登陆注册
5388600000018

第18章 SPANISH LITERATURE(2)

The old man wept for joy: "Son of my soul," quoth he, "Thy rage my rage disarmeth, thine ire is good to see;Prove now thy mettle, Rod'rick; wipe out my grievous stain, Restore the honor I have lost, unless thou it regain--"Then quickly told him of the wrong to which he was a prey, Gave him his blessing and a sword and bade him go his way To end the Count's existence and begin a brighter day.--Tr.by Knapp.

PENSATIVO ESTAVA EL CID.(THE SOLILOQUY.)Pensive stood the young Castilian, musing calmly on his plight;'Gainst a man like Count Lozano to avenge a father's slight!

Thought of all the trained dependents that his foe could quickly call, A thousand brave Asturians scattered through the highlands all;Thought, too, how at the Cortes of Leon his voice prevailed, And how in border forays the Moor before him quailed;At last reviewed the grievance--No sacrifice too great To vindicate the first affront to Layn Calvo's state;Then calls on Heaven for justice, and on the earth for space, Craves strength of honor injured, and of his father grace, Nor heeds his youthful bearing, for men of rank like he Are wont from birth to prove their worth by deeds of chivalry.

Next from the wainscot took he down an ancient sword and long:

Once it had been Mudarra's, but now had rusty grown, And, holding it sufficient to achieve the end he sought, Before he girt it on him, he addressed the fitting thought:

"Consider, valiant claymore, that Mudarrals arm is mine, And the cause wherein ye wrestle is Mudarra's cause and thine;But if, forsooth, thou scornest to be grasped by youthful hand, Think not 'twill lead thee backward e'en a jot from the demand;For as firm as thine own steel thou wilt find me in the fray, And as good as e'er the best man--Thou hast gained a lord to-day;And if perchance they worst thee, enraged at such a stain, I shall plunge thee to the cross in my breast for very shame.

Then on to the field away, for the hour to fight is come, To requite on Count Lozano all the mischief he has done."So, full of courage and emprise the Cid rode forth to war, And his triumph was accomplished in the space of one short hour.--Tr.by KNAPP.

NON ES DE SESSUDOS HOMES.(ON THE FIELD).

"It is not meet for men of brain, nor yet for champion true, To offer insult to a man of better blood than you!

The brawny warrior, howe'er fierce and valiant he may be, Was never wont to test his power on aged infirmity.

The men of Leon need not boast of high emprise, forsooth, Who craven smite the face of age, and not the breast of youth.

Ye should have known who was my sire, and Layn Calvo's line, A breed that never brook offence, nor challenge fit decline;How dared ye thus provoke a man whom only Heaven may, And not another' while the son lives to avenge the day!

Ye cast about his noble face dishonor's sombre pall, But I am here to strip it off and expiate it all;For only blood will cleanse the stain attainted honor brings, And valid blood is that alone which from the aggressor springs;Yours it must be, Oh tyrant, since by its overplay It moved ye to so foul a deed and robbed your sense away;On my father ye laid hand, in the presence of the king, And I, his son, am here to-day atonement fall to bring.

Count, ye did a craven business and I call ye COWARD here!

Behold, if I await you, think not I come with fear, For Diego Laynez wrought me well set in his own mould, And while I prove my birthright I your baseness shall unfold.

Your valor as a crafty blade will not avail ye more, For to my needs I bring a sword and charger trained to war."Thus spake to Count Lozano Spain's champion, the Cid, (Ere long he won the title by achievements which he did)That day he slew his enemy and severing quick the head, Bore high the bleeding trophy as he homeward proudly sped.--Tr.by Knapp.

LLORANDO DIEGO LAYNEZ.(THE TRIUMPH.)

Weeping sat Diego Laynez still o'er his untasted meal;Still o'er his shame was brooding, the tears his thoughts reveal;Beset with a thousand fancies, and crazed with honest care, Sensitive to a footfall lest some foe were lurking there, When Rod'rick, bearing by the locks the Count's dissevered poll, Tracking the floor with recent gore, advanced along the hall.

He touched his father's shoulder and roused him from his dream, And proudly flaunting his revenge he thus addresses him:

"Behold the evil tares, sir, that ye may taste the wheat;Open thine eyes, my father, and lift thy head, 'tis meet, For this thine honor is secure, is raised to life once more, And all the stain is washed away in spite of pride and power:

For here are hands that are not hands, this tongue no tongue is now, I have avenged thee, sir, behold, and here the truth avow."The old man thinks he dreams; but no, no dream is there;'Twas only his long grieving that had filled his heart with care.

At length he lifts his eyes, spent by chivalrous deeds, And turns them on his enemy clad in the ghastly weeds:

"Roderick, son of my soul, mantle the spectre anon, Lest, like a new Medusa, it change my heart to stone, And leave me in such plight at last, that, ere I wish ye joy, My heart should rend within me of bliss without alloy.

Oh, infamous Lozano! kind heaven hath wrought redress, And the great justice of my claim hath fired Rodrigo's breast!

Sit down, my son, and dine, here at the head with me, For he who bringest such a gift, is head of my family."--Tr.by Knapp.

THE YOUNG CID.

Now rides Diego Laynez, to kiss the good King's hand, Three hundred men of gentry go with him from his land, Among them, young Rodrigo, the proud Knight of Bivar;The rest on mules are mounted, he on his horse of war.

They ride in glittering gowns of soye--He harnessed like a lord;There is no gold about the boy, but the crosslet of his sword;The rest have gloves of sweet perfume,--He gauntlets strong of mail;They broidered cap and flaunting plume,--He crest untaught to quail.

同类推荐
  • 最上乘论

    最上乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宾退随笔

    宾退随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻[卄幹]喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典投胎部

    明伦汇编人事典投胎部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿:总裁夫人就是我

    快穿:总裁夫人就是我

    论如何成为总裁夫人?唐尘表示首先你要装得了白莲,耍得了心机,然后关键时刻被扑倒!什么?你最讨厌白莲花?那你没戏了,滚吧!唐尘,一无业游民!无奈下选择了进入时空管理有限公司,然后开始了狗血的快穿人生!本想着此工作虽危险但好歹工资高啊,谁知入坑后才发现她总是被无限拖欠工资!再然后,她就直接升为总裁夫人了!唐尘:“对,没错,总裁夫人就是我!为什么?别问我,我也想知道!”
  • 晋五胡指掌

    晋五胡指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 综漫之联盟传承者

    综漫之联盟传承者

    如果有一天你从一个蓝色大光头那里得到了一百多位英雄的力量,你会不会欣喜若狂,但是当你知道这些力量只能借用的时候,你又是什么感觉呢?………………………………作为使用一百多位英雄力量的代价,叶辰需要去寻找真正能够融合英雄力量的继承者。叶辰:“听多了无双剑姬菲奥娜的名字,我觉得无双剑姬本子娜这个名字也很不错,你觉得呢?”
  • 曾相

    曾相

    有些事情的恐怖之处,就是它被认为是上天的安排。————陆明诚低着头可怜兮兮道:“艳艳,你一直说话讽刺我,我也是有自尊的,你就不怕我伤心难过吗?”梁艳心疼了一下,但面上依然无动于衷:“你离我远点就不会伤自尊了。”陆明诚瞬间抬起头义正言辞道:“但是我不想再奋斗了!”“呵,”梁艳被气笑了,冷嘲热讽道:“你要吃软饭?”陆明诚抓抓鼻梁,继续厚颜无耻道:“医生说我胃不好,只能吃软饭。”“……”梁艳就知道这男人不该同情,死皮赖脸是他的本事!
  • 什么时候有人给我买糖

    什么时候有人给我买糖

    “吃糖吗?”“什么口味的?”“你最爱的味道哦!”
  • 我的御姐杀手老婆

    我的御姐杀手老婆

    【聚焦巅峰,免费新书】你觉得我帅吗?如果帅,请用八百字形容!什么?不帅?那请你用一万字形容我为什么不帅?他是纨绔二代,是混世魔王。但同时,他是魂组特工,是名震国际的——绝望之杀!……本书为《我的绝美御姐老婆》前传!
  • 完人之心

    完人之心

    科技达到时代巅峰,AI逐步进入人类社会的各种用途。在这股AI崛起的浪潮中,一项隐秘的计划正悄无声息地进行着,人类将面临重大的危机......
  • 大药叉女欢喜母并爱子成就法

    大药叉女欢喜母并爱子成就法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超异能混战

    超异能混战

    本书又名《异能选择与使用指南》(误)42名天选之子,42位对手。成神的只有一个,而活着,却可以有很多。标签,蓝星OL外挂,作家的世界,主角光环,转生,穿越,修真,幸运,异能无效……被选中的人类,在主动与被动中进行异能者之间的混战。推荐带入角色:读者或者神。