登陆注册
5390600000121

第121章 SOCIETY AND FESTIVALS(14)

The festivals did not reach their full development till after the decision victory of the modern spirit in the fifteenth century, unless perhaps Florence was here, as in other things, in advance of the rest of Italy.In Florence, the several quarters of the city were, in early times, organized with a view to such exhibitions, which demanded no small expenditure of artistic effort.Of this kind was the representation of Hell, with a scaffold and boats in the Arno, on the 1st of May, 1304, when the Ponte alla Carraia broke down under the weight of the spectators.That at a later time the Florentines used to travel through Italy as directors of festivals (festaiuoli), shows that the art was early perfected at home.

In setting forth the chief points of superiority in the Italian festivals over those of other countries, the first that we shall have to remark is the developed sense of individual character- istics, in other words, the capacity to invent a given mask, and to act the part with dramatic propriety.Painters and sculptors not merely did their part towards the decoration of the place where the festival was held, but helped in getting up the characters themselves, and prescribed the dress, the paints, and the other ornaments to be used.The second fact to be pointed out is the universal familiarity of the people with the poetical basis of the show.The Mysteries, indeed, were equally well understood all over Europe, since the biblical story and the legends of the saints were the common property of Christendom; but in all other respects the advantage was on the side of Italy.For the recitations, whether of religious or secular heroes, she possessed a lyrical poetry so rich and harmonious that none could resist its charm.The majority, too, of the spectators--at least in the cities--understood the meaning of mythological figures, and could guess without much difficulty at the allegorical and historical, which were drawn from sources familiar to the mass of Italians.

This point needs to be more fully discussed.The Middle Ages were essentially the ages of allegory.Theology and philosophy treated their categories as independent beings, and poetry and art had but little to add, in order to give them personality.Here all the countries of the West were on the same level.

Their world of ideas was rich enough in types and figures, but when these were put into concrete shape, the costume and attributes were likely to be unintelligible and unsuited to the popular taste.This, even in Italy, was often the case, and not only so during the whole period of the Renaissance, but down to a still later time.To produce the confusion, it was enough if a predicate of the allegorical figures was wrongly translated by an attribute.Even Dante is not wholly free from such errors, and, indeed, he prides himself on the obscurity of his allegories in general.Petrarch, in his 'Trionfi,' attempts to give clear, if short, descriptions of at all events the figures of Love, of Chastity, of Death, and of Fame.Others again load their allegories with inappropriate attributes.In the Satires of Vinciguerra, for example, Envy is depicted with rough, iron teeth, Gluttony as biting its own lips, and with a shock of tangled hair, the latter probably to show its indifference to all that is not meat and drink.We cannot here discuss the bad influence of these misunderstandings on the plastic arts.They, like poetry, might think themselves fortunate if allegory could be expressed by a mythological figure--by a figure which antiquity saved from absurdity--if Mars might stand for war, and Diana for the love of the chase.

Nevertheless art and poetry had better allegories than these to offer, and we may assume with regard to such figures of this kind as appeared in the Italian festivals, that the public required them to be clearly and vividly characteristic, since its previous training had fitted it to be a competent critic.Elsewhere, particularly at the Burgundian court, the most inexpressive figures, and even mere symbols, were allowed to pass, since to understand, or to seem to understand them, was a part of aristocratic breeding.On the occasion of the famous 'Oath of the Pheasant' in the year 1454, the beautiful young horsewoman, who appears as 'Queen of Pleasure,' is the only pleasing allegory.The huge epergnes, with automatic or even living figures within them, are either mere curiosities or are intended to convey some clumsy moral lesson.A naked female statue guarding a live lion was supposed to represent Constantinople and its future savior, the Duke of Burgundy.The rest, with the exception of a Pantomime-- Jason in Colchis--seems either too recondite to be understood or to have no sense at all.Oliver de la Marche, to whom we owe the description of the scene (Memoires, ch.29), appeared costumed as 'The Church,' in a tower on the back of an elephant, and sang a long elegy on the victory of the unbelievers.

But although the allegorical element in the poetry, the art, and the festivals of Italy is superior both in good taste and in unity of conception to what we find in other countries, yet it is not in these qualities that it is most characteristic and unique.The decisive point of superiority lay rather in the fact that, besides the personifications of abstract qualities, historical rep- resentatives of them were introduced in great number--that both poetry and plastic art were accustomed to represent famous men and women.The 'Divine Comedy,'

同类推荐
  • 天台山志

    天台山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘止观法门释要

    大乘止观法门释要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Subjection of Women

    The Subjection of Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相宗八要直解

    相宗八要直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少仪

    少仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 傲慢与偏见

    傲慢与偏见

    简·奥斯汀的代表作。讲述了乡绅之女伊丽莎白·班内特的爱情故事,或是全世界最伟大的爱情小说之一,已多次被改编成电影和电视剧。
  • 温哥华枫叶情缘

    温哥华枫叶情缘

    看女主人公如何从一名穷留学生打工端盘子,到开公司创业逆袭,和男主人公如何从甜蜜相爱到遭遇感情危机......其中所发生的各种曲折浪漫故事,是一部爱情宝典,创业秘笈。希望大家喜欢。
  • 欢快位面旅游系统

    欢快位面旅游系统

    墨阳因太无聊了在葛优躺,没想到居然被天道看不过去了,送他一个欢快位面旅游系统给他玩。结果一不小心玩过头了!墨阳到处泡妞,成为强者,小意思。游戏世界里,吃鸡任我吃,王者任我上,飞车任我跑,如果你是养成游戏,抱歉,你们的老婆我已经承包了!只有男的你们还有不有?我就是这么牛逼,我就是这么快乐。
  • 一品夫人很妖娆

    一品夫人很妖娆

    他是权倾朝野的丞相,他是手握重权的将军,他是沉默寡言的落难王子,他是安逸沉稳的驸马,他是霸道专横的国君,他是富可敌国的庄主,他是......可命运偏偏爱开玩笑,她的到来,改变了原有的轨道。纵使,他们拥有至高无上的权利,用之不尽的财富,无与伦比的外貌,也逃不出,她的破尘一笑......------各位,《迟到的夏天》正式更名为《此男彼女》,大家觉得有兴趣就去看看吧,有虐有搞笑的文。-------------亲亲们好,湘湘再次很遗憾的告诉大家,由于潇湘书院修改VIP制度,破尘一笑暂时无法解禁,希望大家多多谅解。湘湘在此一鞠躬,抱歉这么晚才通知大家。
  • 陈家佩宜

    陈家佩宜

    她曾一心叛离家族追逐自由,却终究不够狠心决绝他平山海只为一条通向他的路,不择手段,不畏风霜
  • 帘卷未央楼

    帘卷未央楼

    她是历史上和吕后、武则天、慈禧太后齐名的一代女政治家,这个由民女到宫女的杰出女性,辅佐文景武三位帝王,把汉王朝推上了强盛的高峰。本书叙写了她从贫寒的草根美女,到天下第一国母,从位卑的宫女到有雄才大略的女政治家,她曾经走过艰辛的人生历程。
  • 霸道鬼王调皮妃

    霸道鬼王调皮妃

    第一世,他为不食烟火的上神,她为冷艳高贵的玄女,天庭禁止恋爱,他被贬下凡,她殉情。第二世,他为高冷腹黑八王爷,她为白家独女白绾绾,误会错杀她,受到她诅咒。第三世,他为鬼王,她为凡人。两世未能相守,这一世,他们能否得偿所愿?
  • 大唐剑游记

    大唐剑游记

    新书《我的大BOSS系统》欢迎大家支持新书《我爸真的是神豪》欢迎大家支持谢谢
  • 华语广播电视媒体语言研究

    华语广播电视媒体语言研究

    华语广播电视媒体使用的语言,作为华语广播电视的信息传递媒介,是受众直接感受的信息要素。世界范围内的各种华语媒体,使用着各不相同的声音。一个媒体使用什么样的声音,看似是简单的问题,实际上却包含了各种考虑。世界范围内各华语媒体所使用的语言,有更多语言之外的因素在起作用。分析华语媒体使用的语言,不仅可以了解媒体语言本身的形成和发展过程,还可以了解与媒体语言相关的社会、文化等方面的因素。本书就是力图通过观察和分析各种华语广播电视媒体及使用的语言,引发人们对华语广播电视媒体使用的语言及相关问题做进一步的思考。
  • 我只是一只狸花猫

    我只是一只狸花猫

    你永远不知道你家的猫是怎么看待你的,也不知道猫咪嘴上是否抹了蜜,正对你口吐芬芳。日常系,不会变人不会成妖。