登陆注册
5390600000127

第127章 SOCIETY AND FESTIVALS(20)

At the Venetian festivals the processions, not on land but on water, were marvelous in their fantastic splendor.The sailing of the Bucentaur to meet the Princesses of Ferrara in the year 1491 seems to have been something belonging to fairyland.Countless vessels with garlands and hangings, filled with the richly dressed youth of the city, moved in front; genii with attributes symbolizing the various gods, floated on machines hung in the air; below stood others grouped as tritons and nymphs; the air was filled with music, sweet odors, and the fluttering of embroidered banners.The Bucentaur was followed by such a crowd of boats of every sort that for a mile all round _(octo stadia) _the water could not be seen.With regard to the rest of the festivities, besides the pantomime mentioned above, we may notice as something new a boat-race of fifty powerful girls.In the sixteenth century the nobility were divided into corporations with a view to these festivals, whose most noteworthy feature was some extraordinary machine placed on a ship.So, for instance, in the year 1541, at the festival of the 'Sempiterni,' a round 'universe' floated along the Grand Canal, and a splendid ball was given inside it.The Carnival, too, in this city was famous for its dances, processions, and exhibitions of every kind.The Square of St.Mark was found to give space enough not only for tournaments, but for 'Trionfi,' similar to those common on the mainland.At a festival held on the conclusion of peace, the pious brotherhoods ('scuole') took each its part in the procession.There, among golden chandeliers with red candles, among crowds of musicians and winged boys with golden bowls and horns of plenty, was seen a car on which Noah and David sat together enthroned;then came Abigail, leading a camel laden with treasures, and a second car with a group of political figures- -Italy sitting be tween Venice and Liguria--and on a raised step three female symbolical figures with the arms of the allied princes.This was followed by a great globe with the constellations, as it seems, round it.The princes themselves, or rather their bodily representatives, appeared on other chariots with their servants and their coats of arms, if we have rightly interpreted our author.

The Carnival, properly so called, apart from these great triumphal marches, had nowhere, perhaps, in the fifteenth century so varied a character as in Rome.There were races of every kind--of horses, asses, buffaloes, old men, young men, Jews, and so on.Paul II entertained the people in crowds before the Palazzo di Venezia, in which he lived.The games in the Piazza Navona, which had probably never altogether ceased since the classical times, were remarkable for their warlike splendor.

We read of a sham fight of cavalry, and a review of all the citizens in arms.The greatest freedom existed with regard to the use of masks, which were sometimes allowed for several months together.Sixtus IVventured, in the most populous part of the city--at the Campofiore and near the Banchi --to make his way through crowds of masks, though he declined to receive them as visitors in the Vatican.Under Innocent VIII, a discreditable usage, which had already appeared among the Cardinals, attained its height.In the Carnival of 1491, they sent one another chariots full of splendid masks, of singers, and of buffoons, chanting scandalous verses.They were accompanied by men on horseback.

Apart from the Carnival, the Romans seem to have been the first to discover the effect of a great procession by torchlight.When Pius IIcame back from the Congress of Mantua in 1459, the people waited on him with a squadron of horsemen bearing torches, who rode in shining circles before his palace.Sixtus IV, however, thought it better to decline a nocturnal visit of the people, who proposed to wait on him with torches and olive-branches.

But the Florentine Carnival surpassed the Roman in a certain class of processions, which have left their mark even in literature.Among a crowd of masks on foot and on horseback appeared some huge, fantastic chariots, and upon each an allegorical figure or group of figures with the proper accompaniments, such as Jealousy with four spectacled faces on one head; the four temperaments with the planets belonging to them;the three Fates; Prudence enthroned above Hope and Fear, which lay bound before her; the four Elements, Ages, Winds, Seasons, and so on;as well as the famous chariot of Death with the coffins, which presently opened.Sometimes we meet with a splendid scene from classical mythology--Bacchus and Ariadne, Paris and Helen, and others.

Or else a chorus of figures forming some single class or category, as the beggars, the hunters and nymphs, the lost souls who in their lifetime were hardhearted women, the hermits, the astrologers, the vagabonds, the devils, the sellers of various kinds of wares, and even on one occasion 'il popolo,' the people as such, who all reviled one another in their songs.The songs, which still remain and have been collected, give the explanation of the masquerade sometimes pathetic, sometimes in a humorous, and sometimes in an excessively indecent tone.

Some of the worst in this respect are attributed to Lorenzo the Magnificent, probably because the real author did not venture to declare himself.However this may be, we must certainly ascribe to him the beautiful song which accompanied the masque of Bacchus and Ariadne, whose refrain still echoes to us from the fifteenth century, like a regretful presentiment of the brief splendor of the Renaissance itself:

'Quanto ?bella giovinezza, Che si fugge tuttavia!

Chi vuol esser lieto, sia:

Di doman non c'?certezza.'

同类推荐
热门推荐
  • 繁华落尽莫不静好

    繁华落尽莫不静好

    靖康末年,中原大地惨遭金人铁骑的蹂躏,三千多皇室子女被掳北上,唯有仁福帝姬在心上人岳飞的帮助下逃出魔掌,谁知素来亲近的九哥哥做了皇帝,反而暗害于她。且看女主如何反击并与心上人终成眷属。情节虚构,请勿模仿!
  • 苹果为什么能

    苹果为什么能

    在世界科技公司竞争异常激烈的今天,有一家公司一直走在行业的最前头,它受人景仰,被人模仿,也令很多人“羡慕嫉妒恨”,它就是“苹果”。通过《苹果为什么能:创新性公司快速成长之道》,我们会认识到,“苹果”之所以成为行业的佼佼者,靠的是其强大的综合实力。只有把创新、管理、团队、战略、品牌……每一项都努力做到最好,才能成为世界上最棒的公司。
  • 这个海贼有点闲

    这个海贼有点闲

    什么?我竟然有了赏金,还成为了海贼?你才是海贼,你们全家都是海贼,我明明是一个一直专注做好人好事的大好人。————————————————主角太闲,没事就喜欢做做任务管管闲事打打架。修炼是不可能了,这辈子都不可能了,管管闲事就可以提升实力。这是一个地球奇葩少年穿越到海贼王世界里搞风搞雨的故事。
  • 我的美女下属只喜欢捉弄我

    我的美女下属只喜欢捉弄我

    本着替别人打工就赢不了的信念,没有任何资本的傅小优白手起家,开了一所名为《lovetroublesgoaway》的公司,只是抱着试一试的态度的他,无意间在一次业务中招揽了一名女大学生,随后,一直没有起色的公司也逐渐回暖。但之后的问题也随之而来,因为本事没有自己的下属强,导致自己老板的名号名存实亡,不得不被其天天捉弄。感受到危机的傅小优默默为自己捏了把汗,不行,不能再这么下去了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 爱你更爱这世界

    爱你更爱这世界

    如若春风变得是这四季不变的是爱人的心万千世界,万千种人,便有万千个故事你准备好寻找你的故事了吗?
  • 梦飞仙之末世称雄

    梦飞仙之末世称雄

    青年陈坦之因为爱情与女友双双殉情跳江,不料女友获救,陈坦之却被淹死。死后一缕幽魂来到阴间被送上投胎转世的大转轮,因为无钱贿赂鬼吏,被送到了隋朝未世去投胎。在隋末乱世中陈坦之挣扎徘徊,终于走上了反隋之路,并在血与火的考验中成长为一代枭雄,开创了属于他的英雄霸业……
  • 界上纪

    界上纪

    本来只想当个普通人,可是命运却总是那么奇妙。又踏上了这条仙途,这一次我会有更深的领悟!
  • 那些是梦

    那些是梦

    我字及我心,我心及我情,我情形于字,谁知我书情?
  • 高老头

    高老头

    《高老头》是巴尔扎克最优秀的作品之一。小说以1819年底到1820年初的巴黎为背景,主要写两个平行而又交叉的故事:退休面粉商高里奥老头被两个女儿冷落,悲惨地死在伏盖公寓的阁楼上;青年拉斯蒂涅在巴黎社会的腐蚀下不断发生改变,但仍然保持着正义与道德。作家描绘了一幅幅巴黎社会物欲横流的图画,暴露了在金钱支配下人的道德沦丧和冷酷无情,揭示了波旁王朝复辟时期贵族阶级的穷途末路。