登陆注册
5390800000066

第66章

ON THE ROAD TO SIMLA

Almost quicker than could have been expected, considering the heavy work imposed upon the telegraph wires, the communication arrived from Berlin that Captain Heideck should, for the time being, do duty in the Russian army, and that it should be left to his judgment to take the first favourable opportunity to return to Germany.

He forthwith waited upon the commanding general, was initiated into his new role formally and by handshake, and was in all due form attached as captain to the detachment that was commanded to proceed to Simla.

The next morning the cavalcade set out under the command of Prince Tchajawadse.

Their route led across a part of the battlefield lying east of Lahore, where the battle between the sepoys and the pursuing Russian cavalry had principally taken place.

The sight of this trampled, bloodstained plain was shockingly sad.

Although numerous Indian and Russian soldiers under the military police were engaged in picking up the corpses, there still lay everywhere around the horribly mutilated bodies of the fallen in the postures in which they had been overtaken by a more or less painful death.An almost intolerable odour of putrefaction filled the air, and mingled with the biting, stifling smoke of the funeral pyres upon which the corpses were being burnt.

The greater part of the Russian army was in the camp and in the city.Only the advance guard, which had returned from the pursuit of the fleeing English, had taken up a position to the south of the city.The reinforcements which had been despatched from Peshawar, and which had been impatiently expected, had not yet arrived.

Heideck heard that about 4,000 English soldiers and more than 1,000officers were dead and wounded, while 3,000 men and 85 officers were prisoners in the hands of the Russians.The losses of the sepoy regiment could not at present be approximately determined, as the battle had extended over too wide an area.

Prince Tchajawadse, although showing the same friendly feeling towards Heideck, now adopted more the attitude of his military superior.He narrated during the journey that the Russian army was taking the road through the west provinces, and would leave the valley of the Indus, and the country immediately bordering it, unmolested.

"We shall march to Delhi," he said, "and then probably advance upon Cawnpore and Lucknow."The detachment was unable to make use of the railway which goes via Amritsar and Ambala to Simla, because it had been to a great extent destroyed by the English.But the rapidity of the march naturally depended upon the marching capabilities of the infantry.And although Heideck could not fail to admire the freshness and endurance of these hardened soldiers, they yet advanced far too slowly for his wishes.

How happy he would have been if, with his squadron, he had been able to make a forced march upon the road which the unhappy Edith must have taken!

On the second day after their start, the blue and violet peaks of the mountains were silhouetted in the distance.It was the mountainous country lying beneath the Himalayas, whose low summer temperature induces the Viceroy and the high officials of the Indian Government every year to take refuge from the intolerably hot and sultry Calcutta in the cool and healthy Simla.Moreover, the families of the rich English merchants and officials living in the Punjab and the west provinces are accustomed to take up their quarters there during the hot season.

The vegetation as they advanced became ever richer and more luxuriant.Their way led through splendid jungles, which in places gave the impression of artificially made parks.Hosts of monkeys sprang about among the palms, and took daring leaps from one branch to the other.The approach of the soldiers did not appear to cause these lively creatures any appreciable fear, for they often remained seated directly over their heads and regarded the unaccustomed military display with as much inquisitiveness as they evidently did with delight.Parrots in gay plumage filled the air with shrill cries, while here and there herds of antelopes were visible, who, however, always dashed away in rapid flight, in which their strange manner of springing from all fours in the air afforded a most strange and delightful spectacle.

On the third day a gay-coloured cavalcade crossed the path of the detachment.They were evidently aristocratic Indians, who in the half-native, half-English dress were seated upon excellent horses, a cross-breed between the Arabian and Gujarat.At their head rode a splendidly dressed, dark-bearded man upon a white horse of special beauty.

He halted to exchange a few words of civil salutation with the Russian colonel.When he had again set himself in motion with his lancers, soon to be lost to view in the thick jungle, the Prince motioned Heideck to his side.

同类推荐
  • Three Men in a Boat

    Three Men in a Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From Sand Hill to Pine

    From Sand Hill to Pine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生西方净土瑞应传

    往生西方净土瑞应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四部正讹

    四部正讹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集大乘相论

    集大乘相论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 像如鱼

    像如鱼

    小时候,他是对面的大哥哥,青春时,他是隔壁的大哥哥,长大后,他是身边的大哥哥……无论我于何时,与何地,你总是在我身边,所以……你愿意一直当我的大哥哥吗?……你还是没有看清你到底爱的谁……爱到底是怎样的……我的爱是我自己愿意付出的,不需要回报,你不必为了我,去违背自已的想法……不!我不要!我想以后我的世界有你!
  • 靖海号历险记

    靖海号历险记

    林远志,一名靖海号上的翻译官,被龙族选为龙使,而他的主要任务就是解决龙族与其他种族的纷争。很好,这个任务很牛逼。等等,其他种族,难道这个世界不只是有人类和龙族吗!这还是我认识的世界吗!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一人之下里的金庸绝学

    一人之下里的金庸绝学

    被系统抛弃在一人之下世界的李四发怀着金庸武侠小说里的绝学。对此李四发准备:乱世求静,苦练绝学;为求武学大成。自以为一身绝学不输于八奇技,自当珍之爱之惜之传之。当自觉能为人师时,应寻遍天下;为身负的绝学寻得合适传人,不让其落了灰尘;断了传承。
  • 野蛮修炼

    野蛮修炼

    秦墨被一缕‘残魂’寄生。答应只要帮‘残魂’复仇,‘残魂’就会助他修炼。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我们的魔法传奇

    我们的魔法传奇

    现在的你因为自己一个人而感到不安,你需要相互扶持、往前走下去的伙伴。只要跟他们一起,踏出脚步的话,力量自然会涌上来。
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    《骆驼祥子》是老舍代表作之一,是老舍语言艺术成熟期的代表作。作者以现实主义的笔法和悲天悯人的情怀,成功地塑造了祥子、虎妞等一批性格复杂、形象鲜明的艺术形象,在中国现代文学史上有着重要的地位。讲述的是旧中国北平城里一个人力车夫祥子的悲剧故事。祥子来自乡间,为生活来到城市,最后选中拉洋车。买车,做个独立的劳动者,“这是他的志愿,希望。”城市似乎给了祥子实现志愿的机遇,经过三年奋斗,他买上了车,但不到半年,竟被人抢去;但祥子仍然不肯放弃拥有自己的一辆车的梦想,仍然不断振作起来,再度奋斗。而搏斗的结局,是以祥子的失败告终的。
  • Rowdy of the Cross L

    Rowdy of the Cross L

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 愿一路良辰相伴

    愿一路良辰相伴

    一个热搜,她被推至风口浪尖。一场阴谋,所有人都成为受害者。处心积虑的算计背后,那个人想要的,究竟是什么?自己心尖上的人,对她一次次的试探,她又该如何面对自己曾经的青春?