登陆注册
5390800000072

第72章

"Ask of me what you like--except to leave you again.What shall Ido in Ambala without you? I have suffered so unutterably since you were carried off before my eyes at Anar Kali, that I will die a thousand times rather than again expose myself to the torture of such uncertainty."A noise behind him made Heideck turn his head.He saw the curtain before the door of the tent slightly lifted, and that it was Morar Gopal who had attempted to draw his attention by coughing discreetly.

He called to the loyal fellow to come in, and thanked him, not condescendingly, as a master recognises the cleverness of his servant, but as one friend thanks another.

The Hindu's features showed how delighted he was by the kindness of his idolised master, although there was no alteration in his humble and modest demeanour even for a moment.As respectful as ever, he said: "I bring good news, sahib.One of the Maharajah's retinue, whose tongue I loosened with some of your rupees, has told me that the Maharajah of Sabathu is going to give the Russians forty horsemen to show them the best roads to Simla.The country here is under his rule, and his people know every inch of ground to the top of the mountains.If the lady joins these horsemen to-morrow in the dress of a rajah, she will be sure to get away from here unmolested."The excellence and practicability of this plan was obvious, and Heideck again recognised what a treasure a lucky accident had bestowed upon him in the shape of this Indian boy.Edith also agreed, since she saw how joyfully Heideck welcomed the proposal, although the prospect of being obliged to show herself in broad daylight before everybody in man's dress was painful to her feelings as a woman.

She asked Morar Gopal whether he had heard anything of Georgi in the meantime.He nodded assent.

"I was talking to her half an hour ago.She had escaped from the women's tent and was on the point of leaving the camp.""What?" cried Heideck."Where in the world did she intend to go?""I don't know, sahib.She was very sad, but when I asked her to accompany me to the sahib, she said she did not want to see him and the lady again; she sent her respects to the sahib, and begged him to remember his promise that he would say nothing to Prince Tchajawadse of her having been here."Heideck and Edith exchanged a significant look.This singular girl's behaviour set them riddles which for the moment they were unable to solve.But it was only natural and human that in their own affairs they very soon forgot the Circassian.

Edith had to consent to Heideck leaving his tent at her disposal for the rest of the night, while he himself spent the few hours before daybreak at one of the bivouac fires.But Morar Gopal was to take up his quarters before the entrance to the tent, and Heideck felt confident that he could not entrust his valuable treasure to a more loyal keeper.

.......

Fortune, which had reunited the lovers in so wonderful a manner, still continued favourable to them.Very early on the following day, Heideck had purchased a neat little bay horse, already saddled and bridled, for Edith's use.When the troop of Indian horsemen, who were to serve as guides and spies for the Russians, started on their way, the boyish young rajah joined them, and no one made his strange appearance the subject of obtrusive questions.The Indians probably at first thought he was a very youthful Russian officer, who wore the native dress for special reasons, and on that account preserved a most respectful demeanour.Tchajawadse, who accidentally found himself close to Edith before starting, said nothing, although he certainly looked keenly at her for a moment.

The bad reports of the health of the Maharajah of Chanidigot, which spread through the camp, were sufficient explanation why he made no attempt to regain possession of the beautiful fugitive.He was said to be suffering from such violent pain and fever, caused by his wounds, that he had practically lost all interest in the outside world.

Having taken a hearty leave of their Indian hosts, the Russian detachment advanced further into the hilly country, and at noon spies reported to Prince Tchajawadse that the English had completely evacuated Ambala and had set out on the march to Delhi.

Probably the strength of the Russian division, whose advance had been reported, had been greatly exaggerated at Ambala, and the English had preferred to avoid a probably hopeless engagement.

With a woman's cleverness, Edith managed, without attracting observation, to keep near Heideck, so that they often had the opportunity of conversing.Her tender, fair skin must have appeared striking amongst all the brown faces, but the will and caprice of Russian officers demanded respect, and so no one appeared to know that there was an English lady in the troop wearing the costume of a rajah.Besides, the march was not a long one.The hunting-camp was only about 150 miles from Simla, situated below Kalka.On the next morning the column arrived before Simla and found that Jutogh, the high-lying British cantonment to the west of the far-extended hill city, had been evacuated.

Prince Tchajawadse quartered his infantry and artillery in the English barracks, and marched with the horsemen into the crescent-shaped bazaar, the town proper, surrounded by numerous villas, scattered over the hills and in the midst of pleasure-gardens.He at once sent off patrols of officers to the town hall, the offices of the Government and Commander-in-Chief, while he himself made his way to Government House, a beautiful palace on Observatory Hill.

同类推荐
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sequel of Appomattox

    The Sequel of Appomattox

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅苑清规

    禅苑清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒括要

    伤寒括要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)

    《春痕处处,落红飘飘:徐志摩漫话世情(再读徐志摩)》主要收录了徐志摩生前所创作的小说。徐志摩的诗歌、散文在中国现代文学史上享有盛誉,他创作的小说却长期被人遗忘,事实上。徐志摩生前极重视小说创作,他创作、翻译的小说受到沈从文等名家的赞赏。
  • 蓝色泌紫

    蓝色泌紫

    如果我在“祝你永远幸福并快乐着”后面加上“省略号”,则表达着我此刻正在为你祈福,接着许愿这个“祝福”永远有效……结束了……画上“省略号”……是因为,我不忍心画上句号……
  • 夜雾下的银杏

    夜雾下的银杏

    我在建设路口碰到刘立红。她应该是回娘家,和我同方向。当然,我也是回娘家。我叫她,她有点惊讶,认出我后有种不太高兴的不自然。闲闲地还没拉扯两句,她就丢下我走了,说的是:“我去一趟家乐福,要买点东西。”我目瞪口呆地盯着她急匆匆的背影,去家乐福?最近的家乐福还得从建设路至少坐两站公交呢!她趿着一双塑料拖鞋,穿着一套洗得有点发灰的睡衣裤。这种打扮,去家乐福?那是我最后一次见到她。当时我们刚过三十三岁。她是子弟小学的尖子生,当年是以中考全校第一名的成绩进入我们班的。我不是子弟小学的,只听说过她曾经的传奇,所以后来有幸和她同桌,还暗自开怀过。
  • 塔纳托斯之印

    塔纳托斯之印

    这个世界没有系统,没有重生,也没有灵气复苏。但世界的某个角落,却有着某个男人独自在暗处中拭擦着自己的刀刃。
  • 德川家康(新版)12:大坂风云

    德川家康(新版)12:大坂风云

    日本版的《三国演义》,史书、权书、商书“三书合一”,政企商业领袖必读图书!一部日本首相要求内阁成员必须熟读的书,一部经营之神松下幸之助要求松下干部必须研读的书,一部美国驻日大使认为,要了解日本、超越日本,必先阅读的书,一部韩国媒体评为“影响韩国CEO最有价值古典图书。”美国前驻日大使赖世和说:“每一个日本人都是一个德川家康,要了解日本、超越日本,必须先了解德川家康。”德川家康究竟是何许人?德川家康结束了日本百余年的战乱,开创三百年太平盛世,建立了完整意义上的日本国。《德川家康》将日本战国中后期织田信长、武田信玄、丰臣秀吉、德川家康等群雄并起的历史苍劲地铺展开来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 吾家皇后貌倾城

    吾家皇后貌倾城

    她是王朝最尊贵的嫡公主,出生之日紫气东来,尊上厚爱封号“倾城”二字。世间传言倾城公主貌可倾人于初见,才可倾世举手间,德亦倾城吹灰之力。倾倒众生,端的是贵妃愿研磨,郡主甘捧香。她自幼研习佛法,沐浴佛恩,一心向慈,佛祖赐予她最纯净的身躯,银发银眸,宛若濯莲。——这种白莲花的女主一般会被虐得很惨。但是要没有点隐藏性格,怎么发动隐藏攻击?腹黑,抽风,肩负仇恨不屈,四处装逼拉仇恨,看谁谁都是傻逼。皇权倾轧,宫阙沉浮,朝代更替,一路踏歌,橹尸百万,伏线千里。她说:“别看我长得小白我就真的小白。大抵是我长得太白了,所以心眼儿不是一般的黑。什么?不信?嗯,排你前面死我手上的也都是这么以为的。”她说:“在我面前装?你有我会装么?你能装出个天下第一么?不能就滚!哪来这么多绿茶婊!”她说:“违我意者,其远必诛。别惹我,我怕你——疼。”——————————————————————阴谋迭起,险象复生,兜兜转转,永不离弃。她一路走来,终有一人拥她入怀。他摘得世间最美的那朵濯莲,将江山置入她手,只笑言:“聘礼,我的皇后。”———(简言)一、1v1,无污染。二、女主系腹黑强大型,男主系黑吃黑更强大型。三、非小白非虐文非悲情。四、三年磨一剑,此乃漪漪倾心之作。不接受恶意评价,非喜勿扰。
  • 逐仙赋

    逐仙赋

    昨夜花开花尽矣,无端空剩梦中人。算来一粒相思子,已是夜城十万春。……有人曾说,会回来看她盛开。他却失约了。“这世上,谁有资格看见我盛开时的模样?”那一日,夜当归笑得歇斯底里。从此,所有见过她开花的人,全部死于非命。直到,一个孩子诞生在夜城之中。……“是你吗?”夜当归看着紧紧抱着她的池无殊,他已经有了那个人的七八分模样。“抱够了吗?我带你看看这长浊山的风景,对了,得有雪才最美!”夜当归轻轻地推开池无殊,玉手一挥,顿时风起云涌,片片雪花纷飞而下,蔌蔌而落。“这漫天冰雪,像不像七月花凋零那一刹那,将世间所有的美都倾泻而下?”夜当归灼灼的看着远方,轻声问到。
  • 邪性前夫,别过来

    邪性前夫,别过来

    被白莲婊设计成小三,白雁凉表示,这哑巴亏她不吃!她将计就计与险些身败名裂的欧墨衍结婚,坐实了小三上位之名。婚后的一年多里,她以互相伤害抵死纠缠为目标,成功的让欧墨衍对她加以折磨。等她换个套路后,终于把他这座冰山捂化时,现实又杀了她一个措手不及。“欧墨衍,我们离婚吧,我真的坚持不下去了。”“……好。”一纸离婚书,将她跟他之间的距离,再次拉开。只是,变身为前夫后,这个冷漠无情的男人,怎么开始对她死缠烂打了?“前夫,滚远点!”--情节虚构,请勿模仿
  • 百万英镑

    百万英镑

    一个穷困潦倒的办事员美国小伙子亨利·亚当斯在伦敦的一次奇遇。伦敦的两位富翁兄弟打赌,把一张无法兑现的百万大钞借给亨利,看他在一个月内如何收场。一个月的期限到了,亨利不仅没有饿死或被捕,反倒成了富翁,并且赢得了一位漂亮小姐的芳心。文章以其略带夸张的艺术手法再现大师小说中讽刺与幽默,揭露了20世纪初英国社会的拜金主义思想,是马克·吐温作品精选中不可忽略的重要作品,是一部非常经典的短篇小说。