登陆注册
5397500000011

第11章

Perhaps it did, but all the same, six weeks later, toward the middle of June, the moment when Mrs.Prest undertook her annual migration, I had made no measurable advance.

I was obliged to confess to her that I had no results to speak of.

My first step had been unexpectedly rapid, but there was no appearance that it would be followed by a second.

I was a thousand miles from taking tea with my hostesses--that privilege of which, as I reminded Mrs.Prest, we both had had a vision.She reproached me with wanting boldness, and I answered that even to be bold you must have an opportunity:

you may push on through a breach but you can't batter down a dead wall.She answered that the breach I had already made was big enough to admit an army and accused me of wasting precious hours in whimpering in her salon when I ought to have been carrying on the struggle in the field.It is true that I went to see her very often, on the theory that it would console me (I freely expressed my discouragement) for my want of success on my own premises.But I began to perceive that it did not console me to be perpetually chaffed for my scruples, especially when I was really so vigilant; and I was rather glad when my derisive friend closed her house for the summer.

She had expected to gather amusement from the drama of my intercourse with the Misses Bordereau, and she was disappointed that the intercourse, and consequently the drama, had not come off.

"They'll lead you on to your ruin," she said before she left Venice.

"They'll get all your money without showing you a scrap."I think I settled down to my business with more concentration after she had gone away.

It was a fact that up to that time I had not, save on a single brief occasion, had even a moment's contact with my queer hostesses.

The exception had occurred when I carried them according to my promise the terrible three thousand francs.

Then I found Miss Tita waiting for me in the hall, and she took the money from my hand so that I did not see her aunt.

The old lady had promised to receive me, but she apparently thought nothing of breaking that vow.The money was contained in a bag of chamois leather, of respectable dimensions, which my banker had given me, and Miss Tita had to make a big fist to receive it.This she did with extreme solemnity, though I tried to treat the affair a little as a joke.

It was in no jocular strain, yet it was with simplicity, that she inquired, weighing the money in her two palms:

"Don't you think it's too much?" To which I replied that that would depend upon the amount of pleasure I should get for it.

Hereupon she turned away from me quickly, as she had done the day before, murmuring in a tone different from any she had used hitherto: "Oh, pleasure, pleasure--there's no pleasure in this house!"After this, for a long time, I never saw her, and I wondered that the common chances of the day should not have helped us to meet.

It could only be evident that she was immensely on her guard against them; and in addition to this the house was so big that for each other we were lost in it.I used to look out for her hopefully as I crossed the sala in my comings and goings, but I was not rewarded with a glimpse of the tail of her dress.

It was as if she never peeped out of her aunt's apartment.

I used to wonder what she did there week after week and year after year.I had never encountered such a violent parti pris of seclusion; it was more than keeping quiet--it was like hunted creatures feigning death.The two ladies appeared to have no visitors whatever and no sort of contact with the world.

I judged at least that people could not have come to the house and that Miss Tita could not have gone out without my having some observation of it.I did what I disliked myself for doing (reflecting that it was only once in a way): I questioned my servant about their habits and let him divine that Ishould be interested in any information he could pick up.

But he picked up amazingly little for a knowing Venetian:

it must be added that where there is a perpetual fast there are very few crumbs on the floor.His cleverness in other ways was sufficient, if it was not quite all that I had attributed to him on the occasion of my first interview with Miss Tita.

He had helped my gondolier to bring me round a boatload of furniture;and when these articles had been carried to the top of the palace and distributed according to our associated wisdom he organized my household with such promptitude as was consistent with the fact that it was composed exclusively of himself.He made me in short as comfortable as I could be with my indifferent prospects.

I should have been glad if he had fallen in love with Miss Bordereau's maid or, failing this, had taken her in aversion;either event might have brought about some kind of catastrophe, and a catastrophe might have led to some parley.

It was my idea that she would have been sociable, and Imyself on various occasions saw her flit to and fro on domestic errands, so that I was sure she was accessible.

But I tasted of no gossip from that fountain, and Iafterward learned that Pasquale's affections were fixed upon an object that made him heedless of other women.

This was a young lady with a powdered face, a yellow cotton gown, and much leisure, who used often to come to see him.

She practiced, at her convenience, the art of a stringer of beads (these ornaments are made in Venice, in profusion; she had her pocket full of them, and I used to find them on the floor of my apartment), and kept an eye on the maiden in the house.

It was not for me of course to make the domestics tattle, and I never said a word to Miss Bordereau's cook.

It seemed to me a proof of the old lady's determination to have nothing to do with me that she should never have sent me a receipt for my three months' rent.For some days I looked out for it and then, when I had given it up, I wasted a good deal of time in wondering what her reason had been for neglecting so indispensable and familiar a form.

同类推荐
  • 履园丛话

    履园丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 致身录

    致身录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Ion

    Ion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲运甓记

    六十种曲运甓记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 动物世界穿越攻略

    动物世界穿越攻略

    【傲娇神君vs呆萌小司药的转世浪漫故事】【处女作,不要看,新书快穿之帮大大填坑记连载中^?_?^】傲娇神君被逼婚,无奈只好抓一个篡改命格簿小司药顶包,可谁知顶包可顶出大麻烦。失足跌入轮回就算了,为何还要被迫参与九世轮回?某神君:我太难了,老铁,最近我压力很大。某司药:这下连天道都知道,你是我的啦!
  • 佛系演技派

    佛系演技派

    本文与现实无任何关联,作者非业内文章内容全杜撰大众眼中的汤悦:软萌,演技好,形象佳,人佛系,不争不抢不撕X,脾气超nice汤悦的助理:你们仿佛对小悦姐有什么误解,软萌?那是因为她懒得跟人计较,生气怼你你会哭哟。
  • 不吼不叫:妈妈这样教,孩子一定喜欢(小学版)

    不吼不叫:妈妈这样教,孩子一定喜欢(小学版)

    小学的时代对孩子的成长很关键。从幼儿园到小学,无论是学习内容,还是作息时间、自理能力的要求等,都截然不同。面对环境的诸多变化,孩子们能否适应,可能会决定他接下来小学生涯能否顺利展开。
  • 人质卡农

    人质卡农

    宫部美幸:又译宫部美雪,日本作家。原姓矢部,1960年12月23日出生于东京,与同样身为推理作家的绫迁行人出生于同一天。东京都立墨田川高校毕业,23岁进入法律事务所工作;白天在法律事务所当速记员,晚上就到“讲谈社”主办的小说写作研习班学习写作。研习班的负责人是日本推理作家协会理事长山村正夫,讲师都是当时著名的作家。宫部写作范围广泛,获奖无数,作品大致被归类为推理小说、时代小说与奇幻小说三大系统。
  • 全球巨星从练习生开始

    全球巨星从练习生开始

    陈敏昊发现自己穿越到平行世界的华夏,还成为了一名偶像练习生。他凭借自身努力驾驭智商、情商、颜值三辆马车,从练习生一步步成为流量明星,最后成为征服全球唱演两栖的全球巨星。书友群:826787479非韩娱!陈、敏、昊三个字都是汉字,是我从我舍友的名字中各取一个字。
  • 它的传说

    它的传说

    传说,那只是一个梦,很多人却信以为真,梦里世界美妙,梦外世界残酷,来自于旦丁城的竺明和李伽祁一路上追寻着那个在别人看来是最荒谬的传说,同时,也揭开自身神秘的身份。
  • 萌宝突袭:妈咪乖乖投降

    萌宝突袭:妈咪乖乖投降

    见面三次,秦雨霏被求婚了,紧接着成了贺兰霆深的太太,搬进他家第二天,秦雨霏发现自己做了某个小肉包子的后妈!旁人都说富可敌国的贺兰先生,多么高冷,不近女色,秦雨霏却知道,贺兰霆深其实是扮猪吃老虎的大腹黑!
  • 穿越农女不缺田

    穿越农女不缺田

    想我堂堂一中国农大高校研究生,正是大好年华。平时是宅了点,也不至于跟教授一起做个种子优育实验就穿越了。人多地少,家穷到要吃土!没想到连做实验的培育田都带来了,看我种得了一手好田,套的了一手的汉子!什么?教授也跟着穿过来了,还是左丞相。有靠山,横着走,有空陪着教授研究优良品种,小日子过的不要太好。
  • 愿时光不会被辜负

    愿时光不会被辜负

    他是当红男明星,她是新晋女明星。第一次遇见她,是因为她吴闯了他的化妆间,又在舞台上遇见了他,就是评委。每次沐小糖碰到他,他总会说:“怎么又是你啊!真烦!”后来,“沐小糖!到我这来!”“你不是嫌我烦嘛?”韩晨轩跑过去,一把把她拽到怀里,俯下身去:“我什么时候说过?”他本是高冷男神,遇见他后,便变成了一只小奶狗……即许一人以偏爱,愿尽余生之慷慨……
  • 谛空门

    谛空门

    昔日的魔道至尊,夺舍成一个小娃娃。本以为是天赐机缘,没想到夺舍的小娃娃居然是落败的佛家子弟,更是不小心得到了佛教传承。要命的啊!本尊一代天骄成了一个奶娃娃,今后更要成为一个小秃驴。传闻那个消失已久的佛教突然出现了一个小弟子。传闻那个落败的佛教小弟子长得那叫一个精致。…………