登陆注册
5398500000003

第3章

is affected [by the object seen], so also it produces a certain effect upon it. If a woman chances during her menstrual period to look into a highly polished mirror, the surface of it will grow cloudy with a blood-coloured haze. It is very hard to remove this stain from a new mirror, but easier to remove from an older mirror. As we have said before, the cause of this lies in the fact that in the act of sight there occurs not only a passion in the sense organ acted on by the polished surface, but the organ, as an agent, also produces an action, as is proper to a brilliant object. For sight is the property of an organ possessing brilliance and colour. The eyes, therefore, have their proper action as have other parts of the body. Because it is natural to the eye to be filled with blood-vessels, a woman's eyes, during the period of menstrual flux and inflammation, will undergo a change, although her husband will not note this since his seed is of the same nature as that of his wife. The surrounding atmosphere, through which operates the action of sight, and which surrounds the mirror also, will undergo a change of the same sort that occurred shortly before in the woman's eyes, and hence the surface of the mirror is likewise affected. And as in the case of a garment, the cleaner it is the more quickly it is soiled, so the same holds true in the case of the mirror. For anything that is clean will show quite clearly a stain that it chances to receive, and the cleanest object shows up even the slightest stain. A bronze mirror, because of its shininess, is especially sensitive to any sort of contact (the movement of the surrounding air acts upon it like a rubbing or pressing or wiping); on that account, therefore, what is clean will show up clearly the slightest touch on its surface. It is hard to cleanse smudges off new mirrors because the stain penetrates deeply and is suffused to all parts; it penetrates deeply because the mirror is not a dense medium, and is suffused widely because of the smoothness of the object. On the other hand, in the case of old mirrors, stains do not remain because they do not penetrate deeply, but only smudge the surface.

From this therefore it is plain that stimulatory motion is set up even by slight differences, and that sense-perception is quick to respond to it; and further that the organ which perceives colour is not only affected by its object, but also reacts upon it. Further evidence to the same point is afforded by what takes place in wines, and in the manufacture of unguents. For both oil, when prepared, and wine become rapidly infected by the odours of the things near them;they not only acquire the odours of the things thrown into or mixed with them, but also those of the things which are placed, or which grow, near the vessels containing them.

In order to answer our original question, let us now, therefore, assume one proposition, which is clear from what precedes, viz. that even when the external object of perception has departed, the impressions it has made persist, and are themselves objects of perception: and [let us assume], besides, that we are easily deceived respecting the operations of sense-perception when we are excited by emotions, and different persons according to their different emotions; for example, the coward when excited by fear, the amorous person by amorous desire; so that, with but little resemblance to go upon, the former thinks he sees his foes approaching, the latter, that he sees the object of his desire; and the more deeply one is under the influence of the emotion, the less similarity is required to give rise to these illusory impressions.

Thus too, both in fits of anger, and also in all states of appetite, all men become easily deceived, and more so the more their emotions are excited. This is the reason too why persons in the delirium of fever sometimes think they see animals on their chamber walls, an illusion arising from the faint resemblance to animals of the markings thereon when put together in patterns; and this sometimes corresponds with the emotional states of the sufferers, in such a way that, if the latter be not very ill, they know well enough that it is an illusion; but if the illness is more severe they actually move according to the appearances. The cause of these occurrences is that the faculty in virtue of which the controlling sense judges is not identical with that in virtue of which presentations come before the mind. A proof of this is, that the sun presents itself as only a foot in diameter, though often something else gainsays the presentation. Again, when the fingers are crossed, the one object [placed between them] is felt [by the touch] as two; but yet we deny that it is two; for sight is more authoritative than touch. Yet, if touch stood alone, we should actually have pronounced the one object to be two. The ground of such false judgements is that any appearances whatever present themselves, not only when its object stimulates a sense, but also when the sense by itself alone is stimulated, provided only it be stimulated in the same manner as it is by the object. For example, to persons sailing past the land seems to move, when it is really the eye that is being moved by something else [the moving ship.]

同类推荐
  • 朝鲜禅教考

    朝鲜禅教考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Commerce

    Of Commerce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观涛奇禅师语录

    观涛奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MASTERY OF THE AIR

    THE MASTERY OF THE AIR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须摩提长者经

    佛说须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 心灵鸡汤精粹版7

    心灵鸡汤精粹版7

    简单快乐——但真正能做到的有几个?面对残酷的现实,快乐总是差一步。但是快乐建立在自己身上,你可以放下心中的包袱,去拥有属于你的快乐!
  • 溪山余话

    溪山余话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拖拖历险记之天空岛

    拖拖历险记之天空岛

    本书是莱曼·弗兰克·鲍姆继拖拖历险记之《海精灵》之后,继续启用原故事男女主人公创作的一部“续集”,虽然被很多人称为“续”,但拖拖历险记之《天空岛》却有着全新的故事框架和构思。
  • 属性提取系统

    属性提取系统

    林昆惊奇的发现,他脑中系统居然是游戏里增加人物属性值的面板,上面写着力量、灵力、体质、敏捷、暴击。并可自由设置属性。按照系统介绍,自己可以提取万物属性,在这强者为尊的世界,他就是最大的BUG。这五种属性代表着五个不同方向,加满一种,战斗力便会破百万,若五种全加满会有多可怕,他也无比期待。
  • 为仙乎

    为仙乎

    仙道飘渺!人妖仙魔,却都为此付出一切。诸天万界,如愿者,又能有多少?纵天赋异禀,气运恢宏,到仙道面前,也不过如此。修仙难!凡人,踏上这条道路,放弃了生活。每天有的只有枯燥的修炼,只为了一窥仙意。值得吗?凡人的几万字可以概括的话,仙人又值多少?或许冗长,或者简短。
  • 异世争雄

    异世争雄

    看一个修真者来到异界,携带者众多武器,从而走上争霸的道路……
  • 南信珠

    南信珠

    拥有穿越时空异能的女主为救青梅竹马回到过去,不慎失手杀人,受到规则惩罚困于出生之年。未想一朝醒来,已魂穿至陆扬村一名名为陆青予的三岁女童身上,被神物选中,身负空间,掌一方乾坤。然生活酸甜苦乐,柴米油盐,斗极品亲戚,防艰险小人,谨慎低调带领家人奔小康。本心平淡,奈何生活不尽完美,锋芒初路便被卷入权势漩涡,医术傍身,修炼在手,却抵不住人心悱恻,频频遭遇横祸。身心俱疲之际前世青梅竹马出现,生活瞬间有了目标,看我翻手间呼风唤雨,用拳头粉碎一切阴谋诡计,与青梅竹马修另一片天地。
  • 厨妃有喜:王爷师父你站住

    厨妃有喜:王爷师父你站住

    一年之计在于春,一日之计在于吃!单笼金乳酥、贵妃红、婆罗门轻高面、御黄王母饭、鸭花汤饼、缠花云梦肉、汤浴绣丸、葱醋鸡、小天酥……软萌吃货女小厨穿越大商,碰上傲娇闷骚的地狱厨神师父,煎炒烹炸出一道道美味菜肴。米小叶的人生终极目标就是:和师父一起逛吃逛吃逛吃……等等!为毛我要和傲娇师父一起?情节虚构,请勿模仿
  • 杂阿含经

    杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐家贵小姐

    唐家贵小姐

    (新书《接招吧,妖孽》5月19日已发,请大家多多支持!!求票票,收藏~~一个点击也是爱????????)从地府走了一遭重回十七岁,这次她选择回到唐家。肤白貌美贵小姐,一边赚钱一边当继承人,顺便找找当年的罪魁祸首。39岁又312天的死亡日期既定,爱情什么的就省了吧。没想到有人偏偏就是不放过。慕容霖:找到了就是我的,谁也不能抢。