登陆注册
5398900000008

第8章

Our conception of the nature of Odours must be analogous to that of Savours; inasmuch as the Sapid Dry effects in air and water alike, but in a different province of sense, precisely what the Dry effects in the Moist of water only. We customarily predicate Translucency of both air and water in common; but it is not qua translucent that either is a vehicle of odour, but qua possessed of a power of washing or rinsing [and so imbibing] the Sapid Dryness.

For the object of Smell exists not in air only: it also exists in water. This is proved by the case of fishes and testacea, which are seen to possess the faculty of smell, although water contains no air (for whenever air is generated within water it rises to the surface), and these creatures do not respire. Hence, if one were to assume that air and water are both moist, it would follow that Odour is the natural substance consisting of the Sapid Dry diffused in the Moist, and whatever is of this kind would be an object of Smell.

That the property of odorousness is based upon the Sapid may be seen by comparing the things which possess with those which do not possess odour. The elements, viz. Fire, Air, Earth, Water, are inodorous, because both the dry and the moist among them are without sapidity, unless some added ingredient produces it. This explains why sea-water possesses odour, for [unlike 'elemental' water] it contains savour and dryness. Salt, too, is more odorous than natron, as the oil which exudes from the former proves, for natron is allied to ['elemental'] earth more nearly than salt. Again, a stone is inodorous, just because it is tasteless, while, on the contrary, wood is odorous, because it is sapid. The kinds of wood, too, which contain more ['elemental'] water are less odorous than others.

Moreover, to take the case of metals, gold is inodorous because it is without taste, but bronze and iron are odorous; and when the [sapid] moisture has been burnt out of them, their slag is, in all cases, less odorous the metals [than the metals themselves]. Silver and tin are more odorous than the one class of metals, less so than the other, inasmuch as they are water [to a greater degree than the former, to a less degree than the latter].

Some writers look upon Fumid exhalation, which is a compound of Earth and Air, as the essence of Odour. [Indeed all are inclined to rush to this theory of Odour.] Heraclitus implied his adherence to it when he declared that if all existing things were turned into Smoke, the nose would be the organ to discern them with. All writers incline to refer odour to this cause [sc. exhalation of some sort], but some regard it as aqueous, others as fumid, exhalation; while others, again, hold it to be either. Aqueous exhalation is merely a form of moisture, but fumid exhalation is, as already remarked, composed of Air and Earth. The former when condensed turns into water;the latter, in a particular species of earth. Now, it is unlikely that odour is either of these. For vaporous exhalation consists of mere water [which, being tasteless, is inodorous]; and fumid exhalation cannot occur in water at all, though, as has been before stated, aquatic creatures also have the sense of smell.

Again, the exhalation theory of odour is analogous to the theory of emanations. If, therefore, the latter is untenable, so, too, is the former.

It is clearly conceivable that the Moist, whether in air (for air, too, is essentially moist) or in water, should imbibe the influence of, and have effects wrought in it by, the Sapid Dryness. Moreover, if the Dry produces in moist media, i.e. water and air, an effect as of something washed out in them, it is manifest that odours must be something analogous to savours. Nay, indeed, this analogy is, in some instances, a fact [registered in language]; for odours as well as savours are spoken of as pungent, sweet, harsh, astringent rich [='savoury']; and one might regard fetid smells as analogous to bitter tastes; which explains why the former are offensive to inhalation as the latter are to deglutition. It is clear, therefore, that Odour is in both water and air what Savour is in water alone. This explains why coldness and freezing render Savours dull, and abolish odours altogether; for cooling and freezing tend to annul the kinetic heat which helps to fabricate sapidity.

There are two species of the Odorous. For the statement of certain writers that the odorous is not divisible into species is false; it is so divisible. We must here define the sense in which these species are to be admitted or denied.

One class of odours, then, is that which runs parallel, as has been observed, to savours: to odours of this class their pleasantness or unpleasantness belongs incidentally. For owing to the fact that Savours are qualities of nutrient matter, the odours connected with these [e.g. those of a certain food] are agreeable as long as animals have an appetite for the food, but they are not agreeable to them when sated and no longer in want of it; nor are they agreeable, either, to those animals that do not like the food itself which yields the odours. Hence, as we observed, these odours are pleasant or unpleasant incidentally, and the same reasoning explains why it is that they are perceptible to all animals in common.

The other class of odours consists of those agreeable in their essential nature, e.g. those of flowers. For these do not in any degree stimulate animals to food, nor do they contribute in any way to appetite; their effect upon it, if any, is rather the opposite. For the verse of Strattis ridiculing Euripides-Use not perfumery to flavour soup,contains a truth.

Those who nowadays introduce such flavours into beverages deforce our sense of pleasure by habituating us to them, until, from two distinct kinds of sensations combined, pleasure arises as it might from one simple kind.

同类推荐
  • Acres of Diamonds

    Acres of Diamonds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪峰义存禅师语录

    雪峰义存禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Daughter of Eve

    A Daughter of Eve

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Fancy of Hers

    A Fancy of Hers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 英雄联盟之逍遥都市

    英雄联盟之逍遥都市

    当王乐走出网咖,看见一脸忧郁的亚索靠着墙吹笛子的时候,他便知道,自己的人生即将改变了……当英雄们来到了现实世界,会发生怎样的故事?
  • 重生九零有异瞳

    重生九零有异瞳

    本书全文已经存稿完结,放心入坑。推荐新书:《穿到八零后我成了学神》强烈推荐。。【双洁,爽文,女强】偏远山区长大的虞翎肤白貌美大长腿,生的美艳不可方物。但是却没人敢打她的主意,甚至还经常被人暗地里说她是个忍不起的女修罗。至于当着虞翎的面?某城首富:“大师,这卡里有一百万,还请笑纳!”俊美如狐的男人推推眼镜,似笑非笑:“一百万?”祁家的大少奶奶缺这一百万?某城首富瞬间挺直了腰板,冷汗直冒:“一百万,美金!!!”一会还得往卡里多打六百多万!玖月的书友群:VIP群:730708765(需要任意一本书2000粉丝值)
  • 娱乐之低调天王

    娱乐之低调天王

    “我对奖项赚钱什么的没有任何兴趣,我只是喜欢练小号,用满级的技能,在新手村为所欲为的快乐,你们永远都体会不到。”当记者采访刚被评选为本世纪最具影响力的一百位娱乐名人排名第三的王权时,他回答道。
  • 修仙事宜

    修仙事宜

    穿越有困难莫要作死是大事,保护自己最重要,不要学别人到处浪。啥?你说有人就是这样?不要学这种人,保护好自己。作为林宿的徒弟总是这样教导着自己的徒弟。
  • 特工媳妇一见钟情

    特工媳妇一见钟情

    L国有一神秘组织,专为总统服务,是总统的清道夫,他们的故事从孤儿开始.........(一见钟情,男强女强)男主:赵小姐,别来无恙啊(哼,还知道回来)女主:宋先生,还是依然那么帅气啊小包子:不准欺负我妈咪!!!!
  • 花开苍无

    花开苍无

    三神灭世,新世苍无,取苍莽一片,一无所有之意。言氏执笔记世,术法无双,云游世间,寻神问道。阿久一生,收了徒弟,有的武功高强,有的家世显赫,有的很有钱,有的很有本事。她本以为自己收徒、授业,然后他们各奔东西,在这苍无之世续写他们自己的故事。若是一早就知道自己也要掺合进去经历一番人生起落,她一定会在最开始的时候……换一批徒弟的。
  • 爱情备忘簿

    爱情备忘簿

    爱一个人就应该毫无杂质。这是骄纵任性的苏小绿一直秉承的爱情信条。然而,在沈安年第一次开口与苏小绿协商时,一直被苏小绿奉为信仰的爱情便在眼前坍塌掉。一场生死浩劫,却挽回了苏小绿一直压在心底的爱情。一边是带给自己巨大压力的初恋情人,一边是关心善待自己的成熟男人,苏小绿最后选择了谁?是一路怀揣对爱情的信仰艰难走下去,还是最后回到俗世烟火的安稳里?这是一本关于女孩子在成年之后面对现实学会接受生活的情感成长书。无论你错过一个很好的人,还是遭遇一个很糟的人,没有什么比爱自己让自己完满起来更重要。
  • 佛说甚深大回向经

    佛说甚深大回向经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斗罗之忍者传

    斗罗之忍者传

    这是一部关于一个穿越者在斗罗中作威作福的故事。
  • 你我两心可否相同

    你我两心可否相同

    被家人抛弃,带着自己的两个娃艰苦生活。却没想到娃爹竟然是高高在上的国际总裁,游走于商政两届翻云覆雨一手遮天的大人物。当两人重新相遇时,他就决定,一定要将她宠上天,让她忘记逃。