登陆注册
5401600000139

第139章

Deceit, however, it is to be observed, when exercised in the exchange of mere luxuries, occasions an immediate gain, instead of loss, to communities.

When there was a prohibition on French silks imported into Britain, they were particularly fashionable, their great expense rendered them a fit material for vanity.The British manufacturer could make fabrics not to be distinguished from them, but which of course as British goods would not sell.They were, however, readily vended as smuggled French goods by individuals hired to hawk them about under that guise.The deceit was certainly an immediate loss to no one, a considerable gain to the manufacturer.(122) The ulterior effects of all deceit, however, in weakening the moral principle, must ever be injurious to communities.

In exchanges effected by the intervention of credit the necessity of perfect fair dealing is more apparent, and the losses occasioned by fraud and deceit still greater.The persons giving the credit must generally depend for repayment on the good faith of the persons receiving it.The extent consequently to which these transactions can in any community be carried, must be measured by the general probity of its members.Where people are inclined to make promises which they have reason to fear they may not be able to fulfil, or which they know they cannot fulfil, the system of credit is confined or destroyed.

The prevalence of a spirit of integrity in credit transactions, would seem to proceed from similar principles to those, on which good faith and honesty in all transactions depend.

The exchange of instruments between communities is obstructed by restrictions, prohibitions, or war.To the effects of these we have already partially adverted.They operate differently, as the commodities are utilities, or luxuries.

1.An interruption of the exchange of utilities between communities checks accumulation, by taking from it the materials on which it exerts itself; it excites the inventive faculty, by prompting it to discover fresh materials, and new means of forming them into instruments.According, therefore, to the circumstances of the community, and the nature of the materials within reach of its members, it may either come to be a good or an evil.

Were the intercourse between two communities, of which the one A exchanges coal for the wool of the other B, suddenly to cease, the event might be felt as a very great evil, and, at first, the substitutes for these materials requiring more labor to work them up into instruments of the sort required, the whole stock of instruments possessed by both societies might be carried on in the series some distance towards the more slowly returning orders.

It might happen, however, that in the society B importing coal, there were beds of coal as easy to work as in A, and that in the other A importing wool, there were tracts of land as capable of feeding sheep as those employed for that purpose in B.In this case, it is probable that invention would apply to such materials, and that, in time, coal would be obtained in B, at as cheap a rate as in A, and wool in A at as cheap a rate as in B.Were it so, by the saving of labor and of time in the transport of the commodities from country to country, the stocks of instruments in both societies would be placed in orders of more quick return than they were at the commencement of the interruption.Whether the loss on the one hand, or the saving on the other, might, in the circumstances of either society, be fitly esteemed greater, would depend on whether or not there were materials in existence that by the power of invention might with sufficient ease, and within the requisite time supply the particular wants in question.There might not be fit materials, or the time requisite to work them up might be too long.

Before the cession of Norway to Sweden, it was reckoned to produce grain or vegetables for its inhabitants sufficient only for four or five months.

Its supplies for the rest of the year were obtained from Denmark, to which country, in return for corn received from it, it exported timber.When the great powers had resolved on its annexation to Sweden, a British fleet blockaded its coast, the peasantry came in starving crowds to the towns, and a country from which the bravest race in Europe once issued, was compelled to yield without a stroke.The insult then received, and the hardships endured, had the effect of giving a great stimulus to agriculture.The more opulent formed themselves into societies for the purpose of improving the art, individuals skilled in its operations were engaged in Britain, and in a few years a great addition was made to the agricultural produce of the country.(123) The time in this case required for the formation of instruments was too great, even supposing there had been a sufficiency of materials of which to construct them, and had not, therefore, the society submitted, it must have endured excessive evils.

同类推荐
  • 原善

    原善

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今世说

    今世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The White People

    The White People

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说兜调经

    佛说兜调经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上九天延祥涤厄四圣妙经

    太上九天延祥涤厄四圣妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清穿孝昭仁皇后

    清穿孝昭仁皇后

    康熙孝昭仁皇后钮祜禄氏,史册记载乃辅臣遏必隆之女,鳌拜义女。她出身高贵,却仅在康熙后宫昙花一现,在皇后之位不到一年便香消玉殒。当来自现代的灵魂占据了这具身体,当四阿哥不再是德妃的孩子……容凰发誓,她一定要摆脱原定剧本中无子早逝的悲剧。
  • 当李晓峰成为SKY

    当李晓峰成为SKY

    直到有一天他无可救药地爱上了一款名为星际争霸的电脑游戏。他的命运也从此发生了改变,人生瞬间有了目标。他不希望成为科学家或医生,只希望能打一辈子的游戏,用游戏来实现自己的“大侠梦”。他开始为了这个“几乎不可能”的目标而努力着,一条艰辛而又传奇的追梦之旅就此开始……
  • 妖孽夫君:爆宠小狂妃

    妖孽夫君:爆宠小狂妃

    她是现世国家边防部授衔最高的女军官,擅医术懂权谋,一朝闯入异世,上挑王爷,下斗太子,中间还要防个猥琐男!他是东陵国最睿智狠辣的王,传说他曾让一女子三千宠爱集一身,艳羡天下人;那她到底是他心尖上的宠,还是他政坛上的一颗棋?后世,众说纷纭。情节虚构,请勿模仿
  • 无敌师尊

    无敌师尊

    一个前世老师带着自己的虚空学府坑拐学生的征途,好像徒弟身世都很牛!项康一个落魄贵族接收专业户。
  • 东瀛娱乐家

    东瀛娱乐家

    正文完结。新书《飞越泡沫时代》已发布。在九十年代的日娱圈,唱点喜欢的歌,做点想做的事,同合得来的人交朋友。总之,这是一个主角不断成长的故事。无非图个开心而已。
  • 此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客

    此生喜读纳兰文:我是人间惆怅客

    《纳兰性德全集》以康熙三十年刊刻的纳兰性德的文集《通志堂集》为基准,另有补遗。本书《此生只读纳兰文:我是人间惆怅客》收录了纳兰性德具有代表性的经解、文、序、记、书简等,并由专家对其做了精心注释,版式精美,是纳兰迷值得珍藏的精品。
  • 刘大响自传

    刘大响自传

    《中国工程院院士传记:刘大响自传》是作者刘大响院士的回忆录。作者在书中叙述了自己的童年、求学生涯以及为我国航空动力事业奋斗的历程,尤其是以亲身经历讲述了高空模拟试验台、高推预研、中推核心机和先进高性能发动机的预研和研制过程,以及呼吁国家重视航空发动机、国产大飞机和航空应急救援体系建设的经历。
  • 逃不开的诅咒

    逃不开的诅咒

    一趟神农架之行,八个个女大学生发现了一个神秘的地下陵墓,可是却接连遭遇死亡,这是一个可怕的难以逃脱的诅咒。难道世界上真的有鬼?她们擅入陵墓所以遭到惩罚?还是这一切都只是个阴谋而已?随着线索的发现,本以为事情就要水落石出了,可是没想到她们却陷入了一个自身难保的陷阱。那么她们还能发现事情的真相吗?
  • 永远的艾琳娜

    永远的艾琳娜

    是不是,在多雨的夜晚,心中常常会浮现那个女孩的身影呢?六千英里外,太平洋的彼端,有一座小小的酒吧,散发神秘魔幻的微光,在那儿,已经逐次凝聚青春谜题的答案。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。