登陆注册
5409500000105

第105章

These people have a bad name in the country in front, even among their own tribe.A slave-trading Arab we met above, thinking we were then on our way down the river, advised us not to land at the villages, but to stay in the boats, as the inhabitants were treacherous, and attacked at once, without any warning or provocation.Our experience of their conduct fully confirmed the truth of what he said.There was no trade on the river where they lived, but beyond that part there was a brisk canoe-trade in rice and salt; those further in the interior cultivating rice, and sending it down the river to be exchanged for salt, which is extracted from the earth in certain places on the banks.Our assailants hardly anticipated resistance, and told a neighbouring chief that, if they had known who we were, they would not have attacked English, who can "bite hard."They offered no molestations on our way down, though we were an hour in passing their village.Our canoe-men plucked up courage on finding that we had come off unhurt.One of them, named Chiku, acknowledging that he had been terribly frightened, said.

"His fear was not the kind which makes a man jump overboard and run away; but that which brings the heart up to the mouth, and renders the man powerless, and no more able to fight than a woman."

In the country of Chonga Michi, about 80 or 90 miles up the river, we found decent people, though of the same tribe, who treated strangers with civility.A body of Makoa had come from their own country in the south, and settled here.The Makoa are known by a cicatrice in the forehead shaped like the new moon with the horns turned downwards.The tribe possesses all the country west of Mosambique;

And they will not allow any of the Portuguese to pass into their country more than two hours' distance from the fort.A hill some ten or twelve miles distant, called Pau, has been visited during the present generation only by one Portuguese and one English officer, and this visit was accomplished only by the influence of the private friendship of a chief for this Portuguese gentleman.Our allies have occupied the Fort of Mosambique for three hundred years, but in this, as in all other cases, have no power further than they can see from a gun-carriage.

The Makoa chief, Matingula, was hospitable and communicative, telling us all he knew of the river and country beyond.He had been once to Iboe and once at Mosambique with slaves.Our men understood his language easily.A useless musket he had bought at one of the above places was offered us for a little cloth.Having received a present of food from him, a railway rug was handed to him:he looked at it--

had never seen cloth like that before--did not approve of it, and would rather have cotton cloth."But this will keep you warm at night."--"Oh, I do not wish to be kept warm at night."--We gave him a bit of cotton cloth, not one-third the value of the rug, but it was more highly prized.His people refused to sell their fowls for our splendid prints and drab cloths.They had probably been taken in with gaudy-patterned sham prints before.They preferred a very cheap, plain, blue stuff of which they had experience.A great quantity of excellent honey is collected all along the river, by bark hives being placed for the bees on the high trees on both banks.

Large pots of it, very good and clear, were offered in exchange for a very little cloth.No wax was brought for sale; there being no market for this commodity, it is probably thrown away as useless.

At Michi we lose the tableland which, up to this point, bounds the view on both sides of the river, as it were, with ranges of flat-topped hills, 600 or 800 feet high; and to this plateau a level fertile plain succeeds, on which stand detached granite hills.That portion of the tableland on the right bank seems to bend away to the south, still preserving the appearance of a hill range.The height opposite extends a few miles further west, and then branches off in a northerly direction.A few small pieces of coal were picked up on the sandbanks, showing that this useful mineral exists on the Rovuma, or on some of its tributaries:the natives know that it will burn.

At the lakelet Chidia, we noticed the same sandstone rock, with fossil wood on it, which we have on the Zambesi, and knew to be a sure evidence of coal beneath.We mentioned this at the time to Captain Gardner, and our finding coal now seemed a verification of what we then said; the coal-field probably extends from the Zambesi to the Rovuma, if not beyond it.Some of the rocks lower down have the permanent water-line three feet above the present height of the water.

A few miles west of the Makoa of Matingula, we came again among the Makonde, but now of good repute.War and slavery have driven them to seek refuge on the sand-banks.A venerable-looking old man hailed us as we passed, and asked us if we were going by without speaking.We landed, and he laid down his gun and came to us; he was accompanied by his brother, who shook hands with every one in the boat, as he had seen people do at Kilwa."Then you have seen white men before?" we said."Yes," replied the polite African, "but never people of your quality."These men were very black, and wore but little clothing.

A young woman, dressed in the highest style of Makonde fashion, punting as dexterously as a man could, brought a canoe full of girls to see us.She wore an ornamental head-dress of red beads tied to her hair on one side of her head, a necklace of fine beads of various colours, two bright figured brass bracelets on her left arm, and scarcely a farthing's worth of cloth, though it was at its cheapest.

同类推荐
  • 三字鉴

    三字鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法

    净心诫观法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Distinguished Provincial at Parisl

    A Distinguished Provincial at Parisl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论纲目

    伤寒论纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 搅得宫中甜腻腻

    搅得宫中甜腻腻

    皇帝正色,抬手拾起了落在我发髻上的花瓣,捏在手里细看,“可是两年前被贬去凉州的郝巡抚之女?叫什么名字。”“嫔妾郝运来。”皇帝再次揉了揉额角,像是在憋笑,小面团直接笑出声,惹得皇帝也笑了两下。嚯,这爷儿俩。
  • 一世烟火只为你

    一世烟火只为你

    顶楼办公室内男子头也没抬的直接说到:“我不想和你结婚!”女子一脸算你识相的说到:“正好我也不想和你结婚,我有我的事业,谁要当你小娇妻”听到这话,男子抬头看了她一身凌乱一眼,一脸嫌弃说到:“还是挺有自知之明的!”女主:“呵!”……今天过后男子:“我觉得你可以考虑一下我”“你我天作之合”“郎才女貌形容我们一点都不为过”……
  • 换一个地方

    换一个地方

    乡下女孩于红红来到城里跟着表姐弹棉花,不堪忍受表姐夫的侵犯,在表姐离开后也逃离表姐夫独自一人在大城市中谋生。从卖红辣椒到卖水煮花生和茶叶蛋,于红红切身感受到了大城市中小人物命运的悲欢沉浮,难得在生活的艰辛中始终保持着一颗朴实本心。然而在朱老板和表姐夫的恐怖阴影下,在得知好友蔡小菜赚钱生意的真相和表姐的命运后,于红红也茫然了。
  • 竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    竞选风波(Aunt Jane's Nieces at Work)

    《竞选风波》是纯爱英文馆?少女成长系列的第四本,讲述了约翰叔叔带着三个心爱的侄女——帕齐、贝丝和露易丝去帮助他们的朋友肯尼思竞选议员的故事。在帮助他竞选的过程中,三个女孩受到其对手的一再抨击,她们会坚持下来吗?此外,她们还帮助一对老夫妇寻找到了一个受刺激后精神失常而失踪的少女,这又是怎么回事呢?
  • 我有妖气可吞天

    我有妖气可吞天

    “我观阁下妖气冲天,颇为不凡!不知是何方大妖?”“我是人!”“……人妖?”“……”灵气复苏,神秘势力入侵,蓝星联邦成立,新时代就此降临。三百年后,一个没钱没背景没天赋的三无少年,却意外间获得大妖传承,从此踏上了一条别样的强者道路……
  • 竹马配青梅:傲娇小哥哥

    竹马配青梅:傲娇小哥哥

    对于第一次见面就抱着自己撒娇耍赖求抱抱的小丫头乐琳曦,再看看被她蹭了一身鼻涕眼泪的衣服,严澈脸上的嫌弃藏都藏不住。嫌弃她爱哭,嫌弃她笨手笨脚总是把自己弄受伤,嫌弃她脑袋笨,很简单的题却总是做错,嫌弃她不矜持,总是抱着他的手臂撒娇说“我好喜欢你”……可是从什么时候开始,这份嫌弃偷偷的变了样子,你不会做饭,我来做;你不会做的题,我来教你;你说喜欢我的时候,我总会回一句“傻丫头,我也喜欢你”……从三岁到百岁,从校服到婚纱,最初是你,一辈子都是你,心动,喜欢,深爱,相伴,我的喜怒哀乐都和你有关!青梅竹马小甜文,不甜不要钱哦!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 侯门锦绣

    侯门锦绣

    林清苒穿越了,爹娘伉俪情深,家中全是嫡出姐妹,爹爹官品不低,日子过得顺风顺水,这怎么看都是一次高技术性的穿越。但是!祖母嫌娘不会生儿子,凑齐一家七仙女后,娘又给她们添了两个弟弟,姐姐们嫁给爹的得意门生,可这日子却都不太顺心。眼看着林清苒到了出嫁年纪了,选夫婿上又多方意见,作为翰林院大学士家的五小姐,林清苒表示亚历山大!
  • 双笙昤昽媚

    双笙昤昽媚

    内定的魔王便顺风顺水了?昤昽表示,她这个魔王做的可比别人憋屈太多。白手起家,资源滚滚就高枕无忧?白双笙表示,这只是她触摸不到的愿望好不好?一个集团竟然藏着神、魔、妖、冥等各种神话里才能见到的大人们?!众人:你不要太搞笑了!我们才不信!嘘——这还只是冰山一角。一个普通的女生背后拥有怎样的势力?逝去多年的人再次出现是孪生姐妹还是复活?多年的信任与友谊一言击毁是为何?神魔对立意欲为何?辉煌在一瞬之间消失是为哪般?这些背后到底藏着什么?众人携手揭开幕后黑幕,却被告知还不算完?!一切谜底尽在本书——
  • 大人只想谈个恋爱

    大人只想谈个恋爱

    文风轻松萌~情节和故事架构看起来沉重,其实主角们都有一颗超强大的心脏????她非神非魔,却神魔皆怵。一朝身死,七年后,却从现代穿越而来。玄幽国国师一朝预言,满城风雨。而她一脸懵逼,成为人人喊打喊杀的对象。前世故人,接踵而至找上她。他们有她前世的故友衷仆,为寻她,隐姓埋名,屈身隐忍。尽管衷爱之人,已什么都不记得,依旧不离不弃,衷心不二。天下群雄,谁人不识天南山翟墨?生而不凡,手握逆转乾坤之力。七年前的邂逅,他最终没能站在她这边!七年后,他质问天下人,什么是对什么是错?冲冠一怒为红颜,那就与这天好好论论道。世人都道他为那女魔头,迷了心智,却唯有蓝颜单长苏知他懂他,一曲琴音只为长苏君。她拥有穿越前二十年里,艾文辰的记忆和人格;但她同样也是过去几万年身负族人使命,家族厚望的莫钟离。上天给她再次选择的机会,她还是会毫不犹豫,担起自己的使命,只因世间唯所爱至亲不可辜负~