登陆注册
5409500000139

第139章

The little vessel was hauled through and against the huge seas with such force that two hawsers measuring eleven inches each in circumference parted.Many of the blows we received from the billows made every plate quiver from stem to stern, and the motion was so quick that we had to hold on continually to avoid being tossed from one side to the other or into the sea.Ten of the late Bishop's flock whom we had on board became so sick and helpless that do what we could to aid them they were so very much in the way that the idea broke in upon us, that the close packing resorted to by slavers is one of the necessities of the traffic.If this is so, it would account for the fact that even when the trade was legal the same injurious custom was common, if not universal.If, instead of ten such passengers, we had been carrying two hundred, with the wind driving the rain and spray, as by night it did, nearly as hard as hail against our faces, and nothing whatever to be seen to windward but the occasional gleam of the crest of a wave, and no sound heard save the whistling of the storm through the rigging, it would have been absolutely necessary for the working of the ship and safety of the whole that the live cargo should all have been stowed down below, whatever might have been the consequences.

Having delivered the "Pioneer" over to the Navy, she was towed down to the Cape by Captain Forsyth of the "Valorous," and after examination it was declared that with repairs to the amount of 300 pounds she would be as serviceable as ever.Those of the Bishop's flock whom we had on board were kindly allowed a passage to the Cape.

The boys went in the "Orestes," and we are glad of the opportunity to record our heartfelt thanks to Captains Forsyth, Gardner, and Chapman for rendering us, at various times, every aid in their power.Mr.

Waller went in the "Pioneer," and continued his generous services to all connected with the Mission, whether white or black, till they were no longer needed; and we must say that his conduct to them throughout was truly noble, and worthy of the highest praise.

After beaching the "Lady Nyassa" at Caboceira, opposite the house of a Portuguese gentleman well known to all Englishmen, Joao da Costa Soares, we put in brine cocks, and cleaned and painted her bottom.

Mr. Soares appeared to us to have been very much vilified in a publication in England a few years ago; our experience proved him to be extremely kind and obliging.All the members of the Expedition who passed Mosambique were unanimous in extolling his generosity and, from the general testimony of English visitors in his favour, we very much regret that his character was so grievously misrepresented.To the authorities at Mosambique our thanks are also due for obliging accommodation; and though we differ entirely from the Portuguese officials as to the light in which we regard the slave-trade, we trust our exposure of the system, in which unfortunately they are engaged, will not be understood as indicating any want of kindly feeling and good will to them personally.Senhor Canto e Castro, who arrived at Mosambique two days after our departure to take the office of Governor-General, was well known to us in Angola.We lived two months in his house when he was Commandant of Golungo Alto; and, knowing him thoroughly, believe that no better man could have been selected for the office.We trust that his good principles may enable him to withstand the temptations of his position; but we should be sorry to have ours tried in a den of slave-traders with the miserable pittance he receives for his support.

While at Mosambique, a species of Pedalia called by Mr. Soares Dadeleira, and by the natives--from its resemblance to Gerzilin, or sesamum--"wild sesamum," was shown to us, and is said to be well known among native nurses as a very gentle and tasteless aperient for children.A few leaves of it are stirred in a cup of cold water for eight or nine seconds, and a couple of teaspoonfuls of the liquid given as a dose.The leaves form a sort of mucilage in the water by longer stirring, which is said to have diuretic properties besides.

On the 16th April we steamed out from Mosambique; and, the currents being in our favour, in a week reached Zanzibar.Here we experienced much hospitality from our countrymen, and especially from Dr. Seward, then acting consul and political agent for Colonel Playfair.

Dr. Seward was very doubtful if we could reach Bombay before what is called the break of the monsoon took place.This break occurs usually between the end of May and the 12th of June.The wind still blows from Africa to India, but with so much violence, and with such a murky atmosphere, that few or no observations for position can be taken.We were, however, at the time very anxious to dispose of the "Lady Nyassa," and, the only market we could reach being Bombay, we resolved to run the risk of getting there before the stormy period commenced; and, after taking fourteen tons of coal on board, we started on the 30th April from Zanzibar.

Our complement consisted of seven native Zambesians, two boys, and four Europeans; namely, one stoker, one sailor, one carpenter, whose names have been already mentioned, and Dr. Livingstone, as navigator.

同类推荐
  • 三略直解

    三略直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云林堂饮食制度集

    云林堂饮食制度集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 识小录

    识小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林野奇禅师语录

    林野奇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 封界源灵

    封界源灵

    绝仙屠神吾为尊,战天灭道人为首。不忘初心塌帝路,万载悠悠弹指间。虚无寂灭燃魂无悔,时空穿梭身死无怨。杀心起,焚沧海,血未尽,战不休,一点寒芒耀万界,诸天吾为王!
  • 天幕西风东渐

    天幕西风东渐

    天幕之下,几方水土交织撕离,几多人物积情累怨,何处依凭?
  • 漫威之骨

    漫威之骨

    达西?布拉邦特:“什么(?o?;,我穿越到了漫威宇宙?”“还好,我有个系统。”“什么?你说你是一个一次性的系统?!”部分黑暗文。(新手上路,请多多关照,鞠躬)
  • 沧澜风月

    沧澜风月

    爱一个人,恨一个人,谁更难呢?也许,我就不该遇见你。
  • 自创时代

    自创时代

    云炎在学校的路上遇到了几个混混,打翻他们后,出现一个黑衣人,黑衣人给了云炎一个盒子,打开盒子后,云炎晕倒了,当他醒来后,居然发现自己到了游戏世界?PS:简介无力~欢迎试毒。”
  • 银海精微

    银海精微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第五人格之药师

    第五人格之药师

    十年痛苦,最终结束,进入庄园,其中有什么等待着她?可随着时间的推移,为什么庄园中也有他们的痕迹?本想安安静静解决完事情,结果不曾想被人给盯上了,打定主意要把她拐走……(作者文笔不好,如果看的不舒服直接别看了,我可懒得去管你们,爱看不看,只不过能接着看下去的小可爱们谢谢你们哟,还有从第九章开始是两个不同的思路,所以比较怪,书群:787363509三本书一起的群,新书在起点上,五万字后才在QQ阅读上显示)
  • 济南纪政

    济南纪政

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒妃权倾天下

    毒妃权倾天下

    一朝重生,她竟成了一个懦弱无能的无颜弃妃。小妾作妖,夫君厌弃,连娘家依靠都没有!作为医毒双绝的当代特工,岂会这般轻易认输!踢渣男,虐白莲,困境之中,逆风翻盘!当她终于重获自由,准备走上人生巅峰的时候,这位不近女色的摄政王,却忽然崩了人设!“怎么?招惹了本王,想跑?”惹不起,惹不起,某女收拾收拾准备跑路,却被逮个正着!拉回来,振夫纲。
  • 秒速五千米

    秒速五千米

    【本文由真人真事改编】讯息传达的速度约为每秒五公里,我要用怎样的速度,才能与你重逢?“最喜欢你啦!就像喜欢奶咖店的橘子水一样喜欢!”“……橘子水?”“对哦对哦,你想嘛,温柔的咖啡醇香里突然逸来一缕快乐的橘子味,这时,穿着小裙子的我走到你面前,抱着你的脖子对你说‘可爱的女孩子,愿意和我一起浪费掉整个下午吗?’你欣然应允,我靠在你的肩上,沉沉睡着。”“那我可能有点想把你丢掉。”“你才不会呢。”“你知道吗?我这些年一直在找你。”“找一个把你拖下神坛的办法。“没想到……你跟从前一样,真是一点都没变。“你凭什么践踏着我一点一滴厚积薄发的努力登上顶峰?你凭什么用最卑劣的方式否认我们所有人的拼搏?“你的确是看错我了。“但是,我从来没有看错过你!”“对不起。”“我不想再去开脱、狡辩什么了。如果你真的不能原谅我的话,就像你所说的那样,让我也像当初的你那样饱尝一落千丈的无助、痛苦与绝望。“松手吧。”“你觉得这样就两清了?”“我愿意用我的余生去赎罪。”