登陆注册
5409500000025

第25章

rise on the wing from the clumps of reeds, or low trees (the Eschinomena, from which pith hats are made), on which they build in colonies, and are speedily high in mid-air.Charming little red and yellow weavers (Ploceidae) remind one of butterflies, as they fly in and out of the tall grass, or hang to the mouths of their pendent nests, chattering briskly to their mates within.These weavers seem to have "cock nests," built with only a roof, and a perch beneath, with a doorway on each side.The natives say they are made to protect the bird from the rain.Though her husband is very attentive, we have seen the hen bird tearing her mate's nest to pieces, but why we cannot tell.Kites and vultures are busy overhead, beating the ground for their repast of carrion; and the solemn-looking, stately-stepping Marabout, with a taste for dead fish, or men, stalks slowly along the almost stagnant channels.

Groups of men and boys are searching diligently in various places for lotus and other roots.Some are standing in canoes, on the weed-covered ponds, spearing fish, while others are punting over the small intersecting streams, to examine their sunken fish-baskets.

Towards evening, hundreds of pretty little hawks (Erythropus vespertinus) are seen flying in a southerly direction, and feeding on dragon-flies and locusts.They come, apparently, from resting on the palm-trees during the heat of the day.Flocks of scissor-bills (Rhyncops) are then also on the wing, and in search of food, ploughing the water with their lower mandibles, which are nearly half an inch longer than the upper ones.

At the north-eastern end of the marsh, and about three miles from the river, commences a great forest of palm-trees (Borassus Aethiopium).

It extends many miles, and at one point comes close to the river.

The grey trunks and green tops of this immense mass of trees give a pleasing tone of colour to the view.The mountain-range, which rises close behind the palms, is generally of a cheerful green, and has many trees, with patches of a lighter tint among them, as if spots of land had once been cultivated.The sharp angular rocks and dells on its sides have the appearance of a huge crystal broken; and this is so often the case in Africa, that one can guess pretty nearly at sight whether a range is of the old crystalline rocks or not.The Borassus, though not an oil-bearing palm, is a useful tree.The fibrous pulp round the large nuts is of a sweet fruity taste, and is eaten by men and elephants.The natives bury the nuts until the kernels begin to sprout; when dug up and broken, the inside resembles coarse potatoes, and is prized in times of scarcity as nutritious food.During several months of the year, palm-wine, or sura, is obtained in large quantities; when fresh, it is a pleasant drink, somewhat like champagne, and not at all intoxicating; though, after standing a few hours, it becomes highly so.Sticks, a foot long, are driven into notches in the hard outside of the tree--the inside being soft or hollow--to serve as a ladder; the top of the fruit-shoot is cut off, and the sap, pouring out at the fresh wound, is caught in an earthen pot, which is hung at the point.A thin slice is taken off the end, to open the pores, and make the juice flow every time the owner ascends to empty the pot.Temporary huts are erected in the forest, and men and boys remain by their respective trees day and night; the nuts, fish, and wine, being their sole food.The Portuguese use the palm-wine as yeast, and it makes bread so light, that it melts in the mouth like froth.

Beyond the marsh the country is higher, and has a much larger population.We passed a long line of temporary huts, on a plain on the right bank, with crowds of men and women hard at work making salt.They obtain it by mixing the earth, which is here highly saline, with water, in a pot with a small hole in it, and then evaporating the liquid, which runs through, in the sun.From the number of women we saw carrying it off in bags, we concluded that vast quantities must be made at these works.It is worth observing that on soils like this, containing salt, the cotton is of larger and finer staple than elsewhere.We saw large tracts of this rich brackish soil both in the Shire and Zambesi valleys, and hence, probably, sea-island cotton would do well; a single plant of it, reared by Major Sicard, flourished and produced the long staple and peculiar tinge of this celebrated variety, though planted only in the street at Tette; and there also a salt efflorescence appears, probably from decomposition of the rock, off which the people scrape it for use.

The large village of the chief, Mankokwe, occupies a site on the right bank; he owns a number of fertile islands, and is said to be the Rundo, or paramount chief, of a large district.Being of an unhappy suspicious disposition, he would not see us; so we thought it best to move on, rather than spend time in seeking his favour.

On the 25th August we reached Dakanamoio island, opposite the perpendicular bluff on which Chibisa's village stands; he had gone, with most of his people, to live near the Zambesi, but his headman was civil, and promised us guides and whatever else we needed.A few of the men were busy cleaning, sorting, spinning, and weaving cotton.

同类推荐
  • 卢至长者因缘经

    卢至长者因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西南纪事

    西南纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Justice

    Justice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罪惟录选辑

    罪惟录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生类要

    养生类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪若思

    邪若思

    邪若思并不知道傲娇清冷的师祖,竟然清楚她那么多的事。原本在妖族、魔族拥有了不起的身份,一人之下万人之上,却偏偏甘愿在师祖身边个小徒孙。
  • 暗黑破坏神之救世主成神

    暗黑破坏神之救世主成神

    这是一本数据流的暗黑破坏神世界的小说,作者是多年暗黑系列的粉丝,很多各国各地朋友都给暗黑世界加了很多故事背景和设定,而这本书就是作者想象中的暗黑世界。那世界虽然危险,但危险中依然会有人性的闪光,各种温暖人心的力量。将这个故事完美的转达给大家,这个也是作为作者的心愿。本文是讲述一个现代大学生转世暗黑世界,从无到有,懵懵懂懂中成长,摸爬滚打最后成为真正救世主的故事。
  • 第一女廷尉

    第一女廷尉

    简介:这是一个女主不想做王妃,逃婚跑去乱糟糟的北地,认识了一群牛逼轰轰的小伙伴,一边破案一边帮男主捉贪官,最后一不小心名扬天下的故事。PS:背景参考那个出了竹林裸奔的名士的年代PPS:据说这里有适合每个人粉的配角,至于主角光环什么的,只有在破案和秀恩爱的时候会出现哦~
  • 地下挖出个姑奶奶

    地下挖出个姑奶奶

    赵庆元和赵元庆两人为了还高利贷听了楼下算命老头的话去荒郊野岭挖坟,没想到挖出个大家伙。赵淳熙为了修成大道,修了一个古怪的功法,一觉睡到一千年后,然后被两个盗墓贼吵醒。女主醒来之后,打过群架,摆过地摊,逛过酒吧,破过案件,后来还勾搭上了小鲜肉,等勾搭上了才发现,原来是块老腊肉~男主时不时喜欢皮一下~赵淳熙(指着某种书):为何这两位男子光着身子抱在一起?实在有辱斯文。两赵(急急忙忙推走她):有辱斯文,有辱斯文。赵淳熙(翘着二郎腿,葛优躺):这个男明星长的得真好看,演技真好,还有腹肌,怎么就不火呢?两赵(捏腰捶背):承姑奶奶吉言,火了。
  • 七日荒唐

    七日荒唐

    一朝噩梦醒来,一句“你的寿命,只余七日”犹如困笼。七日之行,究竟是求生,还是赴死?木牌上的数字变化,七、六、五……层层阴谋展开,到底谁才是幕后之人?(PS:本故事纯属虚构,无女主,如有建议,欢迎评论区留言)
  • 霸道狂妃傲天下

    霸道狂妃傲天下

    她是废物?很好,那就看她这个“废物”如何行走天下!可走着走着,她就发现不对劲,身边死缠着她的男人是怎么回事?她实在忍无可忍道:“我都跟你说了,我不喜欢你,你跟着我做什么?”谁知,妖孽一笑倾城,满不在乎的说道:“没关系,我喜欢你就行了。”“那我让你去吃屎,你去吃么?”她挑眉。“有你香么?”他反问。她怒:“滚!”他连忙搂着她:“我们一起滚。”
  • 聪明人?傻瓜?

    聪明人?傻瓜?

    每一种能走、能呼吸,能理智处理信息的生物,都有自己不断更新的故事,故事里有着或积极或者消极,或理智或不理智的结论。我们能在生命中取得最惊人的进步,也经常灵感涌现,然而,我们也都是有缺点的凡人,被命运玩弄于股掌之间,缺乏激情,经常以满足一己私利为目的,直到我们一无所有。斯蒂芬·克拉克·布兰得利在17年时间里游历了35个国家,包括巴基斯坦、伊拉克、土耳其和西非。他就是这样一部活着历史。他是一个普通又不普通的人,他是传教士、教师、无家可归者、作家、政治家、环游世界的旅人,那个最聪明的傻瓜。
  • 逆龙之镜

    逆龙之镜

    自小在与世隔绝的雪山深处中长大的他,为了亲人踏足俗世。是适应还是格格不入?自小玩世不恭心态乐观的她,与他的相遇比想象更合得来。是没心没肺还是装傻卖萌?ps:他和她不是一对哟!
  • 重生之影帝大叔的小娇妻

    重生之影帝大叔的小娇妻

    国际女星和神秘男子情人节游玩的消息刚刚报道出来,立马女星安琪就和影帝古乐宸官宣二人的恋情。恋情一出之后,所有人都很震惊,要知道俩个人从来没有交集的人,竟然秘密恋爱了,这个事情真的是晴天霹雳。,,,,,,“大叔,谢谢你包容我的一切。”“你是不是傻啊!是我应该谢谢你,能够出现在我的生命里,要不是因为有你的存在,我都不知道自己什么时候才会有个家。”全文纯属虚构,请勿当真,
  • 败者为神

    败者为神

    人人都追求成功,我却想要追求失败。你问我为什么?失败者系统了解一下!作者粉丝群43106982