登陆注册
5411000000020

第20章

The next boarder I have to mention is the one who sits between the Young Girl and the Landlady.In a little chamber into which a small thread of sunshine finds its way for half an hour or so every day during a month or six weeks of the spring or autumn, at all other times obliged to content itself with ungilded daylight, lives this boarder, whom, without wronging any others of our company, I may call, as she is very generally called in the household, The Lady.In giving her this name it is not meant that there are no other ladies at our table, or that the handmaids who serve us are not ladies, or to deny the general proposition that everybody who wears the unbifurcated garment is entitled to that appellation.Only this lady has a look and manner which there is no mistaking as belonging to a person always accustomed to refined and elegant society.Her style is perhaps a little more courtly and gracious than some would like.

The language and manner which betray the habitual desire of pleasing, and which add a charm to intercourse in the higher social circles, are liable to be construed by sensitive beings unused to such amenities as an odious condescension when addressed to persons of less consideration than the accused, and as a still more odious--you know the word--when directed to those who are esteemed by the world as considerable person ages.But of all this the accused are fortunately wholly unconscious, for there is nothing so entirely natural and unaffected as the highest breeding.

>From an aspect of dignified but undisguised economy which showed itself in her dress as well as in her limited quarters, I suspected a story of shipwrecked fortune, and determined to question our Landlady.That worthy woman was delighted to tell the history of her most distinguished boarder.She was, as I had supposed, a gentlewoman whom a change of circumstances had brought down from her high estate.

--Did I know the Goldenrod family?--Of course I did.---Well, the Lady, was first cousin to Mrs.Midas Goldenrod.She had been here in her carriage to call upon her,--not very often.---Were her rich relations kind and helpful to her?--Well, yes; at least they made her presents now and then.Three or four years ago they sent her a silver waiter, and every Christmas they sent her a boquet,--it must cost as much as five dollars, the Landlady thought.

--And how did the Lady receive these valuable and useful gifts?

--Every Christmas she got out the silver waiter and borrowed a glass tumbler and filled it with water, and put the boquet in it and set it on the waiter.It smelt sweet enough and looked pretty for a day or two, but the Landlady thought it wouldn't have hurt 'em if they'd sent a piece of goods for a dress, or at least a pocket-handkercher or two, or something or other that she could 'a' made some kind of use of; but beggars must n't be choosers; not that she was a beggar, for she'd sooner die than do that if she was in want of a meal of victuals.There was a lady I remember, and she had a little boy and she was a widow, and after she'd buried her husband she was dreadful poor, and she was ashamed to let her little boy go out in his old shoes, and copper-toed shoes they was too, because his poor little ten--toes--was a coming out of 'em; and what do you think my husband's rich uncle,--well, there now, it was me and my little Benjamin, as he was then, there's no use in hiding of it,--and what do you think my husband's uncle sent me but a plaster of Paris image of a young woman, that was,--well, her appearance wasn't respectable, and I had to take and wrap her up in a towel and poke her right into my closet, and there she stayed till she got her head broke and served her right, for she was n't fit to show folks.You need n't say anything about what I told you, but the fact is I was desperate poor before I began to support myself taking boarders, and a lone woman without her--her--The sentence plunged into the gulf of her great remembered sorrow, and was lost to the records of humanity.

--Presently she continued in answer to my questions: The Lady was not very sociable; kept mostly to herself.The Young Girl (our Scheherezade) used to visit her sometimes, and they seemed to like each other, but the Young Girl had not many spare hours for visiting.

The Lady never found fault, but she was very nice in her tastes, and kept everything about her looking as neat and pleasant as she could.

---What did she do?--Why, she read, and she drew pictures, and she did needlework patterns, and played on an old harp she had; the gilt was mostly off, but it sounded very sweet, and she sung to it sometimes, those old songs that used to be in fashion twenty or thirty years ago, with words to 'em that folks could understand.

Did she do anything to help support herself ?--The Landlady couldn't say she did, but she thought there was rich people enough that ought to buy the flowers and things she worked and painted.

All this points to the fact that she was bred to be an ornamental rather than what is called a useful member of society.This is all very well so long as fortune favors those who are chosen to be the ornamental personages; but if the golden tide recedes and leaves them stranded, they are more to be pitied than almost any other class."Icannot dig, to beg I am ashamed."

I think it is unpopular in this country to talk much about gentlemen and gentlewomen.People are touchy about social distinctions, which no doubt are often invidious and quite arbitrary and accidental, but which it is impossible to avoid recognizing as facts of natural history.Society stratifies itself everywhere, and the stratum which is generally recognized as the uppermost will be apt to have the advantage in easy grace of manner and in unassuming confidence, and consequently be more agreeable in the superficial relations of life.

同类推荐
  • 摩诃摩耶经

    摩诃摩耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冬日有怀李贺长吉

    冬日有怀李贺长吉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨航杂录

    雨航杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Art of Writing

    The Art of Writing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后唐宗庙乐舞辞

    后唐宗庙乐舞辞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 暴宠萌妻:慕少追妻欢

    暴宠萌妻:慕少追妻欢

    初见,他是暗夜里的王!宛若神邸,一双紫眸摄人魂魄......他——浑身散发着帝王的气息,却令人冰寒刺骨!他就是那暗夜的撒旦,狠狠的撕碎了她的尊严!传说他——不近女色!然而那个男人却带着鄙夷凌驾于她的自尊之上!?面对她的反抗,男人高高在上斜睨着她,仿若她是一个不值一文的垃圾!他霸道的宣誓:鱼暖暖,我慕容就是你今后的王!一场荒唐的邂逅,到底还是成了失心游戏......
  • 谋嫁之乾妃倾城

    谋嫁之乾妃倾城

    秦雍联姻,他趁此回京,婚后,他给足了王妃体面,算是他利用这门婚事的补偿,却不知,他以为的天意却是她筹谋已久。进府之前,她想如此守着他便知足了。可当有人嘲讽他时,她没忍住出手了;当有人暗杀他时,她没忍住端了人家老巢;等有人在政务上刁难他时,她没忍住送了他传国玉玺;当兵戎交戈时,她又没忍住仗都替他打了;当他抱怨没有洞房花烛时,她……这回忍住了……乾亲王郁闷,媳妇儿怎么没忍住呢?他面如妖孽,暗戳戳的使坏,进了我的门,上了我的榻,入了我的心,这到嘴的媳妇怎能让她溜掉……她谨遵教诲,为九州择一个倾世帝王……很多年后,老头终于拿到了徒孙的托信,却是……大婚的请柬。又名《天劫之慕今生》简介无能,双宠不虐,有始有终,放心入坑。
  • 平凡的清穿日子

    平凡的清穿日子

    这是一个曾被众多著名穿越前辈光临过的世界。在“庙堂权臣”11男与“京师明珠”清穿女的光芒之下,伯爵家的三小姐谨慎地选择了融入整个时代……谨以此文向所有穿越经典致敬!
  • 相思诀(第一卷)

    相思诀(第一卷)

    被深爱之人推下悬崖是怎么滋味?祖父要带兵攻上那负心汉的山头!父亲要将那逆贼的祖宗十八代都按上谋逆的罪名!长兄挥挥手:“连个青楼男老鸨都敢这样欺负我妹妹,去,抓住他,生死不论!”只有她觉得他有苦衷,费尽心思再见他一面,他却问道:“你怎么还没死?”大夏先皇唯一的公主,却偏偏一眼跌进青楼男老鸨的爱恨情仇里。结局如何,不到梦醒时,谁也不知——
  • 灵魂当铺之千年爱恋

    灵魂当铺之千年爱恋

    人的欲望就像是无尽的黑洞,满足是什么?金钱,权利,爱情,自由...当欲望无法被满足时,你愿意为它付出什么?甚至是牺牲什么?灵魂当铺满足你的一切欲望,但是你真的敢来吗?...跨越千年的恋爱,是会继续维持原样?或者是有爱生很?又或者是爱得更加骨血相融?...充满玄幻的都市世界,你敢来吗?
  • 2016年中国短篇小说排行榜

    2016年中国短篇小说排行榜

    本书内容包括《万用表》、《翻墙》、《白夜照相馆》、《要你好看》、《中国野人》、《告密》、《暗香》、《远大前程》、《寻找》等。
  • 预言传奇:“通神”占卜术

    预言传奇:“通神”占卜术

    常见的解释说占卜是藉由超自然方法来探究事物的神秘学活动。但没有人确切知道这个神秘学活动究竟源自何时,说不定在人类的祖先刀耕火种的时候就懂得了通过石头的裂纹来预测今天是否能捕到猎物。但毫无疑问,占卜术有着悠久的历史。在古汉语中占卜的占是指蓍占,什么是蓍,别看字难,其实它就是常见的锯齿草的学名,蓍占就是用这种草的茎来捣腾。卜是指龟卜,用火烧龟壳,看它出现的裂纹形状,来预测吉凶福祸。殷墟伪甲骨文就是龟卜存在的直接考古证据。当然,远古时代的中国可不止这两种占卜方法,还可以用周易、梅花易数来立卦占卜,也可以弄点小动物——鸡、鸟来算算。
  • 世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    世界经典智慧故事全集:明眼慧心的故事

    本套丛书图文并茂,格调高雅,具有很强的系统性、代表性、趣味性和可读性,是中小学生培养阅读与写作能力的配套系列读物,非常适合广大中小学生学习和收藏,也是各级图书馆收藏的最佳版本。
  • 奇幻拍卖场

    奇幻拍卖场

    泱泱乌合之众,芸芸不堪众生,这里,是你欲望的归宿,也载着一个又一个的故事
  • 明清小说:淞隐漫录1

    明清小说:淞隐漫录1

    《淞隐漫录》的体裁和题材都仿照蒲松龄《聊斋志异》,但取材范围较《聊斋志异》广,包括多篇关于日本艺妓《记日本女子阿传事》、《柳桥艳迹》、《桥北十七名花谱》、《东瀛才女》和欧洲美女《媚丽小传》的故事。《淞隐漫录》是王韬“追忆三十年来所见所闻,可歌可愕之事,聊记十一,或触前尘,或发旧恨……时与泪痕狼藉相间。”又名《后聊斋志异图说》、《绘图后聊斋志异》,清 王韬刻印于光绪初年(1875年)的文言短篇小说集;各篇原发表在上海《申报》副刊《画报》,历时三年余。