登陆注册
5411000000026

第26章

--Here are my bee-parasites,--said the Scarabee, showing me a box full of glass slides, each with a specimen ready mounted for the microscope.I was most struck with one little beast flattened out like a turtle, semi-transparent, six-legged, as I remember him, and every leg terminated by a single claw hooked like a lion's and as formidable for the size of the creature as that of the royal beast.

--Lives on a bumblebee, does he?--I said.That's the way I call it.

Bumblebee or bumblybee and huckleberry.Humblebee and whortleberry for people that say Woos-ses-ter and Nor-wich.

--The Scarabee did not smile; he took no interest in trivial matters like this.

--Lives on a bumblebee.When you come to think of it, he must lead a pleasant kind of life.Sails through the air without the trouble of flying.Free pass everywhere that the bee goes.No fear of being dislodged; look at those six grappling-hooks.Helps himself to such juices of the bee as he likes best; the bee feeds on the choicest vegetable nectars, and he feeds on the bee.Lives either in the air or in the perfumed pavilion of the fairest and sweetest flowers.

Think what tents the hollyhocks and the great lilies spread for him!

And wherever he travels a band of music goes with him, for this hum which wanders by us is doubtless to him a vast and inspiring strain of melody.--I thought all this, while the Scarabee supposed I was studying the minute characters of the enigmatical specimen.

--I know what I consider your pediculus melittae, I said at length.

Do you think it really the larva of meloe?

--Oh, I don't know much about that, but I think he is the best cared for, on the whole, of any animal that I know of; and if I wasn't a man I believe I had rather be that little sybarite than anything that feasts at the board of nature.

--The question is, whether he is the larva of meloe,--the Scarabee said, as if he had not heard a word of what I had just been saying.----If I live a few years longer it shall be settled, sir; and if my epitaph can say honestly that I settled it, I shall be willing to trust my posthumous fame to that achievement.

I said good morning to the specialist, and went off feeling not only kindly, but respectfully towards him.He is an enthusiast, at any rate, as "earnest" a man as any philanthropic reformer who, having passed his life in worrying people out of their misdoings into good behavior, comes at last to a state in which he is never contented except when he is making somebody uncomfortable.He does certainly know one thing well, very likely better than anybody in the world.

I find myself somewhat singularly placed at our table between a minute philosopher who has concentrated all his faculties on a single subject, and my friend who finds the present universe too restricted for his intelligence.I would not give much to hear what the Scarabee says about the old Master, for he does not pretend to form a judgment of anything but beetles, but I should like to hear what the Master has to say about the Scarabee.I waited after breakfast until he had gone, and then asked the Master what he could make of our dried-up friend.

--Well,--he said,--I am hospitable enough in my feelings to him and all his tribe.These specialists are the coral-insects that build up a reef.By and by it will be an island, and for aught we know may grow into a continent.But I don't want to be a coral-insect myself.

I had rather be a voyager that visits all the reefs and islands the creatures build, and sails over the seas where they have as yet built up nothing.I am a little afraid that science is breeding us down too fast into coral-insects.A man like Newton or Leibnitz or Haller used to paint a picture of outward or inward nature with a free hand, and stand back and look at it as a whole and feel like an archangel;but nowadays you have a Society, and they come together and make a great mosaic, each man bringing his little bit and sticking it in its place, but so taken up with his petty fragment that he never thinks of looking at the picture the little bits make when they are put together.You can't get any talk out of these specialists away from their own subjects, any more than you can get help from a policeman outside of his own beat.

--Yes,--said I,--but why should n't we always set a man talking about the thing he knows best?

--No doubt, no doubt, if you meet him once; but what are you going to do with him if you meet him every day? I travel with a man and we want to make change very often in paying bills.But every time I ask him to change a pistareen, or give me two fo'pencehappennies for a ninepence, or help me to make out two and thrippence (mark the old Master's archaisms about the currency), what does the fellow do but put his hand in his pocket and pull out an old Roman coin; I have no change, says he, but this assarion of Diocletian.Mighty deal of good that'll do me!

--It isn't quite so handy as a few specimens of the modern currency would be, but you can pump him on numismatics.

--To be sure, to be sure.I've pumped a thousand men of all they could teach me, or at least all I could learn from 'em; and if it comes to that, I never saw the man that couldn't teach me something.

I can get along with everybody in his place, though I think the place of some of my friends is over there among the feeble-minded pupils, and I don't believe there's one of them, I couldn't go to school to for half an hour and be the wiser for it.But people you talk with every day have got to have feeders for their minds, as much as the stream that turns a millwheel has.It isn't one little rill that's going to keep the float-boards turning round.Take a dozen of the brightest men you can find in the brightest city, wherever that may be,--perhaps you and I think we know,--and let 'em come together once a month, and you'll find out in the course of a year or two the ones that have feeders from all the hillsides.Your common talkers, that exchange the gossip of the day, have no wheel in particular to turn, and the wash of the rain as it runs down the street is enough for them.

同类推荐
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三洞表文

    太上三洞表文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道山清话

    道山清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散原精舍诗集

    散原精舍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 传世刻刀

    传世刻刀

    四月初的天气,还有丝丝的凉意。一早,篆刻家陈文建和夫人王雪燕准备外出郊游。临行前,他们先去陈文建与前妻所生的儿子陈游房间里。陈游正静坐桌前治印。陈文建疼爱地拍拍陈游的头:“和爸爸、王姑姑再见。”“再见!”陈游专心奏刀,没有抬头。他还在生气。他也想出去玩,然而父亲要他在家奏刀刻印。父亲把承传和发扬陈氏篆刻艺术的希望都寄托在了他的身上。陈文建发怒了:“陈游,你怎么头也不回,太没礼貌了!”听到训斥,陈游一不留神,刻刀就戳到了手上。他按住伤口,站起身说:“爸爸、王姑姑再见。”
  • 纽约往事:淑女篇

    纽约往事:淑女篇

    《纽约往事:淑女篇?译言古登堡计划》是伊迪丝?华顿创作的现当代小说类书籍。写的是十九世纪七十年代纽约的上流社会,女主人公黑兹尔迪安夫人被人发现跟另外一个男人出入于第五大道的一家旅馆,便为当时僵化的纽约社会唾弃,被认为是个“坏女人”。但事实另有隐情,黑兹尔迪安夫人其实是一位富有自我牺牲精神的英雄妇女。
  • 帝国第一宠之君少有点甜!

    帝国第一宠之君少有点甜!

    “总裁,夫人把50个亿的合同撕了!”“让她撕,不够,再多给几个给她”“总裁,夫人被人欺负了!”“把欺负夫人的人抓起来,让夫人好好玩玩!”…………重生前,她,慕初晴,本是慕家最受宠的千金大小姐,识人不清,被渣男抛弃,被妹妹陷害,重生后,她狂妄,要欺负她之人付出惨痛的代价,嫁总裁,虐渣渣,只为能够报仇雪恨!
  • 我的病娇女友

    我的病娇女友

    一个惹人怜爱的女孩,可爱的面貌,长长的乌黑发(新手上路,水平较差)
  • 云幻宸禅师语录

    云幻宸禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之千金不能惹

    重生之千金不能惹

    不听父母劝阻,苏沫执意嫁给那个男人。婚后,她没有享受到她想象中的幸福。出轨,背叛,囚禁,最终她选择自杀。重生,一切还未开始。什么!?那个渣男还想让我嫁给他?哼!虽然渣男长的很丑,但他想的很美。这一世,我苏沫一定活出个精彩!"
  • 宠上懒妃

    宠上懒妃

    【宠文,女强文】据传,国公府大小姐当众求婚越王,公然被拒!满城震惊。第二日,国公府大小姐被赐婚容王,逃婚被捕!沦为笑柄。世人皆传,尚锦城有“三奇”:国公府的大小姐颇为神秘,十五年来从未有人见过其容貌,众人猜测她定为丑陋不堪,难以示人。却在一日高调现身,艳惊四座!美的出奇,是为“一奇”!当朝皇帝第二子深得皇帝宠爱,却体弱多病,命不久矣,全靠一大煞之人相克才得以续命!病的出奇,是为“二奇”。东溟国唯一的郡主,因为命中带煞而被父母遗弃,其煞气与二皇子的病相克而被封为郡主,封的出奇,是为“三奇”。原本不会有交集的三个人,却因为一道圣旨,阴差阳错,乾坤颠倒……当其中的“三奇”变成了“一奇”嫁给了“二奇”,会怎样?当慵懒懈怠,腹黑狡诈的她遇上心思深沉,缜密冷静的他,会怎样?宛卿,21世纪最为慵懒的“伪特工”,专执行稀奇古怪的任务,本着能有多懒就有多懒的精神横行霸道,无恶不作。一朝穿越,竟然化身国公府的大小姐嫁给了当朝的病皇子!好在她从来不认地,只认床,得过且过,只要能让她舒舒服服的睡觉就能相安无事。可惜,刚过了几天清闲日子就被告知她是当朝的郡主!前有渣男挡路,后有恶女追赶,让她有觉睡不得,有床躺不得。枉她花费心力的处理了“家庭纠纷”,整理了“家庭财产”,震慑了“叔婆婶姨”,打跑了“侍妾小三”,敢情是为他人做嫁衣!无奈!本想撒手跑路,却不想身后跟屁虫接二连三不断,各种软磨硬泡让她苦不堪言!说好的体弱多病呢?说好的天煞孤星呢?说好的知书达理呢?都被鬼吃了吗?.......终于,林晚卿怒了!睡足的小猫咪挥舞着她的小爪子开始横行霸道。那些不知死活的人啊!你们死定了!事实证明:传言不可信啊!本文一对一,女强文,男女身心干净,宠文,持续挖坑中……
  • 拟态进化

    拟态进化

    一场暴风之后,一颗神秘心脏于南极被冒险家发现。心脏移植手术成功之后,来自2019年的昊宇就此苏醒,当他被所有人当做外星生物时,南极最深处的物种,终于开始蠢蠢欲动,面临强大的外族入侵,拟态进化成了全人类唯一的希望……
  • 拒做宠妻

    拒做宠妻

    一场家族阴谋,成就了一次阴差阳错的邂逅。当那段往事已被尘埃淹没——她卑微的活在世界的某个角落着,而他已然成为称霸一方的人物。当她一点点将父亲的赌债还清,以为终于可以获得自由的时候,他却反悔了。他不折手段的强留她在身边,她三番四次的拒绝。。。他终于怒不可抑,这一次她上天无门,入地无路,逃无可逃。。。有些人本不该相遇,可是一旦遇到,便一发不可收拾。。。是缘分,是命运,还是情定于此?如果命运真的早已注定,为何遇到你那么早,却又那么晚。。。~*拒婚逃跑*屋外一片漆黑,男人站在门外犹如一头暴怒的狮子:“你要是再不出来,爷就让他们都见阎王!”破旧的平房内女人吓得浑身哆嗦,她没有料到他那么轻而易举就找来了!她更没有料到的是,他会拿那些无辜人的性命威胁她!抖着双腿起身,摸索着开门。屋外狂风怒吼,一如对面那个男人正肆虐的怒火。她原本纯白的连衣裙因为连夜的逃跑,肮脏不堪。漆黑的夜色下,像极了一只流浪的小猫咪。“我不敢了。。。求求你放了他们吧。”虚弱的声音透着无限的恐惧。他的滔天怒火在看见她的那一刻,瞬间消失无踪,心头涌上一阵锥心的疼。“只要你乖乖的,他们都不会有事。”男人一把将她拥进怀抱保证道。到底从什么时候开始,他竟然是如此放不开她。。。。。。。*蓦然回首*男人抓住她的右手,那双眼睛里有着太多她不懂的东西,是懊悔?还是激动?“你的痣呢?痣呢?!告诉我它去哪里了!”他一项的沉重冷静,顷刻荡然无存。那张旧照片安静的躺在床上和她一样,似乎还没搞懂他如此急切的原因。“六岁那年跌了一跤,手划破了。。。后来就,就没有了。”她颤巍巍的回答。“没有了?没有了!韩佳佳,你为什么不早告诉我!”他的声音仿佛要刺穿她的耳膜,但是她还是不懂他如此失态的原因。“韩佳佳是谁?”她不认识那个人啊。~*假证真怒她晃着手里那两个新鲜出炉的红本本,喜道:“我嫁人了,你以后别再来找我了!”他看也不看一把夺过撕成碎片,窝成一团,随手抛向不远处的垃圾桶。女人看着他手上的动作一阵心疼,那可是她花了万把块才弄到手的,就那么轻易的在他手里化为灰烬了。。。。。。他阴沉着脸,一步步欺近她。“跟我走!”他说得咬牙切齿。“我不去!”开玩笑她可是好不容易才摆脱了他。“少废话!先离婚再结婚!”男人暴怒。
  • 重生之恶毒女配的自我修养

    重生之恶毒女配的自我修养

    楚玥前十几年活的就像玛丽苏文中的女主角,出身豪门,成绩优越,容貌迤逦。这一切在她惹到一个叫林若溪的女孩后,都变了样。引以为豪的家世被林若溪的追求者们联手搞破产;优越的成绩也在一系列打击中一落千丈;她那张脸,最后也被林若溪一刀一刀划烂。她所拥有的一切,都没了。直到她死后,才知道,原来她只是一本书里的恶毒女配,而女主就是林若溪。重来一世,楚玥决定报复他们,让他们也体验一下所有东西都被夺走的感觉,让他们知道恶毒女配还能更恶毒一点。