登陆注册
5411500000021

第21章

"Yes.He looks at the morals of the stars through his telescope, said Lady Enid."By the way--do you, too?" she added to the Prophet, for the first time observing the instrument in the bow window.

Mrs.Merillia and Sir Tiglath exchanged a glance.An earnest expression came into the Prophet's face.

"I confess," he said, with becoming modesty in the presence of the great master of modern astronomy, "that I do watch the heavens from that window.""And for what purpose, young man?" rumbled Sir Tiglath, for the first time dropping his theatrical manner of an old barn-stormer, and speaking like any ordinary fogey, such as you may see at a meeting on behalf of the North Pole, or at a dinner of the Odde Volumes.

"For--for purposes of research, Sir Tiglath," answered the Prophet, with some diplomacy.

"The young man trieth to put off the old astronomer with fair words,"bellowed Sir Tiglath."The thief inserteth his thumb into the tail pocket of the unobservant archbishop for purposes of research.The young man playeth merrily forsooth with the old astronomer."Mrs.Merillia nodded her lace cap at him encouragingly.It was evident that there was an understanding between them.Lady Enid began to wonder what was its nature.The Prophet seemed rather disconcerted at the reception given to his not wholly artless ambiguity.

"Grannie," he said, turning to Mrs.Merillia, "you know how deeply the stars interest me.""For their own sake, young man?" said Sir Tiglath."Or as the accursed avenue interests the foolish virgins--for the sake of frivolity, idle curiosity, or dark doings which could not support the light even of a star of the sixth magnitude? Can you tell your admirable and revered granddam that?"This time, underneath his preposterous manner and fantastic speech, both Lady Enid and the Prophet fancied that they could detect an element of real gravity, even perhaps a hint of weighty censure which made them both feel very young--rising two, or thereabouts.

"I was originally led to study stars, Sir Tiglath, because I had the honour to meet you and make your acquaintance," said the Prophet, valiantly.

The astronomer lapsed at once into his first manner.

"In what fair company did the old astronomer converse with the young man?" he cried."His memory faileth him.He doteth and cannot recall the great occasion.""It was at the Colley Cibber Club, Sir Tiglath," said the Prophet, firmly."But we--we did not converse.You had a--a slight indisposition.""Would you venture to imply--in the presence of your notable granddam--that one had looked upon the wine when it was red, young man?""You had a glass of port by you certainly, Sir Tiglath.But you also had a cold which, you gave me to understand--by signs--had affected your throat and prevented you from carrying on conversation.

"Then was it the vision of the old astronomer's personal and starry beauty that led you, hot foot, to Venus through yonder telescope?

Oh-h-h-h!"

"I did not take observations of Venus first," answered the Prophet, with a certain proud reserve."I began by an examination into 'The Milky Way.' "Sir Tiglath impounded another crumpet.

"Go on, young man," he cried."The old astronomer lendeth ear."The Prophet, who felt very much like a nervous undergraduate undergoing a /viva-voce/ examination, continued,--"I became deeply interested, strongly attracted by the--the heavenly bodies.They fascinated me.I could think of nothing else."Lady Enid's Scottish lips tightened almost imperceptibly.

"I could talk of nothing else," proceeded the Prophet."Could I, grannie?""No, indeed, Hennessey," assented Mrs.Merillia."All other topics were banished from discussion.""All," cried the Prophet, with increasing fervour and lack of self-consciousness."I could not tear myself from the telescope.I longed for a perpetual night and found the day almost intolerably irksome."Sir Tiglath's brick-red countenance was irradiated with a smile that did not lack geniality.

"The old astronomer lendeth attentive ear to the young man's epic," he roared, through the crumpet."He approveth the young man's admiration for the heavenly bodies.Go on."But at the last command the Prophet seemed suddenly to jib.The reserved expression returned to his face.

"That's all, Sir Tiglath," he said.

The astronomer and Mrs.Merillia again exchanged a glance which was not unobserved by Lady Enid.Then Sir Tiglath, with an abrupt and portentous gravity, exclaimed in thunderous tones,--"Sir, are you a man of science or have you the brain of a charlatan enclosed in the fleshy envelope of a conjurer and a sinner? Do you study the noble and beautiful stars for their own sakes to find out what they are, and what they are doing, what is their nature and what their place in the great scheme, or do you peek and pry at them through the keyhole of a contemptible curiosity in order to discover what you think they can do for you, to set you on high, to puff you out into a personage and cause you to be noticed of the foolish ones of this world? Which are you, sir, a young man of parts whose hand I can grasp fraternally, or an insulter of planets, sir, a Peeping Tom upon the glorious nudity of Venus, a Paul Pry squinting at the mysteries of Mercury for an unholy and, what is more, an idiotic purpose? What do you ask of the stars, sir? Tell the old astronomer that!"The Prophet was considerably taken aback by this tirade, which caused the many ornaments in the pretty room to tremble.He gazed at his grandmother, and found her nodding approval of Sir Tiglath.He glanced at Lady Enid.She was leaning back in her chair and looking amused, like a person at an entertainment.

"What do I ask, Sir Tiglath?" he murmured in some confusion.

同类推荐
热门推荐
  • 历世真仙体道通鉴

    历世真仙体道通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如是东方

    如是东方

    中国古建筑体现了明确的礼制思想,注重等级体现:形制、色彩、规模、结构、部件等都有严格规定。本书属于“中国古典建筑美学通识类读物”,内容通过普及中国“府+院”为特点的中式建筑为核心,结合作者个人成长及设计经历,详细介绍北方合院建筑特点,并结合目前中国著名建筑遗产,探讨传统文化与现代人居的融合与碰撞,将专业建筑欣赏普及化。
  • 缘为仙

    缘为仙

    十年缘一梦,韶华弹指间。浮生唯此愿,白首尤为仙。每个人生来不过一张白纸,被命运左右摆弄,涂满颜色,但总会有人不甘于此。这是一个纯良率直的少年,在阴谋和命数中一点点认清世界、认清自己,最终跳出樊笼、挣脱摆布的故事。
  • 粤客谈咸丰七年国耻

    粤客谈咸丰七年国耻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 次第花开:群众性精神文明创建活动读本

    次第花开:群众性精神文明创建活动读本

    《次第花开(群众性精神文明创建活动读本)》紧密结合文件精神,语言通俗易懂,书中配有大量案例、图片和相关链接,可读性、指导性强,可作为各地各级贯彻落实《关于深化群众性精神文明创建活动的指导意见》,切实做好深化群众性精神文明创建活动的重要参考读物。
  • 轻袖凝霜

    轻袖凝霜

    珠帘坊灯红酒绿、歌舞升平,我明白自己逃不掉的宿命,已入红尘,如何还有岁月静好?没有人明白为什么我身在妖娆处,却孤冷清高。没有人知道我看这帝城如人间炼狱。如果没有梁安或许生命就不会有那么多遗憾,人一辈子不正是因为有了牵挂所以才有遗憾么!于生命、于感情都是我都不敢触碰,只因往事太过凄惨,而爱的又太过用力。可是还是要告诉你:梁安谢谢你,在黑暗的岁月给与的温柔使我虽死而无憾。
  • 盘天问地

    盘天问地

    上古时期,盘古蚩尤为何大战?众仙神又为何消失在茫茫长河之中?究竟是物竞天择?还是弥天大谎?本书集合大量东方元素,阴阳/混沌/三才/四象/五行。上古凶兽祥瑞/三皇五帝一一现身。还有诸多家喻户晓得神话人物。完全得脑洞大开,盘天问地。
  • 丝雨微凉向南枫

    丝雨微凉向南枫

    第一次在图书馆相见,两人相处的照片让众人惊讶。后来在直播间,南枫问出了三个问题:“第一个问题,你现在有男朋友吗?”“没有啊,这是大家都知道的事。”“那第二个问题,你想谈恋爱吗?”“谈恋爱,是每个女生都渴望的吧”“第三个问题,准备好了,如果我追你,你会答应吗?”“……”直播间一片唏嘘。后来两人一起后,连空气都是甜甜的。两人从头甜到尾,无误会,1V1宠文。
  • 小相公是僵尸

    小相公是僵尸

    故事发生在唐贞观年间,且看现代人李志夺舍修炼千年的僵尸之后在大唐搅风搅雨,以兵入道,修炼千年功法,镇压上古大妖,同时运用现代知识在大唐大肆建设,进行工业革命。活跃在一个科技与神话传说相结合的奇幻大唐..........
  • 你被写在歌声里

    你被写在歌声里

    林西薇以为经历不辞而别、父辈恩怨、误会错过种种之后,她的爱情已然面目全非,但跨越时光的荒野,程一柏还在原地等着她;章晓菲以为十年黄粱一梦,待经历人生重创后,才发现把她伤害得支离破碎的友情依旧是治愈她的心药;兜兜转转、彼此伤痕累累的十数年,贺祎最终在罗马街头的暮色里,对宋思涵说出沉重的“我爱你”。