登陆注册
5412800000247

第247章

`Ring the bell, ring the bell,' said the sick man, with the same nervous eagerness, and motioning towards it with such a quivering hand that the bank note rustled in the air. `Tell her to get it changed--to get me a newspaper--to buy me some grapes--another bottle of the wine that I had last week--and--and--I forget half I want just now, but she can go out again. Let her get those first--those first. Now, Madeline, my love, quick, quick! Good God, how slow you are!'

`He remembers nothing that she wants!' thought Nicholas. Perhaps something of what he thought was expressed in his countenance, for the sick man, turning towards him with great asperity, demanded to know if he waited for a receipt.

`It is no matter at all,' said Nicholas.

`No matter! what do you mean, sir?' was the tart rejoinder. `No matter!

Do you think you bring your paltry money here as a favour or a gift; or as a matter of business, and in return for value received? D--n you, sir, because you can't appreciate the time and taste which are bestowed upon the goods you deal in, do you think you give your money away? Do you know that you are talking to a gentleman, sir, who at one time could have bought up fifty such men as you and all you have? What do you mean?'

`I merely mean that as I shall have many dealings with this lady, if she will kindly allow me, I will not trouble her with such forms,' said Nicholas.

`Then I mean, if you please, that we'll have as many forms as we can, returned the father. `My daughter, sir, requires no kindness from you or anybody else. Have the goodness to confine your dealings strictly to trade and business, and not to travel beyond it. Every petty tradesman is to begin to pity her now, is he? Upon my soul! Very pretty. Madeline, my dear, give him a receipt; and mind you always do so.'

While she was feigning to write it, and Nicholas was ruminating upon the extraordinary but by no means uncommon character thus presented to his observation, the invalid, who appeared at times to suffer great bodily pain, sank back in his chair and moaned out a feeble complaint that the girl had been gone an hour, and that everybody conspired to goad him.

`When,' said Nicholas, as he took the piece of paper, `when shall I--call again?'

This was addressed to the daughter, but the father answered immediately--`When you're requested to call, sir, and not before. Don't worry and persecute. Madeline, my dear, when is this person to call again?'

`Oh, not for a long time--not for three or four weeks--it is not necessary, indeed--I can do without,' said the young lady, with great eagerness.

`Why, how are we to do without?' urged her father, not speaking above his breath. `Three or four weeks, Madeline! Three or four weeks!'

`Then sooner--sooner, if you please,' said the young lady, turning to Nicholas.

`Three or four weeks!' muttered the father. `Madeline, what on earth--do nothing for three or four weeks!'

`It is a long time, ma'am,' said Nicholas.

` You think so, do you?' retorted the father, angrily. `If I chose to beg, sir, and stoop to ask assistance from people I despise, three or four months would not be a long time--three or four years would not be a long time. Understand, sir, that is if I chose to be dependent; but as I don't, you may call in a week.'

Nicholas bowed low to the young lady and retired, pondering upon Mr Bray's ideas of independence, and devoutly hoping that there might be few such independent spirits as he mingling with the baser clay of humanity.

He heard a light footstep above him as he descended the stairs, and looking round saw that the young lady was standing there, and glancing timidly towards him, seemed to hesitate whether she should call him back or no. The best way of settling the question was to turn back at once, which Nicholas did.

`I don't know whether I do right in asking you, sir,' said Madeline, hurriedly, `but pray--pray--do not mention to my poor mother's dear friends what has passed here today. He has suffered much, and is worse this morning.

I beg you, sir, as a boon, a favour to myself.'

`You have but to hint a wish,' returned Nicholas fervently, `and I would hazard my life to gratify it.'

`You speak hastily, sir.'

`Truly and sincerely,' rejoined Nicholas, his lips trembling as he formed the words, `if ever man spoke truly yet. I am not skilled in disguising my feelings, and if I were, I could not hide my heart from you. Dear madam, as I know your history, and feel as men and angels must who hear and see such things, I do entreat you to believe that I would die to serve you.'

The young lady turned away her head, and was plainly weeping.

`Forgive me,' said Nicholas, with respectful earnestness, `if I seem to say too much, or to presume upon the confidence which has been intrusted to me. But I could not leave you as if my interest and sympathy expired with the commission of the day. I am your faithful servant, humbly devoted to you from this hour--devoted in strict truth and honour to him who sent me here, and in pure integrity of heart, and distant respect for you. If I meant more or less than this, I should be unworthy his regard, and false to the very nature that prompts the honest words I utter.'

She waved her hand, entreating him to be gone, but answered not a word.

Nicholas could say no more, and silently withdrew. And thus ended his first interview with Madeline Bray.

同类推荐
  • 白话古文观止

    白话古文观止

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 归田诗话

    归田诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 匋雅

    匋雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 任务系统面板

    任务系统面板

    简介和我有什么关系呢我只不过是个无情的系统面板
  • 蕉叶冻

    蕉叶冻

    这是一部散文作品集。精选了作者近年来最新的散文作品,内容涵盖了家居生活、旅途见闻、朋友轶事、家人亲情、生活感悟等多个方面,文笔清新流畅,充满了人生哲理,具有可读性。所选篇目包括《吃老酒》《宛如恋爱》等,均发表于全国各级报刊。
  • 青年艺术家画像(乔伊斯文集)

    青年艺术家画像(乔伊斯文集)

    《青年艺术家画像》是二十世纪现代主义文学大师詹姆斯·乔伊斯(1882—1941)运用“意识流”手法写成的第一部长篇小说,也是世界文学史上最早最成功的意识流小说之一。小说具有强烈的自传色彩,主要描写都柏林青年斯蒂芬是如何试图摆脱妨碍他的发展的各种影响——家庭束缚、宗教传统和狭隘的民族主义情绪,去追求艺术与美的真谛的痛苦过程,实际上就是青年乔伊斯从觉醒走向成熟的心路历程的写照。乔伊斯接下来的巨著如《尤利西斯》与《芬尼根的守灵》都可视为《青年艺术家画像》的续篇。
  • Half a Life-Time Ago

    Half a Life-Time Ago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飞鸟鱼

    飞鸟鱼

    世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离,一个在天,一个却深潜海底.就像林鹏飞与江小鱼之间的爱情一样.总是在不停的错过对方.
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你是我的了

    你是我的了

    林嘉欣和大学室友在一起看英雄联盟的春季赛XBW战队的中单Gosh用一手卡特达成五杀成就室友和解说无不疯狂:“天皇牛批!!!”室友感慨天皇颜值与实力并存,纷纷争当天皇的女友粉。林嘉欣勾唇,发出女朋友警告:“想都别想,他是我的。”室友一脸受不了。与此同时拿到MSI季中邀请赛名额的Gosh,正拿出手机满足队友的好奇心,屏幕上的女孩和刚刚微笑的林嘉欣一模一样,杨天赐对着屏幕整个人贱兮兮的介绍道:“这是我的女朋友,初恋哦~”学神vs职业选手--情节虚构,请勿模仿
  • 祈祷者之末日降临

    祈祷者之末日降临

    灾难降临时,每一个人都不能幸免。王者归来之时,每一个人都不能逃脱。这是毁灭,也是新生。
  • 带着零食闯异界

    带着零食闯异界

    零食也能当法宝?零食多就可以猥琐欲为?啊呸,为所欲为?Sorry啊,零食多在这里确实可以为所欲为。仅仅因为这里是一个不同的世界
  • 啼笑因缘

    啼笑因缘

    《啼笑因缘》主要描写旅居北平的江南大学生樊家树和天桥唱大鼓的姑娘沈凤喜之间的恋爱悲剧,同时又穿插了大家闺秀何丽娜对樊家树坚持不懈的追求,卖艺为生的关寿峰之女秀姑对樊家树的暗恋,军阀刘德柱仗势霸占民女以及豪侠仗义的关氏父女锄强扶弱等情节。该书采用一男三女的爱情模式为故事的核心结构,反映了北洋军阀统治时期黑暗、动乱的一个社会侧面。情节曲折、人物性格鲜明、京味浓郁,继承了中国古典小说的精华,具有浓郁的时代特色。不仅在旧派章回小说的老读者群众,引起强烈反响,也使当时的新文艺界惊异不止,流传广泛而深远。