登陆注册
5412900000011

第11章

They were all in good health.It could not be called ill health if Ivan Ilych sometimes said that he had a queer taste in his mouth and felt some discomfort in his left side.

But this discomfort increased and, though not exactly painful, grew into a sense of pressure in his side accompanied by ill humour.And his irritability became worse and worse and began to mar the agreeable, easy, and correct life that had established itself in the Golovin family.Quarrels between husband and wife became more and more frequent, and soon the ease and amenity disappeared and even the decorum was barely maintained.Scenes again became frequent, and very few of those islets remained on which husband and wife could meet without an explosion.Praskovya Fedorovna now had good reason to say that her husband's temper was trying.With characteristic exaggeration she said he had always had a dreadful temper, and that it had needed all her good nature to put up with it for twenty years.It was true that now the quarrels were started by him.His bursts of temper always came just before dinner, often just as he began to eat his soup.

Sometimes he noticed that a plate or dish was chipped, or the food was not right, or his son put his elbow on the table, or his daughter's hair was not done as he liked it, and for all this he blamed Praskovya Fedorovna.At first she retorted and said disagreeable things to him, but once or twice he fell into such a rage at the beginning of dinner that she realized it was due to some physical derangement brought on by taking food, and so she restrained herself and did not answer, but only hurried to get the dinner over.She regarded this self-restraint as highly praiseworthy.Having come to the conclusion that her husband had a dreadful temper and made her life miserable, she began to feel sorry for herself, and the more she pitied herself the more she hated her husband.She began to wish he would die; yet she did not want him to die because then his salary would cease.And this irritated her against him still more.She considered herself dreadfully unhappy just because not even his death could save her, and though she concealed her exasperation, that hidden exasperation of hers increased his irritation also.

After one scene in which Ivan Ilych had been particularly unfair and after which he had said in explanation that he certainly was irritable but that it was due to his not being well, she said that he was ill it should be attended to, and insisted on his going to see a celebrated doctor.

He went.Everything took place as he had expected and as it always does.There was the usual waiting and the important air assumed by the doctor, with which he was so familiar (resembling that which he himself assumed in court), and the sounding and listening, and the questions which called for answers that were foregone conclusions and were evidently unnecessary, and the look of importance which implied that "if only you put yourself in our hands we will arrange everything -- we know indubitably how it has to be done, always in the same way for everybody alike." It was all just as it was in the law courts.The doctor put on just the same air towards him as he himself put on towards an accused person.

The doctor said that so-and-so indicated that there was so-and-so inside the patient, but if the investigation of so-and-so did not confirm this, then he must assume that and that.If he assumed that and that, then...and so on.To Ivan Ilych only one question was important: was his case serious or not? But the doctor ignored that inappropriate question.From his point of view it was not the one under consideration, the real question was to decide between a floating kidney, chronic catarrh, or appendicitis.

It was not a question the doctor solved brilliantly, as it seemed to Ivan Ilych, in favour of the appendix, with the reservation that should an examination of the urine give fresh indications the matter would be reconsidered.All this was just what Ivan Ilych had himself brilliantly accomplished a thousand times in dealing with men on trial.The doctor summed up just as brilliantly, looking over his spectacles triumphantly and even gaily at the accused.From the doctor's summing up Ivan Ilych concluded that things were bad, but that for the doctor, and perhaps for everybody else, it was a matter of indifference, though for him it was bad.

And this conclusion struck him painfully, arousing in him a great feeling of pity for himself and of bitterness towards the doctor's indifference to a matter of such importance.

He said nothing of this, but rose, placed the doctor's fee on the table, and remarked with a sigh: "We sick people probably often put inappropriate questions.But tell me, in general, is this complaint dangerous, or not?..."The doctor looked at him sternly over his spectacles with one eye, as if to say: "Prisoner, if you will not keep to the questions put to you, I shall be obliged to have you removed from the court.""I have already told you what I consider necessary and proper.

The analysis may show something more." And the doctor bowed.

Ivan Ilych went out slowly, seated himself disconsolately in his sledge, and drove home.All the way home he was going over what the doctor had said, trying to translate those complicated, obscure, scientific phrases into plain language and find in them an answer to the question: "Is my condition bad? Is it very bad? Or is there as yet nothing much wrong?" And it seemed to him that the meaning of what the doctor had said was that it was very bad.

Everything in the streets seemed depressing.The cabmen, the houses, the passers-by, and the shops, were dismal.His ache, this dull gnawing ache that never ceased for a moment, seemed to have acquired a new and more serious significance from the doctor's dubious remarks.Ivan Ilych now watched it with a new and oppressive feeling.

同类推荐
热门推荐
  • 美人谋,宦妃毒宠

    美人谋,宦妃毒宠

    她是丞相府的大小姐,才智过人,却生了一张丑颜,见过的人都嫌恶轻视。他是权倾天下的九千岁,传闻此人手段血腥,喜怒无常,喜好吸食新鲜的人血。第一次见面,他高高在上,她卑微下跪。他当着她的面,恐吓众人,并惩治了陷害她的人。他的一言一行,使她成为了众矢之的。***曾经有人告诉她:女人不狠,地位不稳。她记住了这句话,并认真的执行。丈夫战死沙场,野心之人的觊觎,她选择纵身火海。因为没有他的家,已经不再是家……
  • 青霄十二宫

    青霄十二宫

    竞逐中原,长烟大漠,白山黑水,不度春风,烟雨江南,荡寇沧海,万里石塘,临阙苍穹,剑侠天府,彩云之上,苗疆喋瘴,伶仃卫道。东州,这方神奇的天地,即将呈现你的眼前。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人是一根会思考的芦苇:帕斯卡的哲思语录

    人是一根会思考的芦苇:帕斯卡的哲思语录

    本书是法国著名哲学家帕斯卡的经典作品选编。全书由思考入题,讲述道德、信仰、思维等人生主题。解答了许多哲学回答不了的问题:我是谁?我从哪里来?我到哪里去?帕斯卡洞悉了宇宙的真相,窥见了人类的奥秘。在他看来,人就像芦苇一样脆弱,但因有思想而伟大。翻开本书,直抵人生的终极秘密。
  • 超神学院的万界小店

    超神学院的万界小店

    新书发布,《超神学院之虚空来客》 一个绑架瑞萌萌,战败蔷薇,抢了琪琳嫁妆的虚空来客 超神宇宙(一本超神为主,战斗系最强店长。)一个深夜小店系统招待诸天万界,神秘的店主,美丽的服务员。这里只有客人,没有敌人。因为敌人....已经死了。剑魔独孤求败在这里领悟剑之真意,留下一把玄铁重剑。绝代风华的女帝在这里再次看到了哥哥,留下一本《吞天魔功》。超神学院是科幻,我要在这里开启玄幻。瑞萌萌:我是要成为超神王的女人。店主:那我岂不是要做超神王?企鹅群:383958169
  • 因途

    因途

    七月,你我踏上这条路,无非是场宿命因果。
  • Sketches by Boz(VI) 博茲札記(英文版)
  • 音色撩人:嘘,男神请住口!

    音色撩人:嘘,男神请住口!

    穗粒的网配大神暮歌一夜之间销声匿迹了,其领衔主播的广播剧也不得已被迫停更,广播剧的剧组联系不上暮歌急得抓耳挠腮,听友们等不到更新急得团团转,网上流言纷纷,猜测暮歌大神是不是得罪了什么人,才导致一夜之间被封杀,消失的无影无踪。不少网友都好奇宝宝似的跑去官网留言求解答。官网妹子表示,暮歌大神被封杀我怎么没收到消息?我也是暮歌大神忠实的粉丝好嘛,广播剧我也每天都在追,只怪当时签合约的时候BOSS居然同意了暮歌大神的要求,联系方式什么的一概保留空白,导致现在人一旦消失,全穗粒上至公司最大BOSS,下至保洁阿姨没有一个人能联系上他,简直无解!“首长!L任务失败,目前下落不明,生死不知!”“给我找!”
  • 30年文学典藏小说卷(一)

    30年文学典藏小说卷(一)

    为了纪念《百花洲》创刊三十周年,隆重推出《30年文学典藏》四卷本,众多名家倾力打造,三十年的沉淀,三十年的精粹,凸显出《百花洲》的流变轨迹,也折射出三十年社会生活和文化的变迁。这些让人熟知和亲近的文字在当下与历史间建立了一种恒久的联系,对于今天的文学阅读与写作而言,无疑是心灵不可复制的参照。
  • 世界这么大,我却遇见你

    世界这么大,我却遇见你

    世界这么大,我们终究会遇到这样的一段感情:与君初相识,犹如故人归。五年前初相识,他是魏徵臣。大雨滂沱的森林,他背着她一起走过;在乱石击飞的瀑布旁,他选择与她生死与共。五年后再相遇,他是萧卓然。满城风沙的B城,他只是她的搭档,无视她的喜怒,漠视她的生死。她用尽手段,赔上身心,只为求一个真相,寻回自己曾经的爱人。他无知无觉,心如磐石,漠视她试探挣扎,仿佛两人只是初相识。直到生死关头,以命抵命,他才道出迟来的真相……如果真的爱过,何必感到抱歉;倘若还在爱着,又为何不能在一起?我已经忘记一切,包括自己和你的姓名,只是听身边的人说,你曾那样深爱我……