登陆注册
5413400000288

第288章

When, therefore, we look for the city of God in these seventy-two nations, we cannot affirm that while they had but one lip, that is, one language, the human race had departed from the worship of the true God, and that genuine godliness had survived only in those generations which descend from Shem through Arphaxad and reach to Abraham; but from the time when they proudly built a tower to heaven, a symbol of godless exaltation, the city or society of the wicked becomes apparent.Whether it was only disguised before, or non-existent; whether both cities remained after the flood,--the godly in the two sons of Noah who were blessed, and in their posterity, and the ungodly in the cursed son and his descendants, from whom sprang that mighty hunter against the Lord,--is not easily determined.For possibly--and certainly this is more credible--there were despisers of God among the descendants of the two sons, even before Babylon was founded, and worshippers of God among the descendants of Ham.Certainly neither race was ever obliterated from earth.For in both the Psalms in which it is said, "They are all gone aside they are altogether become filthy; there is none that doeth good, no, not one," we read further, "Have all the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon the Lord."1 There was then a people of God even at that time.And therefore the words, "There is none that doeth good, no, not one," were said of the sons of men, not of the sons of God.For it had been previously said, "God looked down from heaven upon the sons of men, to see if any understood and sought after God;" and then follow the words which demonstrate that all the sons of men, that is, all who belong to the city which lives according to man, not according to God, are reprobate.

CHAP.II.--THAT THE ORIGINAL LANGUAGE IN USE AMONG MEN WAS THAT WHICHWAS

AFTERWARDS CALLED HEBREW, FROM HEBER, IN WHOSE FAMILY IT WAS PRESERVEDWHEN

THE CONFUSION OF TONGUES OCCURRED.

Wherefore, as the fact of all using one language did not secure the absence of sin-infected men from the race,--for even before the deluge there was one language, and yet all but the single family of just Noah were found worthy of destruction by the flood, --so when the nations, by a prouder godlessness, earned the punishment of the dispersion and the confusion of tongues, and the city of the godless was called Confusion or Babylon, there was still the house of Heber in which the primitive language of the race survived.And therefore, as I have already mentioned, when an enumeration is made of the sons of Shem, who each founded a nation, Heber is first mentioned, although he was of the fifth generation from Shem.And because, when the other races were divided by their own peculiar languages, his family preserved that language which is not unreasonably believed to have been the common language of the race, it was on this account thenceforth named Hebrew.For it then became necessary to distinguish this language from the rest by a proper name; though, while there was only one, it had no other name than the language of man, or human speech, it alone being spoken by the whole human race.Some one will say: If the earth was divided by languages in the days of Peleg, Heber's son, that language, which was formerly common to all, should rather have been called after Peleg.But we are to understand that Heber himself gave to his son this name Peleg, which means Division; because he was born when the earth was divided, that is, at the very time of the division, and that this is the meaning of the words, "In his days the earth was divided."2 For unless Heber had been still alive when the languages were multiplied, the language which was preserved in his house would not have been called after him.We are induced to believe that this was the primitive and common language, because the multiplication and change of languages was introduced as a punishment, and it is fit to ascribe to the people of God an immunity from this punishment.Nor is it without significance that this is the language which Abraham retained, and that he could not transmit it to all his descendants, but only to those of Jacob's line, who distinctively and eminently constituted God's people, and received His covenants, and were Christ's progenitors according to the flesh.In the same way, Heber himself did not transmit that language to all his posterity, but only to the line from which Abraham sprang.And thus, although it is not expressly stated, that when the wicked were building Babylon there was a godly seed remaining, this indistinctness is intended to stimulate research rather than to elude it.For when we see that originally there was one common language, and that Heber is mentioned before all Shem's sons, though he belonged to the fifth generation from him, and that the language which the patriarchs and prophets used, not only in their conversation, but in the authoritative language of Scripture, is called Hebrew, when we are asked where that primitive and common language was preserved after the confusion of tongues, certainly, as there can be no doubt that those among whom it was preserved were exempt from the punishment it embodied.what other ?

suggestion can we make, than that it survived in the family of him whose name it took, and that this is no small proof of the righteousness of this family, that the punishment with which the other families were visited did not fall upon it?

同类推荐
  • 推逢寤语 医林琐语

    推逢寤语 医林琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉春风

    醉春风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土旨诀

    净土旨诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修养

    修养

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达生编

    达生编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神圣之心:可爱天使不好惹

    神圣之心:可爱天使不好惹

    她是纯洁善良的天使,他是冷酷禁欲的恶魔。当天使遇上恶魔时,会是一副什么样的风景?白白是生命之树选中的光明使者,拥有独特又强大的天使核晶,肩负着拯救这个即将面临危机的世界,单纯善良的她能否担此重任?祁冥表示:“乖,女孩子就应该躲在男人背后,看着男人把坏人打倒就可以了。”白白:“……”不!放开那个坏蛋让我来!(本文时代是现代,架空世界,玄幻加科幻,题材新颖,不套路,希望大家喜欢。)
  • 杂纂三续

    杂纂三续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿:任务者进化记

    快穿:任务者进化记

    普通世界的普通炮灰杳柒和系统007在各个世界里的进化史
  • 巧手一招鲜

    巧手一招鲜

    本书中大师教您做菜的巧招。家常菜是指百姓人家日常制作和食用的菜肴,是选用普通的原料、根据家人的品味爱好制成的,不仅味美可口,而且有浓郁的乡土情愫,让人深深地喜爱和留恋,犹如乡音、母语一般深入骨髓和灵魂。中国烹饪大师史正良先生通过潜心总结研究、反复实践、制作、编写出这一套全新的家常菜谱,其中的菜肴用料普通、制法简便、调味适口,并且营养合理、易学易变,对于提高百姓的生活质量和培养美食情趣有极大好处。
  • 生擒一只少年郎

    生擒一只少年郎

    一个是天子脚下朝廷重臣的独子,一个是秀丽江南千金富商的爱女。只是,子不子,身娇体弱易推倒;女不女,身强体壮会撩汉。如此性格迥异、南辕北辙的两个人,偏偏月老把红线的两端,系在了他们彼此身上。于是两个人从此开始了关于“东西风到底哪家强”的争论......
  • 青少年视力保护

    青少年视力保护

    青少年时期是生长发育最旺盛的阶段,如果不注意用眼卫生,很容易造成视觉疲劳,视力下降,导致近视。本着保护青少年视力的目的,本书搜集大量相关文章,告诉青少年怎样正确用眼,以及平时做好护眼的工作,让视力不再因为自己的大意而下降。同时本书还附加了关于青少年不可不知的成长烦恼,在做好视力保护的同时,也从心理方面给青少年的健康带来帮助。
  • 你的孩子也能进北大:家庭教育的12个关键

    你的孩子也能进北大:家庭教育的12个关键

    本书记录了作者多年来对家庭教育的学习、观察、思考和探寻。本书每章围绕一个主题,呈现真实案例及思考、教育学心理学的依据、家庭教育的技巧与方法、现实中的种种教育误区等,从多个角度、多个方面,进行充分的阐释和深入的分析。正文的12章是作者所认为的家庭教育中的12个关键。如果家长能在家庭生活中正确把握这12个要点,那孩子一定能健康而快乐地成长,并能拥有健康的人格和卓越的才智。
  • 网游之佣兵世界

    网游之佣兵世界

    佣兵,拥有自我智能意识,可以代替玩家出征作战、刷怪、打副本。佣兵世界,一款多国参与的游戏,掀过旧时代经典游戏的篇章,集各种元素一体,玩家可以选择任何玩法都能走上巅峰———任务流、竞技流、副本流、经营流、战争流、跑商流、休闲流......设定高度自由,玩法存在即是合理,一夜风靡。从神级任务开始,把握住一次机会,吊丝就有逆袭的无限可能!书友群:642345013对于书评的疑问,统一会在提问楼回答,有问题的朋友可以去看,可以提问
  • 小房子和小路

    小房子和小路

    有时候有些事来了,碰见哪个风景,一段熟悉的路,陌生的隧洞,散漫的体会。
  • 一场烟花,一场梦

    一场烟花,一场梦

    苏小念结婚三年,才知道她老公骗婚,她想离婚,可是她老公伙同势利的婆婆,夺她家产,害她肝肾受损,她变得一无所有,这时,一个强大的男人,突然出现在她面前,说能帮她报仇,苏小念以为她找到了复仇出路,却没想到是落入了一个更大的深渊中……