登陆注册
5413400000398

第398章

These, then, are the dead which were in the sea, and which the sea presented, to wit, the men who were in this world, because they had not yet died, and whom the world presented for judgment."And death and hell," he says, "gave up the dead which were in them." The sea presented them because they had merely to be found in the place where they were; but death and hell gave them up or restored them, because they called them back to life, which they had already quitted.And perhaps it was not without reason that neither death nor hell were judged sufficient alone, and both were mentioned,--death to indicate the good, who have suffered only death and not hell; hell to indicate the wicked, who suffer also the punishment of hell.For if it does not seem absurd to believe that the ancient saints who believed in Christ and His then future coming, were kept in places far removed indeed from the torments of the wicked, but yet in hell,(4)until Christ's blood and His descent into these places delivered them, certainly good Christians, redeemed by that precious price already paid, are quite unacquainted with hell while they wait for their restoration to the body, and the reception of their reward.After saying, "They were judged every man according to their works," he briefly added what the judgment was:

"Death and hell were cast into the lake of fire;" by these names designating the devil and the whole company of his angels, for he is the author of death and the pains of hell.For this is what he had already, by anticipation, said in clearer language: "The devil who seduced them was cast into a lake of fire and brimstone." The obscure addition he had made in the words, "in which were also the beast and the false prophet," he here explains, "They who were not found written in the book of life were cast into the lake of fire." This book is not for reminding God, as if things might escape Him by forgetfulness, but it symbolizes His predestination of those to whom eternal life shall be given.For it is not that God is ignorant, and reads in the book to inform Himself, but rather His infallible prescience is the book of life in which they are written, that is to say, known beforehand CHAP.16.--OF THE NEW HEAVEN AND THE NEW EARTH.

Having finished the prophecy of judgment, so far as the wicked are concerned, it remains that he speak also of the good.

Having briefly explained the Lord's words, "These will go away into everlasting punishment," it remains that he explain the connected words, "but the righteous into life eternal."(5) "And I saw,"he says, "a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away; and there is no more sea."(6)This will take place in the order which he has by anticipation declared in the words, "I saw One sitting on the throne, from whose face heaven and earth fled." For as soon as those who are not written in the book of life have been judged and cast into eternal fire,--the nature of which fire, or its position in the world or universe, I suppose is known to no man, unless perhaps the divine Spirit reveal it to some one,--then shall the figure of this world pass away in a conflagration of universal fire, as once before the world was flooded with a deluge of universal water.And by this universal conflagration the qualities of the corruptible elements which suited our corruptible bodies shall utterly perish, and our substance shall receive such qualities as shall, by a wonderful transmutation, harmonize with our immortal bodies, so that, as the world itself is renewed to some better thing, it is fitly accommodated to men, themselves renewed in their flesh to some better thing.As for the statement, "And there shall be no more sea," I would not lightly say whether it is dried up with that excessive heat, or is itself also turned into some better thing.For we read that there shall be a new heaven and a new earth, but I do not remember to have anywhere read anything of a new sea, unless what I find in this same book, "As it were a sea of glass like crystal "(1) But he was not then speaking of this end of the world, neither does he seem to speak of a literal sea, but "as it were a sea." It is possible that, as prophetic diction delights in mingling figurative and real language, and thus in some sort veiling the sense, so the words "And there is no more sea" may be taken in the same sense as the previous phrase, "And the sea presented the dead which were in it." For then there shall be no more of this world, no more of the surgings and restlessness of human life, and it is this which is symbolized by the sea.

CHAP.17.--OF THE ENDLESS GLORY OF THE

CHURCH.

"And I saw," he says, "a great city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven, prepared as a bride adorned for her husband.And I heard a great voice from the throne, saying, Behold, the tabernacle of God is with men, and He will dwell with them, and they shall be His people, and God Himself shall be with them.

And God shall wipe away all tears from their eyes;and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, but neither shall there be any more pain: because the former things have passed away.And He that sat upon the throne said, Behold, I make all things new."(2) This city is said to come down out of heaven, because the grace with which God formed it is of heaven.

Wherefore He says to it by Isaiah, "I am the Lord that formed thee."(3) It is indeed descended from heaven from its commencement, since its citizens during the course of this world grow by the grace of God, which cometh down from above through the laver of regeneration in the Holy Ghost sent down from heaven.But by God's final judgment, which shall be administered by His Son Jesus Christ, there shall by God's grace be manifested a glory so pervading and so new, that no vestige of what is old shall remain; for even our bodies shall pass from their old corruption and mortality to new incorruption and immortality.

同类推荐
热门推荐
  • 这个残王我罩了

    这个残王我罩了

    “每天都有人跟本王抢媳妇!”墨白知道,这个小媳妇儿,是被迫嫁给自己这个半死人的。可是废物和瘫子是不是也是绝配呢?看到她不离不弃的贴身照顾,他的想法是——真可爱,得想办法让她喜欢自己。只是小媳妇不仅是个宝,还是最为尊贵的咒印师?这下墨白着急了!看到她出门,他不能动躺在床上,想的是——你去哪?跟谁?回来还爱我吗?于是,他凭借着强大的意志力,站了起来!他发誓——这世上,再没有谁能够欺负她,所有胆敢叫她废物的人,都得下地狱!某王妃暴怒:那你还欺负我?某王爷委屈:那不是欺负,那是为了怼宝宝!
  • 兴风作浪在三国

    兴风作浪在三国

    大汉将亡,那便取而代之。拼不了爹那就拼自己,用这多出来的两千年见识,在夹缝中杀出一条血路。抛开世家立足底层,招谋士,揽名将,收美女,拓土开疆。书友QQ群号:693701890有兴趣的书友可以加一下,一起聊聊。
  • 饥荒里的美食家

    饥荒里的美食家

    周彬对着一口简陋的大锅叹了口气,生无可恋地搅动着里面颜色诡异的肉块,丢进了几颗浆果。“又又又又吃肉丸了,说好要去打猎改善生活。结果三顿之后又三顿,我都吃了一个月了大哥。”
  • 世界最具神奇性的探险故事(4)

    世界最具神奇性的探险故事(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 长燕

    长燕

    她,来历成迷,能力卓越,一双墨瞳看透世间万物,又有谁知道,那双深沉眼眸里的光芒来自于他?安居在乡野,一朝入世,追随他的脚步,只愿做他手中的剑,不灭的盾。他,长燕显赫世家嫡幼子,游手好闲,性格多变,却有着一统天下的野心,但只有他知道,长燕是弄来送给她的聘礼。长燕,一个古老而奇特的世界,有着一个古老而奇特的国家,名唤长燕。长燕里来又长燕,长阑里去又燕凛。——沈长阑:公子,我只是个小人物,要不得这么大阵仗吧?燕凛:夫人别闹,嫁我岂是小事情,夫人若是不愿嫁,娶我可好?沈长阑:……好。燕凛:那,夫人的聘礼呢?沈长阑:没有,就一支簪,你可要?燕凛揽她入怀:当然要,不过夫人的聘礼太过贵重,还是为夫以长燕为聘求娶夫人为好。沈长阑:你爱咋地咋地吧。燕凛:这样的话,夫人咱们回房如何。沈长阑:……——他出生平都燕家,向来不喜女人在自己面前乱晃,唯独见到她,破了例,变成了自己在她面前乱晃。见到她的第一晚,他抱了她;回到平都的第一天,他轻薄了她;让她出手的某一天,他算计了她;后来,她成了他的妻,以长燕为聘。
  • 大佬你的糖酥掉了

    大佬你的糖酥掉了

    【1v1】,全程甜甜甜,无虐。遇见唐酥前。高冷:“谈恋爱?能有打架有意思?”妖冶魔君:“娶妻?比得上吾族大业?”霸道总裁:“一亿以下的单子别来找我。”……后来,甜甜的唐酥小可爱出现了。高冷·妖冶魔君·霸道总裁:“真香!”
  • 含笑的泪 带泪的笑

    含笑的泪 带泪的笑

    王老师原是汽车兵,后当作家,曾任总后创作室主任,写出了许许多多佳作。我喜欢看他的作品,这部书稿我看了很多遍,每一次总被那充满生命意识的原生力所感动。所以积极推荐给我的朋友史奉真的。一路花香领我进了中国歌剧舞剧院。我怎么能想到这地方会这多的花?路边的草坪不必说了,就连各户的窗台上,院子里,甚至墙头上,都摆满了花盆。但丁说:“我向前走去,但我看到花,脚步就慢了下来了。”我干脆站着不走了。
  • 婚姻那道坎儿:弃妇有晴天

    婚姻那道坎儿:弃妇有晴天

    罗琳目睹了丈夫和小三在一起,她心痛和愤怒。她的上司又对她表达爱意,也是他把罗琳婚姻里的危机揭发出来,他用意是什么?他对罗琳的真的是一见钟情?当发现闺蜜叶夏的一个暧昧朋友时,罗琳震惊了,怎么会这样?罗琳成了弃妇,她结识了林峻熙,一个事业有成的男人,他会在罗琳、一个弃妇的这滩死水中激发出怎样的波澜呢?
  • 暴君滚开之妖媚狐妃

    暴君滚开之妖媚狐妃

    为了修炼成狐仙她入凡间找到千年前的救命恩人渡心劫,真正爱了后她才发现,心劫真的不是那么好渡的,而那迫害过自己的暴君,她真的能够离得开吗?--情节虚构,请勿模仿