登陆注册
5413700000124

第124章

"No, no, that's not what she means," Rodney interposed. "I quite agree that women have an immense advantage over us there. One misses a lot by attempting to know things thoroughly.""He knows Greek thoroughly," said Katharine. "But then he also knows a good deal about painting, and a certain amount about music. He's very cultivated--perhaps the most cultivated person I know.""And poetry," Cassandra added.

"Yes, I was forgetting his play," Katharine remarked, and turning her head as though she saw something that needed her attention in a far corner of the room, she left them.

For a moment they stood silent, after what seemed a deliberate introduction to each other, and Cassandra watched her crossing the room.

"Henry," she said next moment, "would say that a stage ought to be no bigger than this drawing-room. He wants there to be singing and dancing as well as acting--only all the opposite of Wagner--you understand?"They sat down, and Katharine, turning when she reached the window, saw William with his hand raised in gesticulation and his mouth open, as if ready to speak the moment Cassandra ceased.

Katharine's duty, whether it was to pull a curtain or move a chair, was either forgotten or discharged, but she continued to stand by the window without doing anything. The elderly people were all grouped together round the fire. They seemed an independent, middle-aged community busy with its own concerns. They were telling stories very well and listening to them very graciously. But for her there was no obvious employment.

"If anybody says anything, I shall say that I'm looking at the river,"she thought, for in her slavery to her family traditions, she was ready to pay for her transgression with some plausible falsehood. She pushed aside the blind and looked at the river. But it was a dark night and the water was barely visible. Cabs were passing, and couples were loitering slowly along the road, keeping as close to the railings as possible, though the trees had as yet no leaves to cast shadow upon their embraces. Katharine, thus withdrawn, felt her loneliness. The evening had been one of pain, offering her, minute after minute, plainer proof that things would fall out as she had foreseen. She had faced tones, gestures, glances; she knew, with her back to them, that William, even now, was plunging deeper and deeper into the delight of unexpected understanding with Cassandra. He had almost told her that he was finding it infinitely better than he could have believed. She looked out of the window, sternly determined to forget private misfortunes, to forget herself, to forget individual lives. With her eyes upon the dark sky, voices reached her from the room in which she was standing. She heard them as if they came from people in another world, a world antecedent to her world, a world that was the prelude, the antechamber to reality; it was as if, lately dead, she heard the living talking. The dream nature of our life had never been more apparent to her, never had life been more certainly an affair of four walls, whose objects existed only within the range of lights and fires, beyond which lay nothing, or nothing more than darkness. She seemed physically to have stepped beyond the region where the light of illusion still makes it desirable to possess, to love, to struggle.

And yet her melancholy brought her no serenity. She still heard the voices within the room. She was still tormented by desires. She wished to be beyond their range. She wished inconsistently enough that she could find herself driving rapidly through the streets; she was even anxious to be with some one who, after a moment's groping, took a definite shape and solidified into the person of Mary Datchet. She drew the curtains so that the draperies met in deep folds in the middle of the window.

"Ah, there she is," said Mr. Hilbery, who was standing swaying affably from side to side, with his back to the fire. "Come here, Katharine. Icouldn't see where you'd got to--our children," he observed parenthetically, "have their uses--I want you to go to my study, Katharine; go to the third shelf on the right-hand side of the door;take down 'Trelawny's Recollections of Shelley'; bring it to me. Then, Peyton, you will have to admit to the assembled company that you have been mistaken.""'Trelawny's Recollections of Shelley.' The third shelf on the right of the door," Katharine repeated. After all, one does not check children in their play, or rouse sleepers from their dreams. She passed William and Cassandra on her way to the door.

"Stop, Katharine," said William, speaking almost as if he were conscious of her against his will. "Let me go." He rose, after a second's hesitation, and she understood that it cost him an effort.

She knelt one knee upon the sofa where Cassandra sat, looking down at her cousin's face, which still moved with the speed of what she had been saying.

"Are you--happy?" she asked.

"Oh, my dear!" Cassandra exclaimed, as if no further words were needed. "Of course, we disagree about every subject under the sun,"she exclaimed, "but I think he's the cleverest man I've ever met--and you're the most beautiful woman," she added, looking at Katharine, and as she looked her face lost its animation and became almost melancholy in sympathy with Katharine's melancholy, which seemed to Cassandra the last refinement of her distinction.

"Ah, but it's only ten o'clock," said Katharine darkly.

"As late as that! Well--?" She did not understand.

"At twelve my horses turn into rats and off I go. The illusion fades.

But I accept my fate. I make hay while the sun shines." Cassandra looked at her with a puzzled expression.

"Here's Katharine talking about rats, and hay, and all sorts of odd things," she said, as William returned to them. He had been quick.

"Can you make her out?"

Katharine perceived from his little frown and hesitation that he did not find that particular problem to his taste at present. She stood upright at once and said in a different tone:

同类推荐
  • The Rose and the Ring

    The Rose and the Ring

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四符

    四符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品

    诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乐府杂录

    乐府杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧话

    剧话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妃为天定

    妃为天定

    柳瑶,是著名全科医生,也是个疯子,为了摆脱智能芯片控制,她连自己都杀。可是她死了又活了,陌生时空,陌生身体,一堆麻烦,那该死的芯片依旧想控制她!“叮,前方五百米处有病人需要救治,请宿主立即救治。”那是害过她的绿茶白莲花!“叮,扫描有伤患,请宿主立即救治。”那是被她救过的白眼狼!仇敌要她救,白眼狼也要救,当她圣母?弄掉渣系统之前,她还是先弄死这些杂碎。“叮,有危险靠近,系统自动屏蔽。”某人还未靠近,渣系统就直接遁逃。“夫人,快随本王回家,处理杂碎的事交给为夫就好。”她是他的命定之妻,肆意妄为他惯着,捅破天他顶着,反正是要宠着。
  • 诸天幻想维度

    诸天幻想维度

    天空一声巨响,有人异界串场!陆跃看着眼前陌生的环境,惊愕的同时也不乏有点小激动:“穿越了?咳!多大点事,淡定!淡定!”不过......————战技位面......独孤九剑?!斗气位面......六脉神剑??!亡灵位面......保护伞公司??!!炼金位面......变形金刚!!!!!......————从位面大厅走出的陆跃一脸懵逼,忍不住开始低头沉思:Emmmm......好像,没毛病?(新人新书,不足之处多包涵......求收藏!求推荐!求包......咳!求一切。o(* ̄︶ ̄*)o)
  • 困在网中央

    困在网中央

    本书包括两个部分,第一部分“网事”主要讲述网络刚开始盛行的初期,计算机这种新兴的高科技产业对当时社会产生了强烈冲击,并给人们带来了前所未有的全新的线上和线下的生活体验。第二部分“真想和你过一生”写的是几个不同年龄段的女人,对爱情和婚姻的态度。表达了女性对美好爱情的追求和对家庭幸福的渴望。内容没有加入主观的说教,具有鲜明的时代感,同时加入了一部分心理咨询技术,人物个性鲜明,心理刻画细腻。读者除中青年外,也会相应地吸引一批同心理学有关的专业人士和心理爱好者。学习孩子们能从优秀传统文化中了解到如何做人、为仁、治学、处世、为政的道理,从而为孩子们的未来发展奠定坚实的基础。
  • 英语民族史:伟大的民主

    英语民族史:伟大的民主

    大英帝国雄踞19世纪,其属地与殖民地遍布全球,号称日不落帝国。而新生的美国则称霸20世纪,其政治、经济、文化、军事全方位地影响着20世纪历史进程。自工业革命以来,两个英语国家相续雄霸世界达200余年,这绝不是偶然。温斯顿·丘吉尔以其如椽大笔,深刻而生动地为我们揭示了其中奥秘,这就是其历史名著《英语民族史》,再加上其回忆巨著《第一次世界大战回忆录》和《第二次世界大战回忆录》,几乎完整地描述了英语民族从蛮荒走到世界超强的历史轨迹。
  • A Doll's House

    A Doll's House

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 气法要妙至诀

    气法要妙至诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画堂归

    画堂归

    新书《玉金记》已开,欢迎试读…… 本文清流正剧风。讲的是一介小孤女只身复仇的故事……
  • 梦想收割帝

    梦想收割帝

    “师父!那条狗的梦想竟然是完成一次交配?估计是不可能的了,我们把它的梦想收割了吧!”“这个女人的梦想竟然是找一个老实人接盘?那怎么行?不能欺负老实人啊!把她梦想收割了!”“那个宅男的梦想竟然是赚他喵的一个亿?这……这这……也太不切实际了。这梦想必须收割掉!”“大家好!我叫管珺,是要成为梦想收割帝的男人!你们那些不切实际的梦想都归我了!!”
  • 这不是我想要的大学生活

    这不是我想要的大学生活

    一所迷雾重重的大学,学生们纷纷想要逃离的噩梦,在地底之下,埋藏了事关人类生死存亡的秘密。沈错,一个极其特殊的大学生,因某种原因来到这里一探究竟,等待他的是……
  • 花中有店曰无欢

    花中有店曰无欢

    无欢是个偏居在二线城市的花店,只一个名叫筱随的店长和一个店员。她用花来换故事,只要她对你的故事有感,便能给一朵能帮助你的花......求不得,爱别离,有店曰清欢。脱骨香,芳菲里,才子佳人,然世事多磨,有人能得偿所愿,而有的人呢,纵然相逢应不识。无欢店中就是这些故事。人生漫漫,不妨来用故事交换一株花。