登陆注册
5413900000070

第70章

"Do you take me for an idiot with your sermon against dancing?"continued Montauran."Wouldn't you yourself dance a reed if it would restore your order under its new name of Fathers of the Faith? Don't you know that Bretons come away from the mass and go to dancing? Are you aware that Messieurs Hyde de Neuville and d'Andigne had a conference, five days ago, with the First Consul, on the question of restoring his Majesty Louis XVIII.? Ah, monsieur, the princes are deceived as to the true state of France.The devotions which uphold them are solely those of rank.Abbe, if I have set my feet in blood, at least I will not go into it to my middle without full knowledge of what I do.I am devoted to the king, but not to four hot-heads, not to a man crippled with debt like Rifoel, not to 'chauffeurs,' not to--""Say frankly, monsieur, not to abbes who force contributions on the highway to carry on the war," retorted the Abbe Gudin.

"Why should I not say it?" replied the marquis, sharply; "and I'll say, further, that the great and heroic days of La Vendee are over.""Monsieur le marquis, we can perform miracles without you.""Yes, like that of Marie Lambrequin, whom I hear you have brought to life," said the marquis, smiling."Come, come, let us have no rancor, abbe.I know that you run all risks and would shoot a Blue as readily as you say an /oremus/.God willing, I hope to make you assist with a mitre on your head at the king's coronation."This last remark must have had some magic power, for the click of a musket was heard as the abbe exclaimed, "I have fifty cartridges in my pocket, monsieur le marquis, and my life is the king's.""He's a debtor of mine," whispered the usurer to Marie."I don't mean the five or six hundred crowns he has borrowed, but a debt of blood which I hope to make him pay.He can never suffer as much evil as Iwish him, the damned Jesuit! He swore the death of my brother, and raised the country against him.Why? Because the poor man was afraid of the new laws." Then, after applying his ear to another part of his hiding-place, he added, "They are all decamping, those brigands.Isuppose they are going to do some other miracle elsewhere.I only hope they won't bid me good-bye as they did the last time, by setting fire to my house."After the lapse of about half an hour, during which time the usurer and Mademoiselle de Verneuil looked at each other as if they were studying a picture, the coarse, gruff voice of Galope-Chopine was heard saying, in a muffled tone: "There's no longer any danger, Monsieur d'Orgemont.But this time, you must allow that I have earned my thirty crowns.""My dear," said the miser to Marie, "swear to shut your eyes."Mademoiselle de Verneuil placed one hand over her eyelids; but for greater security d'Orgemont blew out the lamp, took his liberator by the hand, and helped her to make seven or eight steps along a difficult passage.At the end of some minutes he gently removed her hand, and she found herself in the very room the Marquis de Montauran had just quitted, and which was, in fact, the miser's own bedroom.

"My dear girl," said the old man, "you can safely go now.Don't look about you that way.I dare say you have no money with you.Here are ten crowns; they are a little shaved, but they'll pass.When you leave the garden you will see a path that leads straight to the town, or, as they say now, the district.But the Chouans will be at Fougeres, and it is to be presumed that you can't get back there at once.You may want some safe place to hide in.Remember what I say to you, but don't make use of it unless in some great emergency.You will see on the road which leads to Nid-aux-Crocs through the Val de Gibarry, a farm-house belonging to Cibot--otherwise called Galope-Chopine.Go in, and say to his wife: 'Good-day, Becaniere,' and Barbette will hide you.If Galope-Chopine discovers you he will either take you for the ghost, if it is dark, or ten crowns will master him if it is light.Adieu, our account is squared.But if you choose," he added, waving his hand about him, "all this is yours."Mademoiselle de Verneuil gave the strange old man a look of thanks, and succeeded in extracting a sigh from him, expressing a variety of emotions.

"You will of course return me my ten crowns; and please remark that Iask no interest.You can pay them to my credit with Maitre Patrat, the notary at Fougeres, who would draw our marriage contract if you consented to be mine.Adieu.""Adieu," she said, smiling and waving her hand.

"If you ever want money," he called after her, "I'll lend it to you at five per cent; yes, only five--did I say five?--why, she's gone! That girl looks to me like a good one; nevertheless, I'll change the secret opening of my chimney."Then he took a twelve-pound loaf and a ham, and returned to his hiding-place.

*****

As Mademoiselle de Verneuil walked through the country she seemed to breathe a new life.The freshness of the night revived her after the fiery experience of the last few hours.She tried to follow the path explained to her by d'Orgemont, but the darkness became so dense after the moon had gone down that she was forced to walk hap-hazard, blindly.Presently the fear of falling down some precipice seized her and saved her life, for she stopped suddenly, fancying the ground would disappear before her if she made another step.A cool breeze lifting her hair, the murmur of the river, and her instinct all combined to warn her that she was probably on the verge of the Saint-Sulpice rocks.She slipped her arm around a tree and waited for dawn with keen anxiety, for she heard a noise of arms and horses and human voices; she was grateful to the darkness which saved her from the Chouans, who were evidently, as the miser had said, surrounding Fougeres.

同类推荐
  • 过去庄严劫千佛名经

    过去庄严劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上阳子金丹大要

    上阳子金丹大要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说海八德经

    佛说海八德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 始丰稿

    始丰稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Honore de Balzac

    Honore de Balzac

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大魔骨

    大魔骨

    【如果想要看见光,首先得把大骨熬成汤!】——————————〖萌新作者养成记,一个点击,即刻开始〗【契约:我自愿尝试阅读大魔骨,如果中毒身亡与作者无关!(默认已阅读)】【说明其一:绝不会刻意圣母的,但是也不会动不动灭人满门的,主角黑化也需要一个过程,因为是魂穿系列,你不能指望一个生活在社会主义核心价值观下的正常人一穿越到异世界就大杀特杀。其二:不会反穿,单穿!其三:主角前期性转真的只是剧情需要,这是男主文不动摇的,后面还会变回来的。其四:百章也才只是一个开始,在我预计的剧情里面甚至还没到十分之一。其五:萌新的文笔,阅历,词汇量,描写手法真的有限,请多包容】
  • 老婆,赖上你了

    老婆,赖上你了

    米笑笑,大龄剩女一枚,宅女一枚,网络写手一枚,总幻想着王子能够骑着白马,带着宝剑,从天而降;高帅帅:典型的高富帅,高干,帅哥,精品中的极品,金龟中的大钻石!王老五中的战斗机;当资深宅女遇到妖孽的高帅帅,闪婚之后,女小三,男小四,N年前的新欢旧爱挨个上场挖墙脚,各种鸡飞狗跳的“狗血”婚姻跟爱情生活。【片段一:】米笑笑的个性签名写这:征婚,要求,1活的。2男的高帅帅跑来应征:1,活的,2男的,3你可以亲自验证!【片段二】:“好了,我帮你做决定。”高帅帅一锤定音的说:“一,给你时间,上去收拾下东西,跟我走,二,你什么都不用收拾了,跟我走!”“我…”米笑笑张口还准备说点什么,高帅帅已经锁门,快速的插上钥匙,启动,调转车头,面无表情的丢了一句:“不管选择一还是二,你总得跟我走的!”
  • 给爱一个台阶

    给爱一个台阶

    本书精选了100篇爱情小小说,每篇讲一个感人至深的爱情小故事,篇幅虽小,意味悠长,具有有很强的可读性,通过本书,读者也能够感受到爱情的“味道”!
  • 花开锦绣

    花开锦绣

    康聿容期待过、追求过、努力过……只是错误的追寻让她遍体鳞伤。转头时才发现那个对的人,那个连你的狼狈一并喜欢的人,就默默的站在她的身后。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • T. S. 艾略特文集(全5卷)

    T. S. 艾略特文集(全5卷)

    托·斯·艾略特(pgsk.com)是20世纪最有影响力的现代派诗人、评论家和剧作家。1944年诺贝尔文学奖得主。《艾略特文集》共五卷,囊括了艾略特作为诗人、评论家和剧作家所撰写的所有最优秀和最有价值的作品。社科院文学研究所所长、资深艾略特研究专家陆建德教授承担本作品集的主编工作,挑选国内已出版的权威版本,并寻找国内最优秀的译者翻译未译作品,保证了权威性。上海外语教育出版社编辑、资深翻译家杨自伍先生承担本文集的审订工作,严格把关译本质量。在形式和内容上,本文集都较之过去的译介有更高的起点和角度,具有极高的文学价值。文集收录《荒原:艾略特文集·诗歌》《大教堂凶杀案:艾略特文集·戏剧》《批评批评家:艾略特文集·论文》《传统与个人才能:艾略特文集·论文》和《现代教育和古典文学:艾略特文集·论文》。
  • Soldiers of Fortune

    Soldiers of Fortune

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 韩娱之全职丈夫

    韩娱之全职丈夫

    孝利:那个...你不认识我么?慎行:呃...抱歉,我们认识么?那个...我不太记得了...自从遇到你的那一刻起,我就知道,我们再也无法分开了。孝利:老公,我饿了。李慎行:老婆,今晚你想吃什么?酸甜排骨?水煮鱼?红烧肉?土豆烧牛肉?香煎三文鱼?...主角李慎行,跟着妻子孝利在娱乐圈里到处秀恩爱的日常生活这是一本与以往的韩娱有些不太一样的【韩娱】献给曾经的妖精--孝利女王新人新作,小白一个,不喜勿喷!
  • 眼巴前儿那点事

    眼巴前儿那点事

    《眼巴前儿那点事》为作者二马三十年来的自选作品集,多数曾发表在各类媒体。作品京味十足,幽默乐和,读来既解压,又解渴,大部分是亲身体验,很多作品的得来还是像蒲松龄一样,是与旁人聊天聊来的。舒乙对其作品有这样的评价:“冯亚东的文章都超短,可以算是小小说,这是一种新品种,干巴利落脆,抖一个包袱就结束,短小精悍,轻松之至,可读性颇强。”
  • 浪迹词

    浪迹词

    浪迹词是作者游历四方所作的词。分别是在河南省郑州市开会;深圳出差;西安及关中地区开会、出差、游历;青海省西宁市开会、考察、游历所得的共计301首词。