登陆注册
5413900000070

第70章

"Do you take me for an idiot with your sermon against dancing?"continued Montauran."Wouldn't you yourself dance a reed if it would restore your order under its new name of Fathers of the Faith? Don't you know that Bretons come away from the mass and go to dancing? Are you aware that Messieurs Hyde de Neuville and d'Andigne had a conference, five days ago, with the First Consul, on the question of restoring his Majesty Louis XVIII.? Ah, monsieur, the princes are deceived as to the true state of France.The devotions which uphold them are solely those of rank.Abbe, if I have set my feet in blood, at least I will not go into it to my middle without full knowledge of what I do.I am devoted to the king, but not to four hot-heads, not to a man crippled with debt like Rifoel, not to 'chauffeurs,' not to--""Say frankly, monsieur, not to abbes who force contributions on the highway to carry on the war," retorted the Abbe Gudin.

"Why should I not say it?" replied the marquis, sharply; "and I'll say, further, that the great and heroic days of La Vendee are over.""Monsieur le marquis, we can perform miracles without you.""Yes, like that of Marie Lambrequin, whom I hear you have brought to life," said the marquis, smiling."Come, come, let us have no rancor, abbe.I know that you run all risks and would shoot a Blue as readily as you say an /oremus/.God willing, I hope to make you assist with a mitre on your head at the king's coronation."This last remark must have had some magic power, for the click of a musket was heard as the abbe exclaimed, "I have fifty cartridges in my pocket, monsieur le marquis, and my life is the king's.""He's a debtor of mine," whispered the usurer to Marie."I don't mean the five or six hundred crowns he has borrowed, but a debt of blood which I hope to make him pay.He can never suffer as much evil as Iwish him, the damned Jesuit! He swore the death of my brother, and raised the country against him.Why? Because the poor man was afraid of the new laws." Then, after applying his ear to another part of his hiding-place, he added, "They are all decamping, those brigands.Isuppose they are going to do some other miracle elsewhere.I only hope they won't bid me good-bye as they did the last time, by setting fire to my house."After the lapse of about half an hour, during which time the usurer and Mademoiselle de Verneuil looked at each other as if they were studying a picture, the coarse, gruff voice of Galope-Chopine was heard saying, in a muffled tone: "There's no longer any danger, Monsieur d'Orgemont.But this time, you must allow that I have earned my thirty crowns.""My dear," said the miser to Marie, "swear to shut your eyes."Mademoiselle de Verneuil placed one hand over her eyelids; but for greater security d'Orgemont blew out the lamp, took his liberator by the hand, and helped her to make seven or eight steps along a difficult passage.At the end of some minutes he gently removed her hand, and she found herself in the very room the Marquis de Montauran had just quitted, and which was, in fact, the miser's own bedroom.

"My dear girl," said the old man, "you can safely go now.Don't look about you that way.I dare say you have no money with you.Here are ten crowns; they are a little shaved, but they'll pass.When you leave the garden you will see a path that leads straight to the town, or, as they say now, the district.But the Chouans will be at Fougeres, and it is to be presumed that you can't get back there at once.You may want some safe place to hide in.Remember what I say to you, but don't make use of it unless in some great emergency.You will see on the road which leads to Nid-aux-Crocs through the Val de Gibarry, a farm-house belonging to Cibot--otherwise called Galope-Chopine.Go in, and say to his wife: 'Good-day, Becaniere,' and Barbette will hide you.If Galope-Chopine discovers you he will either take you for the ghost, if it is dark, or ten crowns will master him if it is light.Adieu, our account is squared.But if you choose," he added, waving his hand about him, "all this is yours."Mademoiselle de Verneuil gave the strange old man a look of thanks, and succeeded in extracting a sigh from him, expressing a variety of emotions.

"You will of course return me my ten crowns; and please remark that Iask no interest.You can pay them to my credit with Maitre Patrat, the notary at Fougeres, who would draw our marriage contract if you consented to be mine.Adieu.""Adieu," she said, smiling and waving her hand.

"If you ever want money," he called after her, "I'll lend it to you at five per cent; yes, only five--did I say five?--why, she's gone! That girl looks to me like a good one; nevertheless, I'll change the secret opening of my chimney."Then he took a twelve-pound loaf and a ham, and returned to his hiding-place.

*****

As Mademoiselle de Verneuil walked through the country she seemed to breathe a new life.The freshness of the night revived her after the fiery experience of the last few hours.She tried to follow the path explained to her by d'Orgemont, but the darkness became so dense after the moon had gone down that she was forced to walk hap-hazard, blindly.Presently the fear of falling down some precipice seized her and saved her life, for she stopped suddenly, fancying the ground would disappear before her if she made another step.A cool breeze lifting her hair, the murmur of the river, and her instinct all combined to warn her that she was probably on the verge of the Saint-Sulpice rocks.She slipped her arm around a tree and waited for dawn with keen anxiety, for she heard a noise of arms and horses and human voices; she was grateful to the darkness which saved her from the Chouans, who were evidently, as the miser had said, surrounding Fougeres.

同类推荐
  • 丹溪治法心要

    丹溪治法心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道地经

    道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adv,Of Wisteria Lodge

    The Adv,Of Wisteria Lodge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类经

    类经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 玩家听我指挥

    玩家听我指挥

    面对恐怖末日,李炎刚刚获得力量,便迎来死亡,命运促使他只能将希望放在其他人身上。带着这个想法,李炎发誓要开发出人类除了复读机之外,第二个本质属性,那就是——玩家!从出生开始,人类便在游戏中成长,学习是游戏(玩得好可以拿满分),工作是游戏(玩的好可以拿工资),抵抗末日的战争为什么不能也是一场游戏?所有玩家,听我指挥!目之所及,淹没敌群!36位异界黑暗神祗又如何,你有无上神力,我有万千玩家,真以为我会怕你?书友群:213932968
  • 土尔扈特部东归祖国

    土尔扈特部东归祖国

    《土尔扈特部东归祖国》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。能为弘扬中华五千年优秀传统文化、增强各民族团结、构建社会主义和谐社会尽一份绵薄之力。
  • 指鹿为妃

    指鹿为妃

    山林中茅草屋,不只是有受伤的血腥味,还有一位血染白衣的女子用力的鼻嗅着干草堆的气味,他面神冷漠,“你是狗鼻子吗?”他是皇亲贵胄当今得势的王爷,而她却只是山林中修炼成人形的白鹿。烟火中,他烧了她的世界,也烧尽了她的一颗心。“聆潇染,枉我拼尽此生却换不来你的半点真心,我诅咒你生生世世爱而不得!”站在满山灰烬前,他捧起一抔土,掺进酒水里一饮而尽,而这酒是最烈的鸩酒。“白鹿兮,我何曾眷恋这天下,我只想要一个你罢了,哪怕爱而不得,也但愿你下一世不要遇到我。有一句话,或许你还没有听到,其实……我爱你……”--情节虚构,请勿模仿
  • 狄青

    狄青

    蛮夷掠境,边关战火频起,他披甲策马,以身报国。四面楚歌,家国岌岌可危,她运筹帷幄,以战求生。相臣分庭抗礼,是五路并进一举而成、还是坚壁清野静候良时?黎民苦不聊生,是乘胜逐北为帝图皇、还是归马放牛俯首称臣?波谲云诡,政局暗涌;金戈铁骑,烽火不息。一腔家国情仇,一段乱世因缘,又将何去何从?听作者说相声请加:758286578
  • 孤城女帝不持国

    孤城女帝不持国

    一代女帝。热血骑士。倾城佳人。孤傲浪子。柔情魔女。无敌剑客。乱世奸雄……她生在绚丽而凄美的异世。她有过年少与轻狂的幻想。她迷恋沧桑尚古的故事。自从那一天她弃父离家,独自流浪,经历归人多情的爱和殇。她在刀与剑,道术与魔法中纵横。犹如一叶轻舟,摇曳于法玛大陆的人魔乱世之中,篆写一段凝和热血与泪,欢起又沉沦的世纪传奇……今天。你将远行。与你吻别时。却知道,思念,就此生根。年华,就此停顿。相对无言。只好,让泪水,在心中积成潺潺的溪流……在默默地凝视中,找不到,可以相送的话。只有把祝福,别在胸襟。而明天。又将,远隔天涯……〖煽情+非主流+慢热〗【帅哥美男+智慧女主+正太御姐+虐恋多多+强大反派+整洁文风+结局未定】〖总之姐这里有诗一样嘀文字+血一样嘀故事〗
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 红警的黑科技帝国

    红警的黑科技帝国

    【年度火爆爽文,免费阅读!】叶铭偶然获得红警系统,从狂暴的一发不可收拾,穿梭土著文明两界,掠夺资源,售卖黑科技!什么?你说我缺钱?呵呵,我随便研发的几个黑科技,就快成为世界首富了,你跟我提钱?我都不知道钱是什么东西。什么?红警基地需要能量?简单,我这就派出百万雄师部队前往土著文明世界掠夺资源,什么黑科技武器全都给我派上去,红警所到之处,寸草不生!PS:已完本200万精品《红警之科技帝国》
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 词源注 乐府指迷笺释

    词源注 乐府指迷笺释

    《词源》,张炎著。两宋词学,盛极一时,其间作者如林,而论词之书,实不多观。张炎的《词源》,在词的形式研究上,给后人留下了不少启迪。书分为制曲、句法、字面、虚、清空、意趣、用事、咏物、节序、赋情、令曲、杂论等。其论词的最高标准是“意趣高远”“雅正”“清空”。《乐府指迷》,沈义父著,沈义父工词,以周邦彦为宗,持论多为中理,主张作词要协音、字雅、字隐、意柔。
  • 龙纹幻想

    龙纹幻想

    这片大陆上有一个神秘的传说有一种传说中的生物—龙被龙神眷顾的人在愤怒之时会化身为龙咆哮于大陆之巅