登陆注册
5413900000077

第77章

"Ah! diviner!" she said, putting on the gay expression a woman assumes when she makes an avowal which compromises neither her dignity nor her secret sentiments.

Then, having slipped on a pelisse, she accompanied him as far as the Nid-aux-Crocs.When they reached the end of the path she said, "Monsieur, be absolutely silent on all this; even to the marquis"; and she laid her finger on both lips.

The count, emboldened by so much kindness, took her hand; she let him do so as though it were a great favor, and he kissed it tenderly.

"Oh! mademoiselle," he cried, on knowing himself beyond all danger, "rely on me for life, for death.Though I owe you a gratitude equal to that I owe my mother, it will be very difficult to restrain my feelings to mere respect."He sprang into the narrow pathway.After watching him till he reached the rocks of Saint-Sulpice, Marie nodded her head in sign of satisfaction, saying to herself in a low voice: "That fat fellow has given me more than his life for his life! I can make him my creator at a very little cost! Creature or creator, that's all the difference there is between one man and another--"She did not finish her thought, but with a look of despair she turned and re-entered the Porte Saint-Leonard, where Hulot and Corentin were awaiting her.

"Two more days," she cried, "and then--" She stopped, observing that they were not alone--"he shall fall under your guns," she whispered to Hulot.

The commandant recoiled a step and looked with a jeering contempt, impossible to render, at the woman whose features and expression gave no sign whatever of relenting.There is one thing remarkable about women: they never reason about their blameworthy actions,--feeling carries them off their feet; even in their dissimulation there is an element of sincerity; and in women alone crime may exist without baseness, for it often happens that they do not know how it came about that they committed it.

"I am going to Saint-James, to a ball the Chouans give to-morrow night, and--""But," said Corentin, interrupting her, "that is fifteen miles distant; had I not better accompany you?""You think a great deal too much of something I never think of at all," she replied, "and that is yourself."Marie's contempt for Corentin was extremely pleasing to Hulot, who made his well-known grimace as she turned away in the direction of her own house.Corentin followed her with his eyes, letting his face express a consciousness of the fatal power he knew he could exercise over the charming creature, by working upon the passions which sooner or later, he believed, would give her to him.

As soon as Mademoiselle de Verneuil reached home she began to deliberate on her ball-dress.Francine, accustomed to obey without understanding her mistress's motives, opened the trunks, and suggested a Greek costume.The Republican fashions of those days were all Greek in style.Marie chose one which could be put in a box that was easy to carry.

"Francine, my dear, I am going on an excursion into the country; do you want to go with me, or will you stay behind?""Stay behind!" exclaimed Francine; "then who would dress you?""Where have you put that glove I gave you this morning?""Here it is."

"Sew this green ribbon into it, and, above all, take plenty of money."Then noticing that Francine was taking out a number of the new Republican coins, she cried out, "Not those; they would get us murdered.Send Jeremie to Corentin--no, stay, the wretch would follow me--send to the commandant; ask him from me for some six-franc crowns."With the feminine sagacity which takes in the smallest detail, she thought of everything.While Francine was completing the arrangements for this extraordinary trip, Marie practised the art of imitating an owl, and so far succeeded in rivalling Marche-a-Terre that the illusion was a good one.At midnight she left Fougeres by the gate of Saint-Leonard, took the little path to Nid-aux-Crocs, and started, followed by Francine, to cross the Val de Gibarry with a firm step, under the impulse of that strong will which gives to the body and its bearing such an expression of force.To leave a ball-room with sufficient care to avoid a cold is an important affair to the health of a woman; but let her have a passion in her heart, and her body becomes adamant.Such an enterprise as Marie had now undertaken would have floated in a bold man's mind for a long time; but Mademoiselle de Verneuil had no sooner thought of it than its dangers became to her attractions.

"You are starting without asking God to bless you," said Francine, turning to look at the tower of Saint-Leonard.

The pious Breton stopped, clasped her hands, and said an "Ave" to Saint Anne of Auray, imploring her to bless their expedition; during which time her mistress waited pensively, looking first at the artless attitude of her maid who was praying fervently, and then at the effects of the vaporous moonlight as it glided among the traceries of the church building, giving to the granite all the delicacy of filagree.The pair soon reached the hut of Galope-Chopine.Light as their steps were they roused one of those huge watch-dogs on whose fidelity the Bretons rely, putting no fastening to their doors but a simple latch.The dog ran to the strangers, and his bark became so threatening that they were forced to retreat a few steps and call for help.But no one came.Mademoiselle de Verneuil then gave the owl's cry, and instantly the rusty hinges of the door made a creaking sound, and Galope-Chopine, who had risen hastily, put out his head.

"I wish to go to Saint-James," said Marie, showing the Gars' glove.

同类推荐
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辛丑年

    辛丑年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无异元来禅师广录

    无异元来禅师广录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎产秘书

    胎产秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐之瀚

    大唐之瀚

    秦瀚,古武世家的第三十一代家主,年少有为却被族亲暗害坠下山崖。本以为身死,却没想到竟然穿越到一千多年前的大唐。因他的到来,大唐时局出现变动,桩桩疑案背后千丝万缕的谜团,人作乱鬼上身,阴谋诡计,勾心斗角,究竟是巧合还是命运……
  • 我只想躺在火影世界

    我只想躺在火影世界

    穿越成了日向宁次,还有了一个想带主角起飞的主神系统。主角:那啥,我可以躺着看你飞吗?
  • 天台宗未决

    天台宗未决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从零开始的兽人帝国

    从零开始的兽人帝国

    一觉醒来,发现自己竟然变成了兽人,还是在广阔无比的中原大陆上,一个小的不能在小的兽人部落第一百七十四代酋长。
  • 最强系统之万界主宰

    最强系统之万界主宰

    【火爆精品】Ps:本书内容极度舒适浩军:”异族不可踏上地球的土地!‘’美女至尊:“那我们就建个浮空岛好啦,好不好嘛?”浩军:“老妖婆,滚回你的老巢去!”美女至尊目瞪口呆,掩面而走!入侵万界,我为主宰!
  • 卫生家宝产科备要

    卫生家宝产科备要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神宠之天王驾到

    神宠之天王驾到

    陈飞带着神奇的抓宠精灵系统,穿越到了未来3074年!机甲战斗兽,我不屑拥有!僵尸恶魔,我不屑一顾!灵宠?魔宠?神宠?我爱不释手,美女娇妻?我是个爷们!你懂得!任何敌人都是我的踏脚石,任何挑战,都是我成长之路!
  • 快穿之男神不是人

    快穿之男神不是人

    “少年,我看你骨骼清奇,天赋异禀,是万中无一的奇才,维护世界和平就靠你了。我这里有一套独门绝世系统,见与你有缘,就交付给你。”“少女谢谢。不要。”没有系统的日子,况千岁每天撸猫、写文、消消乐,自从绑定了绝世“靠谱”系统,妈妈再也不用担心我的神经病啦!……稀里糊涂穿成猫。况千岁:“喵?”影帝:“……汪。” 莫名其妙变男生。 况千岁:“什么鬼?” 校草:“兄逮,同去补习班不?” 仙魔不两立。 况千岁:“我不要修仙!” 魔君:“好巧,我也不修仙。” 人鬼是殊途。 况千岁:“……打扰了。” 小阎王:“办卡吗?。” 况千岁:“…告辞!” 小阎王:“等等!会员充值,满500送1000!” ………………况千岁(叉腰指猫):“姓何的,你出来。”“你有本事装灵猫,你有本事出来啊!”“别躲在里面不出来!”何遽:“要听话。学学你的猫,嗯?”
  • 日本皇室:百代家国

    日本皇室:百代家国

    《日本皇室·百代家国》选择欧洲和亚洲具有典型性的几个皇室家族作为主要故事,以历史文献资料为素材,并通过对相关资料的系统挖掘、整理,以家族历史为主要剧情,以皇族重要人物为主角,由历史学家担当编剧和导演,来表演几出皇族历史剧。
  • War and Peace(战争与和平)(V)(英文版)

    War and Peace(战争与和平)(V)(英文版)

    War and Peace is considered one of the world's greatest works of fiction. It is regarded, along with Anna Karenina, as Tolstoy's finest literary achievement. It is a vast epic centred on Napoleon's war with Russia. Tolstoy's genius is seen clearly in the multitude of characters in this massive chronicle—all of them fully realized and equally pgsk.com it expresses Tolstoy's view that history is an inexorable process which man cannot influence, he peoples his great novel with a cast of over five hundred characters. Epic in scale, War and Peace delineates in graphic detail events leading up to Napoleon's invasion of Russia, and the impact of the Napoleonic era on Tsarist society, as seen through the eyes of five Russian aristocratic families.