登陆注册
5413900000090

第90章

Alas! my subsequent misfortunes have failed to lessen the faults Ilearned through opulence.My father," she continued, with a sigh, "the Duc de Verneuil, died, after duly recognizing me as his daughter and making provisions for me by his will, which considerably reduced the fortune of my brother, his legitimate son.I found myself one day without a home and without a protector.My brother contested the will which made me rich.Three years of my late life had developed my vanity.By satisfying all my fancies my father had created in my nature a need of luxury, and given me habits of self-indulgence of which my own mind, young and artless as it then was, could not perceive either the danger or the tyranny.A friend of my father, the Marechal Duc de Lenoncourt, then seventy years old, offered to become my guardian, and I found myself, soon after the termination of the odious suit, in a brilliant home, where I enjoyed all the advantages of which my brother's cruelty had deprived me.Every evening the old marechal came to sit with me and comfort me with kind and consoling words.His white hair and the many proofs he gave me of paternal tenderness led me to turn all the feelings of my heart upon him, and Ifelt myself his daughter.I accepted his presents, hiding none of my caprices from him, for I saw how he loved to gratify them.I heard one fatal evening that all Paris believed me the mistress of the poor old man.I was told that it was then beyond my power to recover an innocence thus gratuitously denied me.They said that the man who had abused my inexperience could not be lover, and would not be my husband.The week in which I made this horrible discovery the duke left Paris.I was shamefully ejected from the house where he had placed me, and which did not belong to him.Up to this point I have told you the truth as though I stood before God; but now, do not ask a wretched woman to give account of sufferings which are buried in her heart.The time came when I found myself married to Danton.A few days later the storm uprooted the mighty oak around which I had thrown my arms.Again I was plunged into the worst distress, and I resolved to kill myself.I don't know whether love of life, or the hope of wearying ill-fortune and of finding at the bottom of the abyss the happiness which had always escaped me were, unconsciously to myself, my advisers, or whether I was fascinated by the arguments of a young man from Vendome, who, for the last two years, has wound himself about me like a serpent round a tree,--in short, I know not how it is that Iaccepted, for a payment of three hundred thousand francs, the odious mission of making an unknown man fall in love with me and then betraying him.I met you; I knew you at once by one of those presentiments which never mislead us; yet I tried to doubt my recognition, for the more I came to love you, the more the certainty appalled me.When I saved you from the hands of Hulot, I abjured the part I had taken; I resolved to betray the slaughterers, and not their victim.I did wrong to play with men, with their lives, their principles, with myself, like a thoughtless girl who sees only sentiments in this life.I believed you loved me; I let myself cling to the hope that my life might begin anew; but all things have revealed my past,--even I myself, perhaps, for you must have distrusted a woman so passionate as you have found me.Alas! is there no excuse for my love and my deception? My life was like a troubled sleep; I woke and thought myself a girl; I was in Alencon, where all my memories were pure and chaste.I had the mad simplicity to think that love would baptize me into innocence.For a moment I thought myself pure, for I had never loved.But last night your passion seemed to me true, and a voice cried to me, 'Do not deceive him.' Monsieur le marquis," she said, in a guttural voice which haughtily challenged condemnation, "know this; I am a dishonored creature, unworthy of you.

From this hour I accept my fate as a lost woman.I am weary of playing a part,--the part of a woman to whom you had brought back the sanctities of her soul.Virtue is a burden to me.I should despise you if you were weak enough to marry me.The Comte de Bauvan might commit that folly, but you--you must be worthy of your future and leave me without regret.A courtesan is too exacting; I should not love you like the simple, artless girl who felt for a moment the delightful hope of being your companion, of making you happy, of doing you honor, of becoming a noble wife.But I gather from that futile hope the courage to return to a life of vice and infamy, that I may put an eternal barrier between us.I sacrifice both honor and fortune to you.

The pride I take in that sacrifice will support me in my wretchedness, --fate may dispose of me as it will.I will never betray you.I shall return to Paris.There your name will be to me a part of myself, and the glory you win will console my grief.As for you, you are a man, and you will forget me.Farewell."She darted away in the direction of the gorges of Saint-Sulpice, and disappeared before the marquis could rise to detain her.But she came back unseen, hid herself in a cavity of the rocks, and examined the young man with a curiosity mingled with doubt.Presently she saw him walking like a man overwhelmed, without seeming to know where he went.

"Can he be weak?" she thought, when he had disappeared, and she felt she was parted from him."Will he understand me?" She quivered.Then she turned and went rapidly towards Fougeres, as though she feared the marquis might follow her into the town, where certain death awaited him.

"Francine, what did he say to you?" she asked, when the faithful girl rejoined her.

同类推荐
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘本种子金丹

    秘本种子金丹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说咒魅经

    佛说咒魅经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琅玡慧觉禅师语录

    琅玡慧觉禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五字陀罗尼颂

    五字陀罗尼颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重案警事

    重案警事

    每桩案件的背后,都隐藏着一个凄异的故事。我是重案警察,不是小说作者,我只要找到案件发生的真相,而不是讲述案件背后的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 宇宙归来的打脸王

    宇宙归来的打脸王

    星河霸主因被追杀,被迫逆转阴阳!阴差阳错重返地球少年时代!从此纵横都市,美女入怀,开启又一个妖孽人生!
  • 剑道法师

    剑道法师

    用剑小子林墨,来到了魔法大陆,剑技与魔法的结合,必将颠覆魔法师们的认知。轩辕剑;女娲石;逐日靴;后羿射日;女娲之肠;夏禹治水;玉山的西王母;神农架的神农;青丘的九尾狐等等,为您展现一个古中国的神话大陆。
  • 心理学与销售之道

    心理学与销售之道

    本书以心理学为依据,深入浅出地阐述了心理学在销售中的影响和运用,提高销售人员的销售能力,提升业绩水平。如何在读懂顾客心理之前先了解自己?如何在卖出产品之前先了解顾客的心理?如何挖掘顾客的需求和激发他们的购买欲望?如何把握消费者的消费心理?如何与客户进行价格谈判?如何通过心理策略说服客户?如何与客户拉近心理距离,使其成为自己的人脉资源?如何利用心理操纵成功卖出产品?答案就在其中。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 奉命娶亲之灵篇

    奉命娶亲之灵篇

    万物有灵,人灭执念不散,便会成灵,”初识这世间,万分留恋,再回首,这般留恋只为伊人。我楚风今生坎坷,时难富贵,承蒙上天不弃,赐下百世情缘,当吾剑挑苍穹,脚踏武林之日,定许你红妆。”
  • 首席新宠:娇妻逃不掉

    首席新宠:娇妻逃不掉

    五年后的回归,定要解开与男友的误会。既然本少要了你,定会为你负责到底。你的仇我来报,你的事我来管……
  • 你是我的河东狮

    你是我的河东狮

    成熟稳重的商界精英自从遇到个个湖涂的小萝莉后,就此踏上了丢人显眼的无语囧程!元启航,你是被下了降头吗?!说好的超智商被外星人偷走了吗?!
  • 密姜黑糖超难吃

    密姜黑糖超难吃

    密姜黑糖超难吃密姜黑糖超难吃密姜黑糖超难吃