登陆注册
5414300000014

第14章

An Unfortunate GatheringChapter 1

They Arrive at the MonasteryIT was a warm, bright day the end of August.The interview with the elder had been fixed for half-past eleven, immediately after late mass.Our visitors did not take part in the service, but arrived just as it was over.First an elegant open carriage, drawn by two valuable horses, drove up with Miusov and a distant relative of his, a young man of twenty, called Pyotr Fomitch Kalganov.This young man was preparing to enter the university.Miusov with whom he was staying for the time, was trying to persuade him to go abroad to the university of Zurich or Jena.The young man was still undecided.

He was thoughtful and absent-minded.He was nice-looking, strongly built, and rather tall.There was a strange fixity in his gaze at times.Like all very absent-minded people he would sometimes stare at a person without seeing him.He was silent and rather awkward, but sometimes, when he was alone with anyone, he became talkative and effusive, and would laugh at anything or nothing.But his animation vanished as quickly as it appeared.He was always well and even elaborately dressed; he had already some independent fortune and expectations of much more.He was a friend of Alyosha's.

In an ancient, jolting, but roomy, hired carriage, with a pair of old pinkish-grey horses, a long way behind Miusov's carriage, came Fyodor Pavlovitch, with his son Ivan.Dmitri was late, though he had been informed of the time the evening before.The visitors left their carriage at the hotel, outside the precincts, and went to the gates of the monastery on foot.Except Fyodor Pavlovitch, more of the party had ever seen the monastery, and Miusov had probably not even been to church for thirty years.He looked about him with curiosity, together with assumed ease.But, except the church and the domestic buildings, though these too were ordinary enough, he found nothing of interest in the interior of the monastery.The last of the worshippers were coming out of the church bareheaded and crossing themselves.Among the humbler people were a few of higher rank- two or three ladies and a very old general.They were all staying at the hotel.Our visitors were at once surrounded by beggars, but none of them gave them anything, except young Kalganov, who took a ten-copeck piece out of his purse, and, nervous and embarrassed- God knows why!- hurriedly gave it to an old woman, saying: "Divide it equally." None of his companions made any remark upon it, so that he had no reason to be embarrassed; but, perceiving this, he was even more overcome.

It was strange that their arrival did not seem expected, and that they were not received with special honour, though one of them had recently made a donation of a thousand roubles, while another was a very wealthy and highly cultured landowner, upon whom all in the monastery were in a sense dependent, as a decision of the lawsuit might at any moment put their fishing rights in his hands.Yet no official personage met them.

Miusov looked absent-mindedly at the tombstones round the church, and was on the point of saying that the dead buried here must have paid a pretty penny for the right of lying in this "holy place," but refrained.His liberal irony was rapidly changing almost into anger.

"Who the devil is there to ask in this imbecile place? We must find out, for time is passing," he observed suddenly, as though speaking to himself.

All at once there came up a bald-headed, elderly man with ingratiating little eyes, wearing a full, summer overcoat.Lifting his hat, he introduced himself with a honeyed lisp as Maximov, a landowner of Tula.He at once entered into our visitors' difficulty.

"Father Zossima lives in the hermitage, apart, four hundred paces from the monastery, the other side of the copse.""I know it's the other side of the copse," observed Fyodor Pavlovitch, "but we don't remember the way.It is a long time since we've been here.""This way, by this gate, and straight across the copse...the copse.Come with me, won't you? I'll show you.I have to go....I am going myself.This way, this way."They came out of the gate and turned towards the copse.Maximov, a man of sixty, ran rather than walked, turning sideways to stare at them all, with an incredible degree of nervous curiosity.His eyes looked starting out of his head.

"You see, we have come to the elder upon business of our own,"observed Miusov severely."That personage has granted us an audience, so to speak, and so, though we thank you for showing us the way, we cannot ask you to accompany us.""I've been there.I've been already; un chevalier parfait," and Maximov snapped his fingers in the air.

"Who is a chevalier?" asked Miusov.

"The elder, the splendid elder, the elder! The honour and glory of the monastery, Zossima.Such an elder!"But his incoherent talk was cut short by a very pale, wan-looking monk of medium height wearing a monk's cap, who overtook them.Fyodor Pavlovitch and Miusov stopped.

The monk, with an extremely courteous, profound bow, announced:

"The Father Superior invites all of you gentlemen to dine with him after your visit to the hermitage.At one o'clock, not later.And you also," he added, addressing Maximov.

"That I certainly will, without fail," cried Fyodor Pavlovitch, hugely delighted at the invitation."And, believe me, we've all given our word to behave properly here....And you, Pyotr Alexandrovitch, will you go, too?""Yes, of course.What have I come for but to study all the customs here? The only obstacle to me is your company....""Yes, Dmitri Fyodorovitch is non-existent as yet.""It would be a capital thing if he didn't turn up.Do you suppose I like all this business, and in your company, too? So we will come to dinner.Thank the Father Superior," he said to the monk.

"No, it is my duty now to conduct you to the elder," answered the monk.

"If so I'll go straight to the Father Superior- to the Father Superior," babbled Maximov.

同类推荐
  • 刘宾客嘉话录

    刘宾客嘉话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King John

    King John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂譬喻经

    杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大法炬陀萨尼经

    大法炬陀萨尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老婆有点凶

    老婆有点凶

    假如你的前世特别牛逼,你的人生将会有怎样的改变呢?在这个能觉醒魂灵并用来战斗的世界里,你又会有怎样的变化。“猴子我们一起上。”“人不犯我,我不犯人,他与我没有因果,我又为何伤他。”没想到关键时刻,居然是佛系猴子蹦出来了。“不管了!媳妇,我们一起上,盘他!!”
  • 修设瑜伽集要施食坛仪注

    修设瑜伽集要施食坛仪注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑤峰集

    瑤峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别久必婚:总裁,别霸道!

    别久必婚:总裁,别霸道!

    家族破产,父亲入狱,母亲心脏病发住进医院。一夜迷情,男友不知所踪。她揣着肚子里的小包子,狼狈逃命。本以为自己带着小包子就这样过了,没想到五年后,黑化的包子爹来找她报仇。说自己五年前甩了他,他要在甩她一次才算公平。小包子:“妈咪,逃吧?”沐轻轻:“逃,儿砸,赶紧收拾家当。”陆锦言一脸冷酷的出现在门口,“沐轻轻听说你又想逃跑?”沐轻轻:“……”儿砸你个叛徒。小包子无辜举手,妈咪爹地太厉害,你还是从了吧!于是,她被黑化的男人扛回家……--情节虚构,请勿模仿
  • 绅士法则 淑女定律

    绅士法则 淑女定律

    《绅士法则淑女定律》在综合众多案例的基础上,提出了“绅士法则,淑女定律”这一思维模式,并从多个不同的角度进行深入阐释以丰富实用的案例为线索,帮助家长们科学地培养自己的孩子,为孩子未来拥有好前程奠定坚实的基础。
  • 净业痛策

    净业痛策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫玉锁

    紫玉锁

    紫凌雪全然感觉不到周身的疼痛,此时的她,只知道,今后的每一日,都只是为了替爹娘和灵儿报仇……应府,应风,应寒冰,都给我好生活着,等我手刃!玉夏隐,倘若我还有命回来,定会来寻你,与你不负此生可好?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 地球同学会

    地球同学会

    仙尊强者重回地球,却没想到在参加同学会时,同学不知他的实力,竟然被群嘲……