登陆注册
5414300000154

第154章

You see, I deceived him just now, I made him promise to believe me and I told him a lie.I told him that I was going to spend the evening with my old man, Kuzma Kuzmitch, and should be there till late counting up his money.I always spend one whole evening a week with him making up his accounts.We lock ourselves in and he counts on the reckoning beads while I sit and put things down in the book.Iam the only person he trusts.Mitya believes that I am there, but Icame back and have been sitting locked in here, expecting some news.

How was it Fenya let you in? Fenya, Fenya, run out to the gate, open it and look about whether the captain is to be seen! Perhaps he is hiding and spying, I am dreadfully frightened."There's no one there, Agrafena Alexandrovna, I've just looked out;I keep running to peep through the crack; I am in fear and trembling myself.""Are the shutters fastened, Fenya? And we must draw the curtains- that's better!" She drew the heavy curtains herself."He'd rush in at once if he saw a light.I am afraid of your brother Mitya to-day, Alyosha."Grushenka spoke aloud, and, though she was alarmed, she seemed very happy about something.

"Why are you so afraid of Mitya to-day?" inquired Rakitin."Ishould have thought you were not timid with him, you'd twist him round your little finger.""I tell you, I am expecting news, priceless news, so I don't want Mitya at all.And he didn't believe, I feel he didn't, that Ishould stay at Kuzma Kuzmitch's.He must be in his ambush now, behind Fyodor Pavlovitch's, in the garden, watching for me.And if he's there, he won't come here, so much the better! But I really have been to Kuzma Kuzmitch's, Mitya escorted me there.I told him Ishould stay there till midnight, and I asked him to be sure to come at midnight to fetch me home.He went away and I sat ten minutes with Kuzma Kuzmitch and came back here again.Ugh, I was afraid, I ran for fear of meeting him.""And why are you so dressed up? What a curious cap you've got on!""How curious you are yourself, Rakitin! I tell you, I am expecting a message.If the message comes, I shall fly, I shall gallop away and you will see no more of me.That's why I am dressed up, so as to be ready.""And where are you flying to?"

"If you know too much, you'll get old too soon.""Upon my word! You are highly delighted...I've never seen you like this before.You are dressed up as if you were going to a ball." Rakitin looked her up and down.

"Much you know about balls."

"And do you know much about them?"

"I have seen a ball.The year before last, Kuzma Kuzmitch's son was married and I looked on from the gallery.Do you suppose I want to be talking to you, Rakitin, while a prince like this is standing here.

Such a visitor! Alyosha, my dear boy, I gaze at you and can't believe my eyes.Good heavens, can you have come here to see me! To tell you the truth, I never had a thought of seeing you and I didn't think that you would ever come and see me.Though this is not the moment now, I am awfully glad to see you.Sit down on the sofa, here, that's right, my bright young moon.I really can't take it in even now....Eh, Rakitin, if only you had brought him yesterday or the day before! But I am glad as it is! Perhaps it's better he has come now, at such a moment, and not the day before yesterday."She gaily sat down beside Alyosha on the sofa, looking at him with positive delight.And she really was glad, she was not lying when she said so.Her eyes glowed, her lips laughed, but it was a good-hearted merry laugh.Alyosha had not expected to see such a kind expression in her face....He had hardly met her till the day before, he had formed an alarming idea of her, and had been horribly distressed the day before by the spiteful and treacherous trick she had played on Katerina Ivanovna.He was greatly surprised to find her now altogether different from what he had expected.And, crushed as he was by his own sorrow, his eyes involuntarily rested on her with attention.Her whole manner seemed changed for the better since yesterday, there was scarcely any trace of that mawkish sweetness in her speech, of that voluptuous softness in her movements.Everything was simple and good-natured, her gestures were rapid, direct, confiding, but she was greatly excited.

"Dear me, how everything comes together to-day!" she chattered on again."And why I am so glad to see you, Alyosha, I couldn't say myself! If you ask me, I couldn't tell you.""Come, don't you know why you're glad?" said Rakitin, grinning.

"You used to be always pestering me to bring him, you'd some object, Isuppose."

"I had a different object once, but now that's over, this is not the moment.I say, I want you to have something nice.I am so good-natured now.You sit down, too, Rakitin; why are you standing?

You've sat down already? There's no fear of Rakitin's forgetting to look after himself.Look, Alyosha, he's sitting there opposite us, so offended that I didn't ask him to sit down before you.Ugh, Rakitin is such a one to take offence!" laughed Grushenka."Don't be angry, Rakitin, I'm kind to-day.Why are you so depressed, Alyosha? Are you afraid of me?" She peeped into his eyes with merry mockery.

"He's sad.The promotion has not been given," boomed Rakitin.

"His elder stinks."

"What? You are talking some nonsense, you want to say something nasty.Be quiet, you stupid! Let me sit on your knee, Alyosha, like this." She suddenly skipped forward and jumped, laughing, on his knee, like a nestling kitten, with her right arm about his neck."I'll cheer you up, my pious boy.Yes, really, will you let me sit on your knee?

同类推荐
  • 咽喉脉证通论

    咽喉脉证通论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系乐府十二首 陇上

    系乐府十二首 陇上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 女论语

    女论语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今世说

    今世说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 向日葵花园之树果之恋

    向日葵花园之树果之恋

    母亲的难产,父亲的去世,这是意外?还是另有隐情?“我答应你会好好照顾自己,不会再让你操心”屡次遭遇危险,车祸前她知道父母离世的真相,“原来我和爸爸一直被你们算计着”人为的事故让所有人以为她死了“我不相信,林果不会这么狠心”一年后她带着复仇的心重新回到这个家“我要让你付出应有的代价”但在这个复仇的过程中她却要放弃她最爱的人“林果,为什么,我们就不能回到从前吗”……
  • 盛爱晚夏

    盛爱晚夏

    两年的时间,当盛夏走出那扇坚固的铁门后,她终于重获自己。可是现在的她,到底还剩什么呢?她在最好的时光,失去了一切,现在,一无所有……但正是在这个时候,她一直以来追逐向往的光明,却对她伸出来手。他说她会保护她,会照顾她……季长生:盛夏,你不能要求一个不喜欢你的人对你多好。盛夏:那你现在为什么要对我好!季长生:因为我喜欢你。这个夏天,她没有了奔跑了草坪,却依旧能站在缝隙里,迎风飞舞。
  • 古清凉传

    古清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 新唐书

    新唐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Some Short Christmas Stories

    Some Short Christmas Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 品质与修养

    品质与修养

    品质和修养是做人的关键。一个有品质游修养的人,是会受到欢迎的。本书将教会大家提升品质和修养的方法。
  • 从美漫开始报答祖国

    从美漫开始报答祖国

    新书发布,吾好梦中码字。请移步给点收藏推荐!当一个穿着黑红相间的皮质紧身衣帅哥出现在他的面前。操着娴熟的英文说着Rap的时候,林宇懵逼的。"canyouspeakchinese?"林宇瞄了瞄对面后背上插着的两把剑柄或者刀柄小心的问道。
  • 春风十里不如你!

    春风十里不如你!

    她嫁进慕家成为慕太太,所有人都觉得她是飞上枝头变凤凰,他对她的“盛宠”让无数人羡慕嫉妒。可只有她知道,他谦谦君子的皮囊里是怎么样一副变/态禽/兽。她曾抓着他的衣角,卑微的哀求:“求你,不要,那是我们的孩子,求求你了……”可他,却没有半分动容:“贱货,你也配怀我的孩子?”他冷凝着眉眼,声音嫌恶憎恨:“你难不成,还真以为自己就是慕太太?”他目光冰冷决然:“想离开我?除非你死!”后来,她真的“死”了。他跪在她的坟墓前,心如死灰。经年后,再见,他低声说:“亲爱的,我们回家吧。”她面无表情:“抱歉先生,您认错人了。”
  • 祈仙谣

    祈仙谣

    我穷极一生困在这个天地,卑微的妄求漫天神佛赐予,之后我游历星辰,脚踏虚无,怀念大地。我的身体是神佛的赐予,我生性多疑,游历世间,我要回到群山之间,把他还给神佛,并献上我的灵蕴,祈求神佛的原谅。路遇恶魔,他说:“献上你的灵蕴,我满足你一切愿望”注:魔枭重生,Q群527268158
  • 国民男神是女生丫头别想跑

    国民男神是女生丫头别想跑

    她曾是黑客界的大佬,意外死亡,一朝重生,成为女扮男装的富家公子。他,炎火战队队长,儿时见面对其一见钟情。长大了,重生的她并不认识他,深爱着她的他,一步一步闯入她的心。小编文采不好,不喜勿喷,做个路人没关系。不定期更新 新开书友群,有想法可以和小编提哦 731860062