登陆注册
5414300000220

第220章

yes, that was why...damn it...how often will you ask me that question? Well, I told a fib, and that was the end of it; once I'd said it, I didn't care to correct it.What does a man tell lies for sometimes?""That's very difficult to decide, Dmitri Fyodorovitch, what makes a man tell lies," observed the prosecutor impressively."Tell me, though, was that 'amulet,' as you call it, on your neck, a big thing?""No, not big."

"How big, for instance?"

"If you fold a hundred-rouble note in half, that would be the size.""You'd better show us the remains of it.You must have them somewhere.""Damnation, what nonsense! I don't know where they are.""But excuse me: where and when did you take it off your neck?

According to your own evidence you didn't go home.""When I was going from Fenya's to Perhotin's, on the way I tore it off my neck and took out the money.""In the dark?"

"What should I want a light for? I did it with my fingers in one minute.""Without scissors, in the street?"

"In the market-place I think it was.Why scissors? It was an old rag.It was torn in a minute.""Where did you put it afterwards?"

"I dropped it there."

"Where was it, exactly?"

"In the market-place, in the market-place! The devil knows whereabouts.What do you want to know for?""That's extremely important, Dmitri Fyodorovitch.It would be material evidence in your favour.How is it you don't understand that?

Who helped you to sew it up a month ago?""No one helped me.I did it myself."

"Can you sew?"

"A soldier has to know how to sew.No knowledge was needed to do that.""Where did you get the material, that is, the rag in which you sewed the money?""Are you laughing at me?"

"Not at all.And we are in no mood for laughing, Dmitri Fyodorovitch.""I don't know where I got the rag from- somewhere, I suppose.""I should have thought you couldn't have forgotten it?""Upon my word, I don't remember.I might have torn a bit off my linen.""That's very interesting.We might find in your lodgings to-morrow the shirt or whatever it is from which you tore the rag.What sort of rag was it, cloth or linen?""Goodness only knows what it was.Wait a bit...I believe I didn't tear it off anything.It was a bit of calico....I believe I sewed it up in a cap of my landlady's.""In your landlady's cap?"

"Yes.I took it from her."

"How did you get it?"

"You see, I remember once taking a cap for a rag, perhaps to wipe my pen on.I took it without asking, because it was a worthless rag.I tore it up, and I took the notes and sewed them up in it.Ibelieve it was in that very rag I sewed them.An old piece of calico, washed a thousand times.""And you remember that for certain now?"

"I don't know whether for certain.I think it was in the cap.But, hang it, what does it matter?""In that case your landlady will remember that the thing was lost?""No, she won't, she didn't miss it.It was an old rag, I tell you, an old rag not worth a farthing.""And where did you get the needle and thread?""I'll stop now.I won't say any more.Enough of it!" said Mitya, losing his temper at last.

"It's strange that you should have so completely forgotten where you threw the pieces in the market-place.""Give orders for the market-place to be swept to-morrow, and perhaps you'll find it," said Mitya sneering."Enough, gentlemen, enough!" he decided, in an exhausted voice."I see you don't believe me! Not for a moment! It's my fault, not yours.I ought not to have been so ready.Why, why did I degrade myself by confessing my secret to you? it's a joke to you.I see that from your eyes.You led me on to it, prosecutor! Sing a hymn of triumph if you can....Damn you, you torturers!"He bent his head, and hid his face in his hands.The lawyers were silent.A minute later he raised his head and looked at them almost vacantly.His face now expressed complete, hopeless despair, and he sat mute and passive as though hardly conscious of what was happening.In the meantime they had to finish what they were about.

They had immediately to begin examining the witnesses.It was by now eight o'clock in the morning.The lights had been extinguished long ago.Mihail Makarovitch and Kalganov, who had been continually in and out of the room all the while the interrogation had been going on, had now both gone out again.The lawyers, too, looked very tired.It was a wretched morning, the whole sky was overcast, and the rain streamed down in bucketfuls.Mitya gazed blankly out of window.

"May I look out of window?" he asked Nikolay Parfenovitch, suddenly.

"Oh, as much as you like," the latter replied.

Mitya got up and went to the window....The rain lashed against its little greenish panes.He could see the muddy road just below the house, and farther away, in the rain and mist, a row of poor, black, dismal huts, looking even blacker and poorer in the rain.Mitya thought of "Phoebus the golden-haired, and how he had meant to shoot himself at his first ray."Perhaps it would be even better on a morning like this," he thought with a smile, and suddenly, flinging his hand downwards, he turned to his "torturers.""Gentlemen," he cried, "I see that I am lost! But she? Tell me about her, I beseech you.Surely she need not be ruined with me? She's innocent, you know, she was out of her mind when she cried last night 'It's all my fault!' She's done nothing, nothing! I've been grieving over her all night as I sat with you....Can't you, won't you tell me what you are going to do with her now?""You can set your mind quite at rest on that score, Dmitri Fyodorovitch," the prosecutor answered at once, with evident alacrity.

同类推荐
  • 小山画谱

    小山画谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上升玄说消灾护命妙经注

    太上升玄说消灾护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 物不迁正量论

    物不迁正量论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祖亮启禅师语录

    祖亮启禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盘珠集胎产症治

    盘珠集胎产症治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沉梦追忆

    沉梦追忆

    顾雪妍:“你听过青柠蓝柚的故事嘛?”杨子墨一头雾水,挠了挠头:“青柠蓝柚?”顾雪妍笑了笑:“我来告诉你吧……”……不是所有的事情都值得先放下梦想去追逐的,而遇到了那肯定让你终身难忘。孤独男主杨子墨的经历又会怎样?一起来听他身边发生的故事。听伶心塔的故事,暖青柠蓝柚的爱情。
  • 永恒星航

    永恒星航

    唐尧,一个失业青年,在某一天,收到了一张神秘的小卡片,让他来一个名为“时空管理局”的地方面试,于是乎,唐尧稀里糊涂地签了一份合同,成了时空管理局的员工。“在收到小卡片的那一刻起,我就知道这个公司不会有什么正常的员工了。”轻松搞笑向,不喜勿喷。
  • Ban and Arriere Ban

    Ban and Arriere Ban

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希望就是一个红气球

    希望就是一个红气球

    《冰心奖获奖作家精品书系》是一套由获奖名家倾情打造的,写给中国少年儿童的小小说文集。所选作品在注重文学性和可读性的同时,更注重作品的价值取向。本丛书既可作为青年一代文学素养训练的读本,又可作为学生作文写作的范文,是通往语文课堂的“直达快车”。《寻找生命中的光亮》是冰心奖获奖作家的获奖作品集,精选了国家一级作家邢庆杰,冰心奖、金麻雀奖的获奖作家王培静,连续三届获中国微型小说学会作品年度评选一等奖,并有多篇佳作被收入中学教材的曹德权等作家的作品。他们谈成长中的困惑、转弯与告别,也谈生活中的美好与光亮。书中有因声带受损而对人生绝望的歌手;有用自己的钱买书送给“偷书”少年的书店店员;也有做了“糟糕的小板凳”而被嘲笑,后来发奋图强的小男孩。在每个人的成长中,都会有挣扎、无助和委屈,重要的是要去坚持、去努力、去争取,向着光亮的方向前行。
  • 雷达散文

    雷达散文

    《雷达散文》收录了著名作家雷达的大量散文佳作。这些作品风格独特,自成一派,行文流畅,文笔精妙,较好地体现了作者的文学水平与艺术素养。读来令人爱不释手,欲罢不能。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 世界经典名著导读(快乐校园精品读物丛书)

    世界经典名著导读(快乐校园精品读物丛书)

    《快乐校园精品读物丛书:世界经典名著导读》无论从题材还是形式、风格上,都比较典型多样,同时贴近生活实际,具有一定的感染力,突出了“快乐阅读”和“精品读物”的主题,但是又具有一定的教育意义,能够使读者快乐之余还能够从文字中体验到名家的人生感悟。
  • 来自异世的阴阳师

    来自异世的阴阳师

    白槿穿越到灵气复苏的世界,得到阴阳师系统,空间破碎,异兽入侵,这是一个轻松的故事。“哼哼,附身类式神现在有一次机会,我不做人啦,给我出来吧,鬼切!”“叮!桃花妖绑定!”白槿“……”书友群:168439628