登陆注册
5414300000299

第299章

And I lifted my finger and said to him, 'Boy, Gott der Vater.' He laughed and said, 'Gott der Vater'...'Gott der Sohn.' He laughed again and lisped 'Gott der Sohn.' 'Gott der heilige Geist.' Then he laughed and said as best he could, 'Gott der heilige Geist.' I went away, and two days after I happened to be passing, and he shouted to me of himself, 'Uncle, Gott der Vater, Gott der Sohn,' and he had only forgotten 'Gott der heilige Geist.' But I reminded him of it and Ifelt very sorry for him again.But he was taken away, and I did not see him again.Twenty-three years passed.I am sitting one morning in my study, a white-haired old man, when there walks into the room a blooming young man, whom I should never have recognised, but he held up his finger and said, laughing, 'Gott der Vater, Gott der Sohn, and Gott der heilige Geist.I have just arrived and have come to thank you for that pound of nuts, for no one else ever bought me a pound of nuts; you are the only one that ever did.' then I remembered my happy youth and the poor child in the yard, without boots on his feet, and my heart was touched and I said, 'You are a grateful young man, for you have remembered all your life the pound of nuts I bought you in your childhood.' And I embraced him and blessed him.And I shed tears.He laughed, but he shed tears, too...for the Russian often laughs when he ought to be weeping.But he did weep; I saw it.And now, alas!...""And I am weeping now, German, I am weeping now, too, you saintly man," Mitya cried suddenly.

In any case the anecdote made a certain favourable impression on the public.But the chief sensation in Mitya's favour was created by the evidence of Katerina Ivanovna, which I will describe directly.

Indeed, when the witnesses a decharge, that is, called the defence, began giving evidence, fortune seemed all at once markedly more favourable to Mitya, and what was particularly striking, this was a surprise even to the counsel for the defence.But before Katerina Ivanovna was called, Alyosha was examined, and he recalled a fact which seemed to furnish positive evidence against one important point made by the prosecution.

Chapter 4

Fortune Smiles on MityaIT came quite as a surprise even to Alyosha himself.He was not required to take the oath, and I remember that both sides addressed him very gently and sympathetically.It was evident that his reputation for goodness had preceded him.Alyosha gave his evidence modestly and with restraint, but his warm sympathy for his unhappy brother was unmistakable.In answer to one question, he sketched his brother's character as that of a man, violent-tempered perhaps and carried away by his passions, but at the same time honourable, proud and generous, capable of self-sacrifice, if necessary.He admitted, however, that, through his passion for Grushenka and his rivalry with his father, his brother had been of late in an intolerable position.But he repelled with indignation the suggestion that his brother might have committed a murder for the sake of gain, though he recognised that the three thousand roubles had become almost an obsession with Mitya; that upon them as part of the inheritance he had been cheated of by his father, and that, indifferent as he was to money as a rule, he could not even speak of that three thousand without fury.As for the rivalry of the two "ladies," as the prosecutor expressed it- that is, of Grushenka and Katya- he answered evasively and was even unwilling to answer one or two questions altogether.

"Did your brother tell you, anyway, that he intended to kill your father?" asked the prosecutor."You can refuse to answer if you think necessary," he added.

"He did not tell me so directly," answered Alyosha.

"How so? Did he indirectly?"

"He spoke to me once of his hatred for our father and his fear that at an extreme moment...at a moment of fury, he might perhaps murder him.""And you believed him?"

"I am afraid to say that I did.But I never doubted that some higher feeling would always save him at that fatal moment, as it has indeed saved him, for it was not he killed my father," Alyosha said firmly, in a loud voice that was heard throughout the court.

The prosecutor started like a war-horse at the sound of a trumpet.

"Let me assure you that I fully believe in the complete sincerity of your conviction and do not explain it by or identify it with your affection for your unhappy brother.Your peculiar view of the whole tragic episode is known to us already from the preliminary investigation.I won't attempt to conceal from you that it is highly individual and contradicts all the other evidence collected by the prosecution.And so I think it essential to press you to tell me what facts have led you to this conviction of your brother's innocence and of the guilt of another person against whom you gave evidence at the preliminary inquiry?""I only answered the questions asked me at the preliminary inquiry," replied Alyosha, slowly and calmly."I made no accusation against Smerdyakov of myself.""Yet you gave evidence against him?"

"I was led to do so by my brother Dmitri's words.I was told what took place at his arrest and how he had pointed to Smerdyakov before I was examined.I believe absolutely that my brother is innocent, and if he didn't commit the murder, then-""Then Smerdyakov? Why Smerdyakov? And why are you so completely persuaded of your brother's innocence?""I cannot help believing my brother.I know he wouldn't lie to me.

I saw from his face he wasn't lying."

"Only from his face? Is that all the proof you have?""I have no other proof."

"And of Smerdyakov's guilt you have no proof whatever but your brother's word and the expression of his face?""No, I have no other proof."

同类推荐
  • 藏海居士集

    藏海居士集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 点心单

    点心单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说造像量度经

    佛说造像量度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元遺山先生集

    元遺山先生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒论注

    伤寒论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苏缘梦萱草花

    苏缘梦萱草花

    穿越的历史背景女主由2030年在太空进行科学探索中,被行星击中飞船,被撞出飞船,昏迷中漂浮到了黑洞附近,被黑洞吸入从而穿越到了宋朝969年宋太祖在位第九年,女主意外遇到宋太宗,耐打的女主角自我逆袭。
  • 海底

    海底

    南京人,超爱酸菜鱼讨厌吃菠菜。天秤座优柔寡断星球人。自认为极没主见到吃饭穿衣都要问塔罗牌。从事着一份随时可以看电影的工作。喜欢导演文德斯、作家格雷厄姆,他们甚至让自己相信,神是存在的,至少在艺术家的世界里。代表作:独家刊于《最推理》的,以“李震×唐光晓”为CP的“追击者”系列。这是你的历史,亦是我的命运,我曾向往着深深海洋,最后却埋在了这里。
  • 星君王座

    星君王座

    创造之书、权能之戒、逆世邪瞳……位面之上所有人争相抢夺的宝物,尽在拥有恶魔与天使之力的异端手中。他征战天下,杀伐无数,丽人环绕……也许从他诞生的那一刻起,就注定他是整个世间的霸主。
  • 你来时满城风絮

    你来时满城风絮

    大昭寺里站在释迦牟尼佛像底下的女孩正在祈愿,许年深站在她的斜后方,眼里只有她一人。这是他的女孩,他一个人的。……刚回到家,季月久缩在被窝里给许年深发消息:—许年深,我想你了。两秒之后,许年深回:—下楼。想你就能见你,悸动,莫过如此。一次悸动,伴随终生。……季月久记得那个春天,那个眉眼温柔的男孩携着满城风絮向她而来,送给她一世温暖。ps:年深月久
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 隐烽

    隐烽

    权力面前没有对错,只有生死。精致的面具之下,芸芸众生天生虚伪。所谓自由与荣耀、正义与道德,不过是胜利者的凯旋曲,失败者的墓志铭。惟愿凭己双手,写我自己的史,矢志不忘本心,走我自己的路。
  • 有爱意的人生真好看:旅行私想

    有爱意的人生真好看:旅行私想

    《有爱意的人生真好看:旅行私想》中蔡颖卿描绘了自己在旅程中对故乡的惦念,记录下她四处旅行的特别感受,述说了旅地的人情世故。她总是能在旅行平凡的真实中,切入过往未曾思考的生活细节。如餐厅后门悬挂的抹布,她感受到的是平整与洁白透露出的内在坚持;普通的楼梯,她体会到的是拾级而上的动力和扶把而下的谨慎。虽是旅途的所见所感,更是关于生活的日常。与其说蔡颖卿爱旅行,不如说她更懂生活,更感恩生活,更爱生活。旅行本就迷人,如果能让旅行的元素在生活落地生根,酿就有爱意的人生,不妨跟随蔡颖卿一起从“旅行私想”开始。
  • 圣灵殇

    圣灵殇

    你只知道最后能赢,却不知道赢的代价是什么。本书并不一本玄幻小说,请各位看官细阅。
  • 师道成圣

    师道成圣

    带着梦幻西游的智脑,穿越到了西游世界,开启了师道系统,得到了梦幻家园所化的仙府。在这方世界开宗立派,为自己妖、魔、鬼、怪的徒儿,与漫天的神佛,争一份天道之机。
  • 谓剑无双

    谓剑无双

    异世穿越,灵魂融合,获得超凡悟性。从此以后,世间剑客只有两种。一种名为剑客陈武,另一种就是除他之外的剑客。凌天之崖,陈武坐于崖顶,喟然惆怅,“我真的不想无敌,因为实在太寂寞……”可惜这世上,再无他一剑之敌。