登陆注册
5414300000063

第63章

"Thank God! At last you have come too! I've been simply praying for you all day! Sit down."Alyosha had been struck by Katerina Ivanovna's beauty when, three weeks before, Dmitri had first brought him, at Katerina Ivanovna's special request, to be introduced to her.There had been no conversation between them at that interview, however.Supposing Alyosha to be very shy, Katerina Ivanovna had talked all the time to Dmitri to spare him.Alyosha had been silent, but he had seen a great deal very clearly.He was struck by the imperiousness, proud ease, and self-confidence of the haughty girl.And all that was certain, Alyosha felt that he was not exaggerating it.He thought her great glowing black eyes were very fine, especially with her pale, even rather sallow, longish face.But in those eyes and in the lines of her exquisite lips there was something with which his brother might well be passionately in love, but which perhaps could not be loved for long.He expressed this thought almost plainly to Dmitri when, after the visit, his brother besought and insisted that he should not conceal his impressions on seeing his betrothed.

"You'll be happy with her, but perhaps not tranquilly happy.""Quite so, brother.Such people remain always the same.They don't yield to fate.So you think I shan't love her for ever.""No; perhaps you will love her for ever.But perhaps you won't always be happy with her."Alyosha had given his opinion at the time, blushing, and angry with himself for having yielded to his brother's entreaties and put such "foolish" ideas into words.For his opinion had struck him as awfully foolish immediately after he had uttered it.He felt ashamed too of having given so confident an opinion about a woman.It was with the more amazement that he felt now, at the first glance at Katerina Ivanovna as she ran in to him, that he had perhaps been utterly mistaken.This time her face was beaming with spontaneous good-natured kindliness, and direct warm-hearted sincerity.The "pride and haughtiness," which had struck Alyosha so much before, was only betrayed now in a frank, generous energy and a sort of bright, strong faith in herself.Alyosha realised at the first glance, at the first word, that all the tragedy of her position in relation to the man she loved so dearly was no secret to her; that she perhaps already knew everything, positively everything.And yet, in spite of that, there was such brightness in her face, such faith in the future.

Alyosha felt at once that he had gravely wronged her in his thoughts.He was conquered and captivated immediately.Besides all this, he noticed at her first words that she was in great excitement, an excitement perhaps quite exceptional and almost approaching ecstasy.

"I was so eager to see you, because I can learn from you the whole truth- from you and no one else.""I have come," muttered Alyosha confusedly, "I- he sent me.""Ah, he sent you I foresaw that.Now I know everything-everything!" cried Katerina Ivanovna, her eyes flashing."Wait a moment, Alexey Fyodorovitch, I'll tell you why I've been so longing to see you.You see, I know perhaps far more than you do yourself, and there's no need for you to tell me anything.I'll tell you what I want from you.I want to know your own last impression of him.I want you to tell me most directly, plainly, coarsely even (oh, as coarsely as you like!), what you thought of him just now and of his position after your meeting with him to-day.That will perhaps be better than if Ihad a personal explanation with him, as he does not want to come to me.Do you understand what I want from you? Now, tell me simply, tell me every word of the message he sent you with (I knew he would send you).""He told me to give you his compliments and to say that he would never come again but to give you his compliments.""His compliments? Was that what he said his own expression?""Yes."

"Accidentally perhaps he made a mistake in the word, perhaps he did not use the right word?""No; he told me precisely to repeat that word.He begged me two or three times not to forget to say so."Katerina Ivanovna flushed hotly.

"Help me now, Alexey Fyodorovitch.Now I really need your help.

I'll tell you what I think, and you must simply say whether it's right or not.Listen! If he had sent me his compliments in passing, without insisting on your repeating the words, without emphasising them, that would be the end of everything! But if he particularly insisted on those words, if he particularly told you not to forget to repeat them to me, then perhaps he was in excitement, beside himself.He had made his decision and was frightened at it.He wasn't walking away from me with a resolute step, but leaping headlong.The emphasis on that phrase may have been simply bravado.""Yes, yes!" cried Alyosha warmly."I believe that is it.""And, if so, he's not altogether lost.I can still save him.Stay!

Did he not tell you anything about money- about three thousand roubles?""He did speak about it, and it's that more than anything that's crushing him.He said he had lost his honour and that nothing matters now," Alyosha answered warmly, feeling a rush of hope in his heart and believing that there really might be a way of escape and salvation for his brother."But do you know about the money?" he added, and suddenly broke off.

同类推荐
  • 渤海考

    渤海考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永乐大典残卷

    永乐大典残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上瑶台益算宝籍延年忏

    太上瑶台益算宝籍延年忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雅言

    雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女驸马:无情公子

    女驸马:无情公子

    她本来是想穿越大唐的可是没想到机械男却把她带到了大明?!在这里她不仅做起了山寨女霸王而且还抢劫过长平公主未来的驸马爷的银两。可是长平公主竟然看上了她身边的机械男仆?为了救雅哲没办法她只得听从了周世显的安排进京考状元,哪知女扮男装的她竟被崇祯的宠妃陈圆圆赐为长平的驸马?天哪,她心仪的人可是袁崇焕的儿子袁若飞呀,在这里她该如何面对李自成的起义袁崇焕的逼迫大明的毁灭?      
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 戏说红楼

    戏说红楼

    《幻石神游记4·戏说红楼》,本书是一本儿童幻想小说。女娲补天时遗留下两块“五彩神石”,一块化为《红楼梦》里贾宝玉随身佩戴的宝玉,一块化成了北京城一个时尚少年-幻石。不凡的身世和神奇的经历,让他穿越进了中国的古典名著当中,跟书中人物一起上演了一幕幕惊险刺激、引人入胜的故事,经历了一段段令人向往的神游之旅。女娲用五色石子补天遗漏的一块神石,历经千年沉睡后,化身为21世纪一个时尚、炫酷、睿智的初中二年级光头学生——幻石,他天质聪明,悟性极高,又通神仙法术,将世间的诸多知识汇集到了自己幻化出的一台万能笔记本电脑中。春雨纷纷时节,幻石来到一家古色古香的酒馆,巧遇了中国古典名著的十个作者。
  • 美丽的莎茜丽雅

    美丽的莎茜丽雅

    本书是作者公开发表过的故事作品自选集。语言凝练浅显,情节曲折丰富,故事结尾给人启迪,具有较强的教育意义。
  • 卡路里摄入预算法精要指南

    卡路里摄入预算法精要指南

    学习并运用杰森的这套卡路里摄入计划来实现非凡成果,让其他系统化的繁琐饮食方案都见鬼去吧。作者杰森·切尔尼利亚,专业健身教练、专业运动营养学家,2012“全美十佳私人教练”。
  • 过往匆匆片刻安宁

    过往匆匆片刻安宁

    离家出走的富家公子,遇到流落民间的千金小姐……
  • 汴京以南

    汴京以南

    在时空的节点处,王益柔感觉到了穿越深深的恶意,说好的大明…为什么帽子上还有小翅膀啊!历史的时空已经错位,彗星挂在天际,或许…经济!傻瓜们!(稳定-1)
  • 读者文摘精粹版1:幸福像花儿一样

    读者文摘精粹版1:幸福像花儿一样

    幸福是什么?幸福就是从心灵深处感受到快乐。亚里士多德说过:“幸福意味着自我满足。”获得幸福说起来不容易,其实也很简单,懂得珍惜就是捷径。
  • 二次元最皮玩家

    二次元最皮玩家

    手机中毒了,突然下载了一个游戏。穿越的正确方式,原来是从游戏里面进入的。夏离穿梭在各个二次元世界,执行各种骚气的操作。主要世界:火影忍者,海贼王,龙珠,秦时明月,超神学院,其他。