登陆注册
5414800000055

第55章

He was too much of a real soldier for the ignoble traffic of buying and selling victories. A member of the foreign diplomatic body in Sta Marta had once passed a judgement upon him: `Barrios is a man of perfect honesty and even of some talent for war, mais il manque de tenue .' After the triumph of the Ribierists he had obtained the reputedly lucrative Occidental command, mainly through the exertions of his creditors (the Sta Marta shopkeepers, all great politicians), who moved heaven and earth in his interest publicly, and privately besieged Senor Moraga, the influential agent of the San Tome mine, with the exaggerated lamentations that if the general were passed over, `we shall all be ruined'. An incidental but favourable mention of his name in Mr Gould senior's long correspondence with his son had something to do with his appointment, too; but most of all undoubtedly his established political honesty. No one questioned the personal bravery of the Tiger-killer, as the populace called him. He was, however, said to be unlucky in the field--but this was to be the beginning of an era of peace. The soldiers liked him for his humane temper, which was like a strange and precious flower unexpectedly blooming on the hotbed of corrupt revolutions; and when he rode slowly through the streets during some military display, the contemptuous good humour of his solitary eye roaming over the crowds extorted the acclamations of the populace. The women of that class especially seemed positively fascinated by the long dropping nose, the peaked chin, the heavy lower lip, the black silk eye-patch and band slanting rakishly over the forehead. His high rank always procured an audience of caballeros for his sporting stories, which he detailed very well with a simple, grave enjoyment. As to the society of ladies, it was irksome by the restraints it imposed without any equivalent, as far as he could see. He had not, perhaps, spoken three times on the whole to Mrs Gould since he had taken up his high command; but he had observed her frequently riding with the Senor Administrador, and had pronounced that there was more sense in her little bridle-hand than in all the female heads in Sulaco. His impulse had been to be very civil on parting to a woman who did not wobble in the saddle, and happened to be the wife of a personality very important to a man always short of money. He even pushed his attentions so far as to desire the aide-de-camp at his side (a thick-set, short captain with a Tartar physiognomy) to bring along a corporal with a file of men in front of the carriage, lest the crowd in its backward surges would `incommode the mules of the senora '. Then, turning to the small knot of silent Europeans looking on within earshot, he raised his voice protectingly:

` Senores , have no apprehension. Go on quietly making your Ferro Carril--your railways, your telegraphs. Your--There's enough wealth in Costaguana to pay for everything--or else you would not be here. Ha! ha!

Don't mind this little picardia of my friend Montero. In a little while you shall behold his dyed moustaches through the bars of a strong wooden cage. Si, senores ! Fear nothing, develop the country, work, work!'

The little group of engineers received this exhortation without a word, and after waving his hand at them loftily, he addressed himself again to Mrs Gould:

`That is what Don Jose says we must do. Be enterprising! Work! Grow rich! To put Montero in a cage is my work; and when that insignificant piece of business is done, then, as Don Jose wishes us, we shall grow rich, one and all, like so many Englishmen, because it is money that saves a country, and--'

But a young officer in a very new uniform, hurrying up from the direction of the jetty, interrupted his interpretation of Senor Avellanos's ideals.

The general made a movement of impatience; the other went on talking to him insistently, with an air of respect. The horses of the Staff had been embarked, the steamer's gig was awaiting the general at the boat steps;and Barrios, after a fierce stare of his one eye, began to take leave.

Don Jose roused himself for an appropriate phrase pronounced mechanically.

The terrible strain of hope and fear was telling on him, and he seemed to husband the last sparks of his fire for those oratorical efforts of which even the distant Europe was to hear. Antonia, her red lips firmly closed, averted her head behind the raised fan; and young Decoud, though he felt the girl's eyes upon him, gazed away persistently, hooked on his elbow, with a scornful and complete detachment. Mrs Gould heroically concealed her dismay at the appearance of men and events so remote from her racial conventions, dismay too deep to be uttered in words even to her husband.

She understood his voiceless reserve better now. Their confidential intercourse fell, not in moments of privacy, but precisely in public, when the quick meeting of their glances would comment upon some fresh turn of events.

She had gone to his school of uncompromising silence, the only one possible, since so much that seemed shocking, weird, and grotesque in the working out of their purposes had to be accepted as normal in this country. Decidedly, the stately Antonia looked more mature and infinitely calm; but she would never have known how to reconcile the sudden sinkings of her heart with an amiable mobility of expression.

同类推荐
  • 蕉窗雨话

    蕉窗雨话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒门

    伤寒门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯未信斋杂录

    斯未信斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑总裁,娇妻有点甜

    腹黑总裁,娇妻有点甜

    她本是豪门千金,一夜之间,家徒四壁。无奈之下,她在名利圈中浮沉寻求出路,不想,却落入他的掌心......--情节虚构,请勿模仿
  • 雪千痕

    雪千痕

    云若雪看着他,他哪里会听得懂?这里的一切对她来说,又虚幻又真实,或许也只是一场梦,一场无比真实的梦,一场美好的梦,一场幸福的梦,一场说醒就会醒的梦,一场来不及告别的梦,她曾经想过无数种告别的方式,却不敢说出口,只怕说出口了,就真的永别了。如果这只是一场梦,她要不要醒来?她想,她又不想。她本想潇洒走一回就好,却有了不舍,她本想圆了自己的一个武侠梦,却不知不觉中已经把自己写进了故事之中。
  • 盛夏执恋之我的总裁不霸道

    盛夏执恋之我的总裁不霸道

    她以为,自己终其一生都会想着那个让她情窦初开的人,却不曾想,在那个她最失意的夏天,遇到了一个和她人生轨迹完全不可能有交集的人,从此在劫难逃。她失眠,他失明;她休养,他避世;她失意,他安慰;她心里住着一个人,他就循序渐进把那个人踢出去;她喜欢厉害的人,他不也挺厉害的吗?她给他五光十色,他保她衣食无忧。
  • 起点孤儿院

    起点孤儿院

    穿越了,王文很淡定。穿越后成为了一家孤儿院的院长,王文依旧淡定。直到他发现,穿越的世界,叫起点大世界。他的孤儿院,叫起点孤儿院。穿越的当天,一个被抽了至尊骨的孩子,被扔在了起点孤儿院的门口。王文淡定不了了。
  • 白月光福晋不好追

    白月光福晋不好追

    【国色天香美貌女主与洒脱慵懒貌美男主的追逐故事】【双洁、有宠有甜、宅斗、鉴宝、追逐、缺一不可】京城传闻,第一闺秀冷情冷性、生人勿近,是京城公子们心里的白月光。“我看你这京城第一闺秀,除了美貌,是一点心眼都没长!”他道。京城传闻,第一公子慵懒无争,玩世不恭,却是京城贵女们心头的朱砂痣。“我看你也是,除了貌美,就是心眼多了点!”她回道。注明:古言,小虐多宠,一女主,一男主,两男配。欢迎加入球球群:1062020245
  • 乱世闯王:李自成

    乱世闯王:李自成

    《乱世闯王(李自成)》讲述李自成起义的背景和经过。在书中,作者写了关于李自成起义兴衰始末、大明王朝的灭亡、清政权的兴起等内容,中间夹杂了诸多神话元素,可读性较强。
  • 樱花落缤纷

    樱花落缤纷

    一夜之间被灭族,如此血海深仇,女主该如何复仇?
  • 倾城嫡后

    倾城嫡后

    你若不负我,我便不弃你.....一身凤冠霞帔只为成为你妻,陪你相伴一生...一身战马披甲只为成为你友,陪你戎马一生....一身凤后华服只为成为你己,陪你共享盛世.....
  • 宋代《论语》诠释研究

    宋代《论语》诠释研究

    宋代是汉学、宋学的转型期,在这一时期,《论语》诠释也由汉学转向宋学。在此期间,面对时代的核心议题,围绕当时人的生存焦虑与制度焦虑,各派学者纷纷通过《论语》等经典的注疏、训解与阐释,提出自己的思想观念,架构自己的理论体系,这在一定程度上也促进了《论语》学的进一步发展与兴盛。通过对该时期《论语》注本的研究,梳理《论语》注释自身发展演变的脉络、探讨《论语》诠释在不同历史时期的面貌与特征等问题,有助于明晰宋代学术思想史的基本形态,特别是有助于考察儒家学术的传承、创新与经典诠释、流传之间的关系,从《论语》学的角度具体把握学术的发展、演变,学派的形成与分化,学术风尚与学术旨趣的变化,学术范式与学术视域的转换,等等。同时,研究宋代《论语》诠释,还可以从经典诠释的角度,考察、探索儒学在不同时代得以传承与创新的内在机制。这不仅有助于深化对儒学的认识,还有助于在当今时代更全面地思考儒学如何发展的问题,从而为当代中国民族精神的弘扬与中华优秀传统文化的传承与创新提供启迪。这正是我们对宋代《论语》诠释予以研究的意义所在。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。