登陆注册
5419500000007

第7章 BOOK I(7)

Cle.What do you mean,Stranger,by this remark?Explain;For we,as you say,from our inexperience in such matters,might very likely not know,even if they came in our way,what was right or wrong in such societies.

Ath.Likely enough;then let me try to be your instructor:You would acknowledge,would you not,that in all gatherings of man,kind,of whatever sort,there ought to be a leader?

Cle.Certainly I should.

Ath.And we were saying just now,that when men are at war the leader ought to be a brave man?

Cle.We were.

Ath.The brave man is less likely than the coward to be disturbed by fears?

Cle.That again is true.

Ath.And if there were a possibility of having a general of an army who was absolutely fearless and imperturbable,should we not by all means appoint him?

Cle.Assuredly.

Ath.Now,however,we are speaking not of a general who is to command an army,when foe meets foe in time of war,but of one who is to regulate meetings of another sort,when friend meets friend in time of peace.

Cle.True.

Ath.And that sort of meeting,if attended with drunkenness,is apt to be unquiet.

Cle.Certainly;the reverse of quiet.

Ath.In the first place,then,the revellers as well as the soldiers will require a ruler?

Cle.To be sure;no men more so.

Ath.And we ought,if possible,to provide them with a quiet ruler?

Cle.Of course.

Ath.And he should be a man who understands society;for his duty is to preserve the friendly feelings which exist among the company at the time,and to increase them for the future by his use of the occasion.

Cle.Very true.

Ath.Must we not appoint a sober man and a wise to be our master of the revels?For if the ruler of drinkers be himself young and drunken,and not over-wise,only by some special good fortune will he be saved from doing some great evil.

Cle.It will be by a singular good fortune that he is saved.

Ath.Now suppose such associations to be framed in the best way possible in states,and that some one blames the very fact of their existence-he may very likely be right.But if he blames a practice which he only sees very much mismanaged,he shows in the first place that he is not aware of the mismanagement,and also not aware that everything done in this way will turn out to be wrong,because done without the superintendence of a sober ruler.Do you not see that a drunken pilot or a drunken ruler of any sort will ruin ship,chariot,army-anything,in short,of which he has the direction?

Cle.The last remark is very true,Stranger;and I see quite clearly the advantage of an army having a good leader-he will give victory in war to his followers,which is a very great advantage;and so of other things.But I do not see any similar advantage which either individuals or states gain from the good management of a feast;and I want you to tell me what great good will be effected,supposing that this drinking ordinance is duly established.

Ath.If you mean to ask what great good accrues to the state from the right training of a single youth,or of a single chorus-when the question is put in that form,we cannot deny that the good is not very great in any particular instance.But if you ask what is the good of education in general,the answer is easy-that education makes good men,and that good men act nobly,and conquer their enemies in battle,because they are good.Education certainly gives victory,although victory sometimes produces forgetfulness of education;for many have grown insolent from victory in war,and this insolence has engendered in them innumerable evils;and many a victory has been and will be suicidal to the victors;but education is never suicidal.

Cle.You seem to imply,my friend,that convivial meetings,when rightly ordered,are an important element of education.

Ath.Certainly I do.

Cle.And can you show that what you have been saying is true?

Ath.To be absolutely sure of the truth of matters concerning which there are many opinions,is an attribute of the Gods not given to man,Stranger;but I shall be very happy to tell you what Ithink,especially as we are now proposing to enter on a discussion concerning laws and constitutions.

Cle.Your opinion,Stranger,about the questions which are now being raised,is precisely what we want to hear.

Ath.Very good;I will try to find a way of explaining my meaning,and you shall try to have the gift of understanding me.But first let me make an apology.The Athenian citizen is reputed among all the Hellenes to be a great talker,whereas Sparta is renowned for brevity,and the Cretans have more wit than words.Now I am afraid of appearing to elicit a very long discourse out of very small materials.For drinking indeed may appear to be a slight matter,and yet is one which cannot be rightly ordered according to nature,without correct principles of music;these are necessary to any clear or satisfactory treatment of the subject,and music again runs up into education generally,and there is much to be said about all this.What would you say then to leaving these matters for the present,and passing on to some other question of law?

同类推荐
  • The Devil's Paw

    The Devil's Paw

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎藏金刚教法名号

    胎藏金刚教法名号

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌平山水记

    昌平山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续名医类案

    续名医类案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Sign of the Four

    The Sign of the Four

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一念为魔为哪般

    一念为魔为哪般

    为魔者,毋需断情绝意,只愿心随意动;为仙者,不可肆意妄为,必须断情绝爱;她与他,一为魔,一为仙;一执断人生死判官笔,一持斩人魂魄绝情剑他们相识于招摇山、相知于相忘于三生石的姻缘由谁来编织……
  • 我在异界打怪兽

    我在异界打怪兽

    古灵一不小心穿越到了即将开服的游戏世界当中,和周围的土著居民打成了一片。强大的巫妖,高贵的银龙,狡猾的地精,这些人都将成为他探索这个世界的强大助力。古灵:“我身后有上百个大腿撑腰你怕不怕。”
  • 梦锁遥寒

    梦锁遥寒

    人心可畏,人心可敬,心如此,世间万事亦如此
  • 至尊王爷的将军妃

    至尊王爷的将军妃

    他是祈天国皇上的二儿子。她是祈天国护国大将军的女儿,他是默默守护她的神秘人,她究竟会选谁?
  • 领导六艺(大全集)

    领导六艺(大全集)

    领导六艺,是领导者的基本功。识人、用人、管人、沟通、决策、创 新六个方面,领导者要想熟练掌握、运用它们,就必须加强自身的修养与 锻炼。本书是对领导科学理论的普及,有助于领导干部科学知识水平的提高 。它突出领导艺术的方法、技巧,选例力求典型、精彩,是提高领导权威 、增强领导魅力的理想读物。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 暗示

    暗示

    暗示是意义的渗透,也是对感官和心智的一种考验。人们之所以无视生活的种种暗示,并不是他们所辩称的忙碌和辛劳,更多的是一种逃避和躲藏。一个心灵萎缩的人是经不起纯净目光和朴素实物的直视的。习惯于陌生化生存的现代人竭力回避那些过去曾经熟悉的事物,虽然他们也时常作出怀旧的姿态,但是,他们不愿去追问,不肯去挖掘灵魂的积垢。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 三梦宣华

    三梦宣华

    其实何须那么多笔墨?其实只要有八个字就够了——情伤一生,三梦而终。三梦……而终。我觉得累了,趴在了案上想要再睡一会儿,可忽然觉得脸颊上痒痒的。于是睁开眼,抬起头,见是一朵碧桃花落在了腕边。而窗外,桃花正艳。花下的少年笛横唇畔,正微笑着,看我。
  • 莉希娅的幻想

    莉希娅的幻想

    来自神秘世界的少女,怀着失去亲人的悲伤来到这个世界,战争摧毁了一切,也几乎摧毁了她所有的意志,在这个新的世界她感受到了前所未有的温暖,拭去伤痛从新开始,在这新世界里她变得更加坚强,也懂的了什么是爱,她的到来也悄悄改变着这个世界,这个世界因为有她而变得飞速发展,她创造出了无数奇迹得到了人们的认可,但事情不可能这样就结束,她终将回去,这个世界毕竟不是她的,她同样也不可能留在这个世界,在那遥远宇宙的另一边有一个世界真需要她………