登陆注册
5422900000073

第73章 CHAPTER III THE RETREAT(3)

These allusions to the Emperor aggravated Frau von Hartrott more than anything else. In the first days of the war, her sister had surprised her weeping before the newspaper caricatures and leaflets sold in the streets.

"Such an excellent man. . . so knightly . . . such a good father to his family! He wasn't to blame for anything. It was his enemies who forced him to assume the offensive."

Her veneration for exalted personages was making her take the attacks upon this admired grandee as though they were directed against her own family.

One night in the dining room, she abandoned her tragic silence.

Certain sarcasms, shot by Desnoyers at her hero, brought the tears to her eyes, and this sentimental indulgence turned her thoughts upon her sons who were undoubtedly taking part in the invasion.

Her brother-in-law was longing for the extermination of all the enemy. "May every barbarian be exterminated! . . . every one of the bandits in pointed helmets who have just burned Louvain and other towns, shooting defenceless peasants, old men, women and children! "

"You forget that I am a mother," sobbed Frau von Hartrott. "You forget that among those whose extermination you are imploring, are my sons."

Her violent weeping made Desnoyers realize more than ever the abyss yawning between him and this woman lodged in his own house. His resentment, however, overleapt family considerations. . . . She might weep for her sons all she wanted to; that was her right. But these sons were aggressors and wantonly doing evil. It was the other mothers who were inspiring his pity--those who were living tranquilly in their smiling little Belgian towns when their sons were suddenly shot down, their daughters violated and their houses burned to the ground.

As though this description of the horrors of war were a fresh insult to her, Dona Elena wept harder than ever. What falsehoods! The Kaiser was an excellent man. His soldiers were gentlemen, the German army was a model of civilization and goodness. Her husband had belonged to this army, her sons were marching in its ranks. And she knew her sons--well-bred and incapable of wrong-doing. These Belgian calumnies she could no longer listen to . . . and, with dramatic abandon, she flung herself into the arms of her sister.

Senor Desnoyers raged against the fate that condemned him to live under the same roof with this woman. What an unfortunate complication for the family! . . . and the frontiers were closed, making it impossible to get rid of her!

"Very well, then," he thundered. "Let us talk no more about it. We shall never reach an understanding, for we belong to two different worlds. It's a great pity that you can't go back to your own people."

After that, he refrained from mentioning the war in his sister-in-law's presence. Chichi was the only one keeping up her aggressive and noisy enthusiasm. Upon reading in the papers the news of the shootings, sackings, burning of cities, and the dolorous flight of those who had seen their all reduced to ashes, she again felt the necessity of assuming the role of lady-assassin. Ay, if she could only once get her hands on one of those bandits! . . . What did the men amount to anyway if they couldn't exterminate the whole lot? . . .

Then she would look at Rene in his exquisitely fresh uniform, sweet-mannered and smiling as though all war meant to him was a mere change of attire, and she would exclaim enigmatically:

"What luck that you will never have to go to the front! . . . How fine that you don't run any risks!"

And her lover would accept these words as but another proof of her affectionate interest.

One day Don Marcelo was able to appreciate the horrors of the war without leaving Paris. Three thousand Belgian refugees were quartered provisionally in the circus before being distributed among the provinces. When Desnoyers entered this place, he saw in the vestibule the same posters which had been flaunting their spectacular gayeties when he had visited it a few months before with his family.

Now he noticed the odor from a sick and miserable multitude crowded together--like the exhalation from a prison or poorhouse infirmary.

He saw a throng that seemed crazy or stupefied with grief. They did not know exactly where they were; they had come thither, they didn't know how. The terrible spectacle of the invasion was still so persistent in their minds that it left room for no other impression.

They were still seeing the helmeted men in their peaceful hamlets, their homes in flames, the soldiery firing upon those who were fleeing, the mutilated women done to death by incessant adulterous assault, the old men burned alive, the children stabbed in their cradles by human beasts inflamed by alcohol and license. . . . Some of the octogenarians were weeping as they told how the soldiers of a civilized nation were cutting off the breasts from the women in order to nail them to the doors, how they had passed around as a trophy a new-born babe spiked on a bayonet, how they had shot aged men in the very armchair in which they were huddled in their sorrowful weakness, torturing them first with their jests and taunts.

They had fled blindly, pursued by fire and shot, as crazed with terror as the people of the middle ages trying not to be ridden down by the hordes of galloping Huns and Mongols. And this flight had been across the country in its loveliest festal array, in the most productive of months, when the earth was bristling with ears of grain, when the August sky was most brilliant, and when the birds were greeting the opulent harvest with their glad songs!

同类推荐
热门推荐
  • 我的修仙是地狱难度

    我的修仙是地狱难度

    穿越啦!没有系统、没有天赋、没有金手指,还有一个要谋害朕的哥哥,我应该怎么办?在线等,急!某配角:这号废了,重新练一个吧。
  • 无敌战神之路

    无敌战神之路

    携战神神格降临武道文明,以狂蛮姿态会尽天下高手。“在我看来,没有什么是拳头解决不了的,一拳不行,就一万拳。”
  • 卿玉佳人

    卿玉佳人

    上一世,明艳照人,身份贵重的谢家三娘子谢清珩错把蝙蝠当益鸟,声败名裂,家破人亡,后,她费尽半生心机终于步步把仇报,两败俱伤也甘愿。不曾想,异族入侵,一刀毙命,竟重回十四妙龄!时也命也!且看她抢占先机坑母坑妹还坑“夫”!
  • 因果系日常

    因果系日常

    因:我写了这本书,发在起点。果:你们看到这本书。因果轮回,任何一件事情的发生,必然是有原因的,不要去否认,如果你说你找不到原因,只能说是因为你找不到原因。看,这就是因果关系中复杂的事例。简介无力,大家看正文就好了。PS:系统流,方便阅读。
  • 湘西送喜者

    湘西送喜者

    青年步入药派。历猛鬼恶人,断奇巽案件。魔昧之术,不一其道湘西赶尸,江北造畜,西南闽毒,南洋降头。与各种妖师术、巽能术对抗,险象环生,与高智商冷漠的罗吉尔一同探查那诡异无比的凶杀案件。其实推理是为了一起活着——走下去。
  • 婚内危情

    婚内危情

    【深情至宠】结婚一年多以来,老公从来不碰我,却喜欢流连在外拈花惹草。直到有一天推开房门,发现床上滚在一起的竟然是我的……真是士可杀不可辱,我对他心已死,只求离婚得到解脱。而他却掐着我的喉咙,恶毒地吼:“我还没玩够你,想离婚下辈子!”我撕心裂肺地哭着跑出了家门,另一个成熟有魅力的男人,闯入了我的生活。他看似高冷却对我异常温柔呵护,我渐渐开始沉溺于其中……明明知道自己还顶着已婚的头衔,却一步步开始触碰……(男女主身心干净一对一)--情节虚构,请勿模仿
  • 唐宋词的魅力:基于古典诗词曲之比较研究

    唐宋词的魅力:基于古典诗词曲之比较研究

    以唐宋词为审美观照,从中国古典诗、 词、曲中选取大量的名篇佳作,通过比较研究,着重论述了唐宋词人的创作 心态、审美情趣和个性特征,深入探析优秀词作的内容题材、情感基调、艺术境界、语言风格,以及词坛上出现的不同于诗、文领域的奇特现象和词体 的演变过程,是唐宋词研究的一部力作。在研究过程中,作者把社会学、文化学、美学、文学理论与创作实践有机结合起来,结合宏观考察与微观探索,揭示了唐宋词独有的艺术特征和美感特质。
  • 重生之纨绔嫡妻

    重生之纨绔嫡妻

    姚惜澜前世嫁为人妇后日子过的如履薄冰,娘家父母双双被贱卖,兄长抱着姚家的门匾不屈,被活活打死……她的一双儿女更是受到畜生般的非人对待。这些加注在姚惜澜身上的伤害,却是姚惜澜最信任最爱的人,一个是她的姐妹一个是她最爱的丈夫。若是重来一世就算同归于尽也要拉这些伤害她的家人下地狱!……某世子:“这就是你对本世子三次求亲的理由?!”“嗯,因为世子您的大腿比较粗。”“天府的高枝比本世子的还粗,你怎么不向他们求亲!”“他们的是比您粗,可是他们丑呀!”“呵,本世子依然不会娶你!”“我都不嫌弃你个被女人抛弃的男人,你到是嫌弃我这个未出阁的千金小姐哈!”“姚惜澜你这个纨绔,本世子若是娶了你,就自戳双目!”六个月后……有人问世子府迎亲队:“你们世子戳瞎双目了没?”某世子看着面前凤冠霞帔的女人心中OS:哎嘛,真香!
  • 情深不名

    情深不名

    十年前,他们在同一所高中,七年前,他们拥有一段最甜蜜的时光。四年前他决然离开,说永远不会回来。现在终于发现,并不是自己想的那个原因,四年的自责和疯狂的思念,都是个笑话。甚至放着离工作地近的大房子不住,一直租住在原来他们公寓的对面。原来那时候的卑微,转变成更不堪的自作多情,今天多年陪在身边的他来帮她搬家,却遇上了重新搬回的他。一个执念于过去,一个执念于未来。
  • 融

    小说以浦东陆家嘴金融贸易区为背景,反映了工作于银行的两代人的工作、生活、爱情、人际关系,他们的忠实与背叛,雄心与迷惘,欢乐与悲哀,读来发人深省,令人感叹。