登陆注册
5423300000030

第30章 CHAPTER VII(3)

I did not imagine anything else which it could be. That is the truth, though it may need explanation. I was accustomed only to the milder religious differences, the more evenly balanced parties of Quercy, where the peace between the Catholics and Huguenots had been welcome to all save a very few. I could not gauge therefore the fanaticism of the Parisian populace, and lost count of the factor, which made possible that which was going to happen--was going to happen in Paris before daylight as surely as the sun was going to rise! I knew that the Huguenot nobles were present in the city in great numbers, but it did not occur to me that they could as a body be in danger. They were many and powerful, and as was said, in favour with the king. They were under the protection of the King of Navarre--France's brother-in-law of a week, and the Prince of Conde; and though these princes were young, Coligny the sagacious admiral was old, and not much the worse I had learned for his wound. He at least was high in royal favour, a trusted counsellor. Had not the king visited him on his sick-bed and sat by him for an hour together?

Surely, I thought, if there were danger, these men would know of it. And then the Huguenots' main enemy, Henri le Balafre, the splendid Duke of Guise, "our great man," and " Lorraine," as the crowd called him--he, it was rumoured, was in disgrace at court.

In a word these things, to say nothing of the peaceful and joyous occasion which had brought the Huguenots to Paris, and which seemed to put treachery out of the question, were more than enough to prevent me forecasting the event.

If for a moment, indeed, as I hurried along towards the river, anything like the truth occurred to me, I put it from me. I say with pride I put it from me as a thing impossible. For God forbid--one may speak out the truth these forty years back--God forbid, say I, that all Frenchmen should bear the blood guiltiness which came of other than French brains, though French were the hands that did the work.

I was not greatly troubled by my forebodings therefore: and the state of exaltation to which Madame d'O's confidence had raised my spirits lasted until one of the narrow streets by the Louvre brought me suddenly within sight of the river. Here faint moonlight bursting momentarily through the clouds was shining on the placid surface of the water. The fresh air played upon, and cooled my temples. And this with the quiet scene so abruptly presented to me, gave check to my thoughts, and somewhat sobered me.

At some distance to my left I could distinguish in the middle of the river the pile of buildings which crowd the Ile de la Cite, and could follow the nearer arm of the stream as it swept landwards of these, closely hemmed in by houses, but unbroken as yet by the arches of the Pont Neuf which I have lived to see built. Not far from me on my right--indeed within a stone's throw--the bulky mass of the Louvre rose dark and shapeless against the sky. Only a narrow open space--the foreshore--separated me from the water; beyond which I could see an irregular line of buildings, that no doubt formed the Faubourg St. Germain.

I had been told that I should find stairs leading down to the water, and boats moored at the foot of them, at this point.

Accordingly I walked quickly across the open space to a spot, where I made out a couple of posts set up on the brink--doubtless to mark the landing place.

I had not gone ten paces, however, out of the shadow, before Ichanced to look round, and discerned with an unpleasant eerie feeling three figures detach themselves from it, and advance in a row behind me, so as the better to cut off my retreat. I was not to succeed in my enterprise too easily then. That was clear.

Still I thought it better to act as if I had not seen my followers, and collecting myself, I walked as quickly as I could down to the steps. The three were by that time close upon me--within striking distance almost. I turned abruptly and confronted them.

"Who are you, and what do you want?" I said, eyeing them warily, my hand on my sword.

They did not answer, but separated more widely so as to form a half-circle: and one of them whistled. On the instant a knot of men started out of the line of houses, and came quickly across the strip of light towards us.

The position seemed serious. If I could have run indeed--but Iglanced round, and found escape in that fashion impossible.

There were men crouching on the steps behind me, between me and the river. I had fallen into a trap. Indeed, there was nothing for it now but to do as Madame had bidden me, and play the man boldly. I had the words still ringing in my ears. I had enough of the excitement I had lately felt still bounding in my veins to give nerve and daring. I folded my arms and drew myself up.

"Knaves!" I said, with as much quiet contempt as I could muster, "you mistake me. You do not know whom you have to deal with.

Get me a boat, and let two of you row me across. Hinder me, and your necks shall answer for it--or your backs!"A laugh and an oath of derision formed the only response, and before I could add more, the larger group arrived, and joined the three.

"Who is it, Pierre?" asked one of these in a matter-of-fact way, which showed I had not fallen amongst mere thieves.

The speaker seemed to be the leader of the band. He had a feather in his bonnet, and I saw a steel corslet gleam under his cloak, when some one held up a lanthorn to examine me the better.

His trunk-hose were striped with black, white, and green--the livery as I learned afterwards of Monsieur the King's brother, the Duke of Anjou, afterwards Henry the Third; then a close friend of the Duke of Guise, and later his murderer. The captain spoke with a foreign accent, and his complexion was dark to swarthiness. His eyes sparkled and flashed like black beads. It was easy to see that he was an Italian.

"A gallant young cock enough," the soldier who had whistled answered; "and not quite of the breed we expected." He held his lanthorn towards me and pointed to the white badge on my sleeve.

同类推荐
  • 小儿心腹痛门

    小儿心腹痛门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 持名四十八法

    持名四十八法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴光禄使闽奏稿选录

    吴光禄使闽奏稿选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Deserted Woman

    The Deserted Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医妃倾城:无赖王爷欺上身

    医妃倾城:无赖王爷欺上身

    “大夫。”他媚眼如丝,凤眼勾魂,脸色潮红。她轻瞟一眼:“这个问题好解决。”说完素手翻飞,几枚银针快速落下,“看,这不就焉了!”语毕,刚刚解决的问题却又瞬间支起,男人邪魅一笑,猛的往前一扑:“大夫医术有限,不如,咱们换个方式解。”nnd,还能不能好好看病了?她是造了什么虐?不就是因为一场意外两人做了一些不可描述的事吗?她怎么感觉像是踩到了一颗超级无敌还会耍无赖的牛皮糖?怎么甩都甩不掉?传闻,他生性多情,逍遥不羁,女人来之不拒,后院却一直没有动静,导致世人传他不行。某女听闻大怒,不行?开什么国际玩笑,他要是不行,我肚子里的球哪来的?【本文1v1,绝宠文,喜欢的宝宝们欢迎入坑!!!】
  • 王者荣耀之电竞女神养成记

    王者荣耀之电竞女神养成记

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】高冷学霸X阳光忠犬—简行歌:“你最大的缺点,你知道是什么吗?”洛熙荽:“什么?”简行歌:“缺点我。”……简行歌:“可以帮我洗个东西吗?”洛熙荽:“洗什么?”简行歌:“喜欢我。”…男主简行歌,当红主播,百万粉丝,校园男神,电竞大佬。很多人都不明白,小太阳一样的简行歌为什么会喜欢一朵高岭之花,只有他自己知道。曾几何时,当阳光洒在洛熙荽眼眸上的那一刻,他的世界如春风拂过,遍地花开。
  • 梦里也知身是客

    梦里也知身是客

    《梦里也知身是客》这里有童年,有狗;有朋友,有亲人;有爱情,也有陌生的场景描画。哲理性、趣味性与情感沉潜并重,以最敏感的心性捕捉生活中的一刹那,“生动的印象,还有特殊的记忆,它们必须都是经受住了时间的考验”留存下来,成为记忆的沉淀……
  • 许我一场颠沛流离

    许我一场颠沛流离

    遇见厉景尧,并不是她悲苦人生的终点;如果爱是一首歌,恋上他便是这世上最悲伤的苦情歌。
  • 我真的只想做个小透明

    我真的只想做个小透明

    林七月:我明明就是高冷,为什么所有人都觉得我傲慢?小失:因为你的高冷里透露着两个字,欠揍!林七月:那欠揍也不等同于傲慢啊!小失:那是因为想揍你的都打不过你!陆星至:(眨眼)哦~所以只能哔哔说你傲慢。林七月:你也觉得?陆星至:(高举拳头发誓)绝对没有!我家honey最可爱了!
  • 张文襄公事略

    张文襄公事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纨绔公子溺爱妻

    纨绔公子溺爱妻

    他是丞相府的嫡出大少爷,同时也是京城的第一纨绔,整天吃喝玩乐,好赌成性,终日流连赌馆。她是大将军府唯一嫡女,从小在边关长大。一场赌注,她选择了京城第一纨绔,舍弃了当太子侧妃的机会,这让她沦为京城的笑柄。一场赐婚,她成了他的未婚妻,皇权至上,既然无力抗争,那么,她只好逆来顺受。可是,这个纨绔公子,怎么跟传言不一样呢?是哪里出问题了么?……当他为了她,剥去纨绔的外衣,把原本的一切展现在世人面前时,是谁乱了芳心?是谁悔青了肠子?又是谁,还在筹谋算计?……场景一:英俊帅气,迷倒众生的太子殿下,笑盈盈地看着面前美丽的女子,蛊惑地道:“沐小姐,今天,我给你两个选择。一、嫁给我,当我的太子侧妃;二、选择丞相府的凌言公子,嫁给他为妻。”沐瑶看了英俊迷人的太子一眼,再看了看懒懒散散地站在太子身边,一副不以为然的纨绔公子,微笑着道:“请问,还有第三种选择么?”太子摇摇头,邪魅一笑,道:“没有了。”沐瑶无奈地道:“那么,我只能选择嫁给凌公子了。”太子几乎惊掉了下巴,旁边一大群羡慕嫉妒恨的女人,开始不再羡慕嫉妒恨了,只是用看白痴的眼神看着沐瑶,而一旁的纨绔公子,在人们不注意的地方,眼里破碎出一丝光亮……场景二:沐瑶优雅地走进赌馆,众位纨绔子弟都看着这个美丽优雅的女子,眼里闪过一丝羡慕。有人大声喊:“言少,你的夫人来找你了,不得了罗,夫人都找到这里来了,看来言少以后还是少来吧。”众人屏住呼吸,等着看第一纨绔如何跟面前的女子发飙,谁知,俊美的男子看着自己的娇妻,宠溺一笑,道:“小瑶,你来了?马上,我就可以赢光这些人的钱了呢,你喜欢的白玉床,我已经让天下第一巧匠打造好了,到时候一手交钱一手交货,你就等着把床抬回家吧。”只见女子笑了一下,那一笑,如昙花一现,美得令人窒息,她轻启朱唇,温柔地道:“相公,家里还差这点小钱么?为了区区一张白玉床,还让你如此奔波,人家多过意不去啊。”“可是家里的钱,我都已经给了娘子了啊,我要用自己的钱,给娘子买白玉床呢。”“你真傻,我的不就是你的么?”“嗯,娘子说的有道理,那就不赌了,风影,把东西收一收,回去了。”“是,公子。”众人目瞪口呆地看着那两人离去的方向,再看看风影收起来的一大袋子银票,如果这些是小钱,请问,什么才是大钱呢?……本文一对一,男女主身心干净,请亲们放心跳坑,谢谢!
  • 勅修百丈清规

    勅修百丈清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 血释奇缘:我是吸血鬼

    血释奇缘:我是吸血鬼

    她在磨难中成长,学会爱。 他只想守着她,防止她逃跑。 “大哥哥你的血好好香”“我的血很好喝?”“嗯,还可以。”“……”拐回家好了当老婆好。女了主前期是个呆萌懵懂天真,善于扮猪吃老虎。后期霸气酷酷如"女皇"。他君源夜,人人都害怕的心狠手辣的魔鬼。奈何遇上了她,一颗冰冷的心却忍不住为她融化。 她在,他守,她跑,他追。他言:“小血儿,遇见你是我活着的意义。你是我的劫。我愿为你一生受戒”逃跑失败……某只被缠得炸毛的小女人“什么活着的意义,没遇见我,你就死了哈。什么我是你的劫,劫色就有。受戒,呵呵,戒个屁,老子就不信你戒得了” 小血殊:作为一只吸血鬼,她怎么总是被追,某男怎么不怕被吸干。 走遍天下,长生不老心古墓,凶险恶煞古都,神秘海底宫殿,万物生长尼埃森林。
  • 温柔的淡定

    温柔的淡定

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。