登陆注册
5425200000053

第53章 CHAPTER X--FIELD AND WILD(1)

Where were we to go next? Into the far west, to see how all the way along the railroads the new rocks and soils lie above the older, and yet how, when we get westward, the oldest rocks rise highest into the air.

Well, we will go: but not, I think, to-day. Indeed I hardly know how we could get as far as Reading; for all the world is in the hay-field, and even the old horse must go thither too, and take his turn at the hay-cart. Well, the rocks have been where they are for many a year, and they will wait our leisure patiently enough: but Midsummer and the hay-field will not wait. Let us take what God gives when He sends it, and learn the lesson that lies nearest to us. After all, it is more to my old mind, and perhaps to your young mind too, to look at things which are young and fresh and living, rather than things which are old and worn and dead. Let us leave the old stones, and the old bones, and the old shells, the wrecks of ancient worlds which have gone down into the kingdom of death, to teach us their grand lessons some other day; and let us look now at the world of light and life and beauty, which begins here at the open door, and stretches away over the hay-fields, over the woods, over the southern moors, over sunny France, and sunnier Spain, and over the tropic seas, down to the equator, and the palm-groves of the eternal summer. If we cannot find something, even at starting from the open door, to teach us about Why and How, we must be very short-sighted, or very shallow-hearted.

There is the old cock starling screeching in the eaves, because he wants to frighten us away, and take a worm to his children, without our finding out whereabouts his hole is. How does he know that we might hurt him? and how again does he not know that we shall not hurt him? we, who for five-and-twenty years have let him and his ancestors build under those eaves in peace? How did he get that quantity of half-wit, that sort of stupid cunning, into his little brain, and yet get no more? And why (for this is a question of Why, and not of How) does he labour all day long, hunting for worms and insects for his children, while his wife nurses them in the nest? Why, too, did he help her to build that nest with toil and care this spring, for the sake of a set of nestlings who can be of no gain or use to him, but only take the food out of his mouth? Simply out of--what shall I call it, my child?--Love; that same sense of love and duty, coming surely from that one Fountain of all duty and all love, which makes your father work for you. That the mother should take care of her young, is wonderful enough; but that (at least among many birds) the father should help likewise, is (as you will find out as you grow older) more wonderful far. So there already the old starling has set us two fresh puzzles about How and Why, neither of which we shall get answered, at least on this side of the grave.

Come on, up the field, under the great generous sun, who quarrels with no one, grudges no one, but shines alike upon the evil and the good. What a gay picture he is painting now, with his light- pencils; for in them, remember, and not in the things themselves the colour lies. See how, where the hay has been already carried, he floods all the slopes with yellow light, making them stand out sharp against the black shadows of the wood; while where the grass is standing still, he makes the sheets of sorrel-flower blush rosy red, or dapples the field with white oxeyes.

But is not the sorrel itself red, and the oxeyes white?

What colour are they at night, when the sun is gone?

Dark.

That is, no colour. The very grass is not green at night.

Oh, but it is if you look at it with a lantern.

No, no. It is the light of the lantern, which happens to be strong enough to make the leaves look green, though it is not strong enough to make a geranium look red.

Not red?

No; the geranium flowers by a lantern look black, while the leaves look green. If you don't believe me, we will try.

But why is that?

Why, I cannot tell: and how, you had best ask Professor Tyndall, if you ever have the honour of meeting him.

But now--hark to the mowing-machine, humming like a giant night- jar. Come up and look at it, and see how swift and smooth it shears the long grass down, so that in the middle of the swathe it seems to have merely fallen flat, and you must move it before you find that it has been cut off.

Ah, there is a proof to us of what men may do if they will only learn the lessons which Madam How can teach them. There is that boy, fresh from the National School, cutting more grass in a day than six strong mowers could have cut, and cutting it better, too; for the mowing-machine goes so much nearer to the ground than the scythe, that we gain by it two hundredweight of hay on every acre.

And see, too, how persevering old Madam How will not stop her work, though the machine has cut off all the grass which she has been making for the last three months; for as fast as we shear it off, she makes it grow again. There are fresh blades, here at our feet, a full inch long, which have sprung up in the last two days, for the cattle when they are turned in next week.

But if the machine cuts all the grass, the poor mowers will have nothing to do.

同类推荐
  • 佛说懈怠耕者经

    佛说懈怠耕者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书夏秀才幽居壁

    书夏秀才幽居壁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈阳纪程

    沈阳纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八洞天

    八洞天

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 李卫公问对

    李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天给自己一杯心灵安慰

    每天给自己一杯心灵安慰

    12个月的智慧修炼,为你破解幸福密码365天的心灵之旅,让你从容享受当下。365则动人故事:每个故事都有意义,滋养你的头脑和灵魂。365句幸福提醒:每句都会提醒你,幸福其实就在身边。365个心灵安慰:让你与心灵对话,让心灵回归自然。
  • 都市神歪僧

    都市神歪僧

    猪脚为出人头地,寺庙学艺!为功德,都市行善!却被众美追杀的狼狈不堪。奈何,贫僧神通盖世!可终究还是敌不过你们这些小妖精啊!
  • 斗罗大陆之碧水邪灵

    斗罗大陆之碧水邪灵

    “摄梦笛,控三魂,掌气魄,若得此,万人祭,方成神。”碧水之灵,是仙神界初现时便诞生了的神灵,已守护仙灵界为使命,却被四位至高神联手暗算,被封印千年。重生斗罗大陆,觉醒的武魂,竟是要以千万人姓名为引方可成神的邪武魂?究竟是要坚守曾经抛弃过自己的所谓的正义,还是血染斗罗世界?
  • 岁月不居,和光同尘

    岁月不居,和光同尘

    你有没有等待过一个人,在光阴与年华的变革中坐看着年华的苍老逝去,是不是一首忧伤的歌,就能让你的眼泪毫无理由的瞬间决堤。也许爱一个人像一副纯洁的画,也许守一个人如指间的沙,所以有时候我想,是不是光阴太过如火如荼,所以我们总会轻狂一把,是不是爱情太过神圣奢华,所以我们总是跪着望它。少年人眉眼如画心如沙,所以就流沙在手,我却抓不住它。此去经年,遥遥无期,祈愿我的世界里人心诡谲,你娇妻美眷儿女绕膝;我的生命里刀光剑影,你细数庭前白雪飘零,百年合欢好,岁岁人无忧,直到我白发苍苍长眠于世,我们天涯两相忘。
  • 荆溪林下偶谈

    荆溪林下偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 近代中国文化转型研究导论

    近代中国文化转型研究导论

    中国是世界上少有的拥有四五千年连续不断的文明发展史的国家,文化积累之丰富,传统价值观念之持久稳定,都是世界文明史上少见的。本书研究近代文化转型,即自晚清以来中国文化从中古的、与大一统的中央集权的君主专制制度相适应的文化,转变到近现代的、与基于人民自治的民主制度相适应的现代文化,这个过程至今仍在继续。书中比较清晰地描绘出近代文化转型的基本轨迹,揭示出此次转型的外在条件及其内在机制,具有较高学术价值。
  • 宠妻王爷种田妃

    宠妻王爷种田妃

    别人都穿越成王子公主,再不济也是个妃子啥的,怎么到她这就要被皇上发配到西北来种田?没事,就当是一趟古代劳动改造吧,没事跑到山贼窝里当四当家。在戈壁,沙漠与毒蛇作伴。你说没吃的?没关系,粮食种不成我种大枣,总饿不到吧。再不济西瓜种不成我种哈密瓜。到了秋天给你弹棉花。这些都不是问题,拜托那个秦王殿下你离我远一点。你牵的那个包子不是我生的!
  • 再见了,伊藤君

    再见了,伊藤君

    再见了,一成不变的人生!东野圭吾、宫部美雪、角田光代、石田衣良力荐作家!改编日剧获第94届日剧学院奖提名。冈田将生、木村文乃、佐佐木希、夏帆豪华组合,柚木麻子亲自编剧。《再见了,伊藤君》是日本文坛至高奖项直木奖入围作品!告别一成不变的人生,你可以走得更远。历时七年,这个仪表堂堂、名叫伊藤的男人,终于被塑造成了什么事也无法做成,甚至连放弃都无法做到的,真正意义上的渣滓。一个耀武扬威的男人,五位各有魅力的女性,一次,无关温暖纯良的爱情故事。再见了,伊藤君。再见了,一成不变的人生!
  • 幻世游侠记

    幻世游侠记

    逐鹿幻世,特种兵王变身幻世游侠。群魔乱舞的幻世,若要生存,就必须时刻修炼。只有成为强者,方可纵横天下,改变这个只有血腥和杀戮的狂野幻世!!!!
  • 一只蠢鹿

    一只蠢鹿

    写写蠢路不真实的脑洞。小故事,小假想,小童话,小奇思,很短,很坑,很无聊。