登陆注册
5426200000072

第72章 CHAPTER THE SEVENTEENTH NEAR IT.(2)

"I'm glad to hear you see your way so plainly," returned Arnold.

"In your place, I should have been all abroad. I was wondering, only the other day, whether you would end, as I should have ended, in consulting Sir Patrick."

Geoffrey eyed him sharply.

"Consult Sir Patrick?" he repeated. "Why would you have done that?"

"_I_ shouldn't have known how to set about marrying her," replied Arnold. "And--being in Scotland--I should have applied to Sir Patrick (without mentioning names, of course), because he would be sure to know all about it."

"Suppose I don't see my way quite so plainly as you think," said Geoffrey. " Would you advise me--"

"To consult Sir Patrick? Certainly! He has passed his life in the practice of the Scotch law. Didn't you know that?"

"No."

"Then take my advice--and consult him. You needn't mention names.

You can say it's the case of a friend."

The idea was a new one and a good one. Geoffrey looked longingly toward the door. Eager to make Sir Patrick his innocent accomplice on the spot, he made a second attempt to leave the library; and made it for the second time in vain. Arnold had more unwelcome inquiries to make, and more advice to give unasked.

"How have you arranged about meeting Miss Silvester?" he went on.

"You can't go to the hotel in the character of her husband. I have prevented that. Where else are you to meet her? She is all alone; she must be weary of waiting, poor thing. Can you manage matters so as to see her to-day?"

After staring hard at Arnold while he was speaking, Geoffrey burst out laughing when he had done. A disinterested anxiety for the welfare of another person was one of those refinements of feeling which a muscular education had not fitted him to understand.

"I say, old boy," he burst out, "you seem to take an extraordinary interest in Miss Silvester! You haven't fallen in love with her yourself--have you?"

"Come! come!" said Arnold, seriously. "Neither she nor I deserve to be sneered at, in that way. I have made a sacrifice to your interests, Geoffrey--and so has she."

Geoffrey's face became serious again. His secret was in Arnold's hands; and his estimate of Arnold's character was founded, unconsciously, on his experience of himself. "All right," he said, by way of timely apology and concession. "I was only joking."

"As much joking as you please, when you have married her," replied Arnold. "It seems serious enough, to my mind, till then."

He stopped--considered--and laid his hand very earnestly on Geoffrey's arm. "Mind!" he resumed. "You are not to breathe a word to any living soul, of my having been near the inn!"

"I've promised to hold my tongue, once already. What do you want more?"

"I am anxious, Geoffrey. I was at Craig Fernie, remember, when Blanche came there! She has been telling me all that happened, poor darling, in the firm persuasion that I was miles off at the time. I swear I couldn't look her in the face! What would she think of me, if she knew the truth? Pray be careful! pray be careful!"

Geoffrey's patience began to fail him.

"We had all this out," he said, "on the way here from the station. What's the good of going over the ground again?"

"You're quite right," said Arnold, good-humoredly. "The fact is--I'm out of sorts, this morning. My mind misgives me--I don't know why."

"Mind?" repeated Geoffrey, in high contempt. "It's flesh--that's what's the matter with _you._ You're nigh on a stone over your right weight. Mind he hanged! A man in healthy training don't know that he has got a mind. Take a turn with the dumb-bells, and a run up hill with a great-coat on. Sweat it off, Arnold! Sweat it off!"

With that excellent advice, he turned to leave the room for the third time. Fate appeared to have determined to keep him imprisoned in the library, that morning. On this occasion, it was a servant who got in the way--a servant, with a letter and a message. "The man waits for answer."

Geoffrey looked at the letter. It was in his brother's handwriting. He had left Julius at the junction about three hours since. What could Julius possibly have to say to him now?

He opened the letter. Julius had to announce that Fortune was favoring them already. He had heard news of Mrs. Glenarm, as soon as he reached home. She had called on his wife, during his absence in London--she had been inv ited to the house--and she had promised to accept the invitation early in the week. "Early in the week," Julius wrote, "may mean to-morrow. Make your apologies to Lady Lundie; and take care not to offend her. Say that family reasons, which you hope soon to have the pleasure of confiding to her, oblige you to appeal once more to her indulgence--and come to-morrow, and help us to receive Mrs.

Glenarm."

Even Geoffrey was startled, when he found himself met by a sudden necessity for acting on his own decision. Anne knew where his brother lived. Suppose Anne (not knowing where else to find him) appeared at his brother's house, and claimed him in the presence of Mrs. Glenarm? He gave orders to have the messenger kept waiting, and said he would send back a written reply.

"From Craig Fernie?" asked Arnold, pointing to the letter in his friend's hand.

Geoffrey looked up with a frown. He had just opened his lips to answer that ill-timed reference to Anne, in no very friendly terms, when a voice, calling to Arnold from the lawn outside, announced the appearance of a third person in the library, and warned the two gentlemen that their private interview was at an end.

同类推荐
热门推荐
  • 第一夫人

    第一夫人

    年轻的金妮是反对派议会成员领袖多姆尼克·艾治的妻子,安于主妇生活。一次偶尔听说了丈夫的出轨丑闻,犹如晴空中打了一个霹雳,让她如梦方醒。蒙羞的金妮凭借敏锐的洞察力和不屈的意志冷酷无情地利用男人的愚蠢为自己捞好处。部长大臣、报章编辑、神职人员,甚至是君王都被她玩于股掌之中,沦为了她那高超的政治手腕的牺牲品。
  • 奈克瑟斯奥特曼极致的光

    奈克瑟斯奥特曼极致的光

    穿越成为奈克瑟斯奥特曼以时空之名守护世间。我!叶星羽,在此立下誓言,我将以生命来守护自己所重视的一切,奈克瑟斯!
  • 重生女主很彪悍

    重生女主很彪悍

    新书《王牌千金黑化了》 前世家破人亡,凄惨死去,重生回来,她就只有一个信念,报仇虐渣要狠,撩汉谈情要甜甜甜甜甜!再顺手建立自己的商业帝国,包养小哥哥。许潇潇:小哥哥~快到怀里来萧展:娘子~这是体力活~还是我来吧。许潇潇:你终于实现了自己梦想娶了我萧展一本正经:我最大的梦想是和你睡遍世界的主题酒店~本文一对一甜宠爽文。帅气小哥哥等你来撩~~~
  • 快穿之平行空间系统

    快穿之平行空间系统

    她一直以为她不停地穿梭在不同的空间里替那些心有遗憾的人完成梦想,是为了获得新生……最后才知道,原来“她”才是关键……
  • 谈判手册(最新21世纪生活百科手册)

    谈判手册(最新21世纪生活百科手册)

    本书主要从以下几方面教你如何谈判成功:谈判人员的交流技巧、通用的谈判技巧、谈判桌上的基本策略、标准谈判手段、反击对方的手段、遇到特殊情况的注意事项等。
  • 悍妻当家喜种田

    悍妻当家喜种田

    新文《农家丑媳贼旺夫》连载中哦~ (温馨种田,男强女悍,一生一世一双人)破屋两间,荒田三亩,爹爹生死未卜,还被亲奶骂成扫把星。不小心穿越成渔村小农女的云舒,真想闭上眼睛再死一次。好在娘亲疼爱,妹妹相伴,还有好心村民热情相助,云舒撸撸袖子,大干一场。引来山泉水,种良田百亩。建鱼丸作坊,美名扬万里。制珍珠首饰,引皇室青睐。赚金银珠宝,成东陵首富。站在人生巅峰的云舒,忍不住喟叹:小农女也有春天!推荐本人完结种田文:《农门悍女掌家小厨娘》彪悍农女翻身成美女厨神,各种美食引爆你的味蕾《农门辣女:媒婆俏当家》泼辣丑女大翻身,一根红线玩转媒婆界,金牌媒婆邀您围观
  • 九华楼晴望

    九华楼晴望

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你是我的随遇而安

    你是我的随遇而安

    原本是好朋友的婚礼,却在那一夜我变成了未婚妈妈,嫁给了不爱的人,却在跟那个不爱的人纠缠不清的时候遇到了爱的人--情节虚构,请勿模仿
  • 闪婚娇妻:新妻潜规则

    闪婚娇妻:新妻潜规则

    如果早知这条情路这么坎坷,郁可晴想,她或许不会选择开始。但回看这一路,亲人欺骗,友人背叛,唯一温暖就是他。人生苦短,为什么要让她百般断肠?她想逃……
  • 家有仙妻美又娇

    家有仙妻美又娇

    九天银河上,她是不食人间烟火的冷艳仙子,绝色容颜足以让世间男子为之倾倒,一袭白衣纱裙,让人明白,它是高贵冰雪,望尘莫及,一曲白玉短箫更让人知道她是多么遥不可及,误入红尘只因身不由己,此生便注定为他沉沦……他,商界帝王,权势财富又如何?我要的只是你,世界上所有一切都不及你一分一毫,她的出现好似昙花一现,一眼便已是魂牵梦萦,可当君子剑刺进她心脏处……(1v1,甜宠文,男主一见钟情,女主对男主日久生情)