登陆注册
5426200000075

第75章 CHAPTER THE EIGHTEENTH. NEARER STILL.(3)

"I was so interested, and it made such a tremendous impression on me, that I haven't forgotten a word. 'I mustn't make that poor little head of yours ache with Scotch law,' my uncle said; 'I must put it plainly. There are marriages allowed in Scotland, Blanche, which are called Irregular Marriages--and very abominable things they are. But they have this accidental merit in the present case. It is extremely difficult for a man to pretend to marry in Scotland, and not really to do it. And it is, on the other hand, extremely easy for a man to drift into marrying in Scotland without feeling the slightest suspicion of having done it himself.' That was exactly what he said, Arnold.

When _we_ are married, it sha'n't be in Scotland!"

(Geoffrey's ruddy color paled. If this was true he might be caught himself in the trap which he had schemed to set for Anne!

Blanche went on with her narrative. He waited and listened.)

"My uncle asked me if I understood him so far. It was as plain as the sun at noonday, of course I understood him! 'Very well, then--now for the application!' says Sir Patrick. 'Once more supposing our guess to be the right one, Miss Silvester may be making herself very unhappy without any real cause. If this invisible man at Craig Fernie has actually meddled, I won't say with marrying her, but only with pretending to make her his wife, and if he has attempted it in Scotland, the chances are nine to one (though _he_ may not believe it, and though _she_ may not believe it) that he has really married her, after all.' My uncle's own words again! Quite needless to say that, half an hour after they were out of his lips, I had sent them to Craig Fernie in a letter to Anne!"

(Geoffrey's stolidly-staring eyes suddenly brightened. A light of the devil's own striking illuminated him. An idea of the devil's own bringing entered his mind. He looked stealthily round at the man whose life he had saved--at the man who had devotedly served him in return. A hideous cunning leered at his mouth and peeped out of his eyes. "Arnold Brinkworth pretended to be married to her at the inn. By the lord Harry! that's a way out of it that never struck me before!" With that thought in his heart he turned back again to his half-finished letter to Julius. For once in his life he was strongly, fiercely agitated. For once in his life he was daunted--and that by his Own Thought! He had written to Julius under a strong sense of the necessity of gaining time to delude Anne into leaving Scotland before he ventured on paying his addresses to Mrs. Glenarm. His letter contained a string of clumsy excuses, intended to delay his return to his brother's house. "No," he said to himself, as he read it again. "Whatever else may do--_this_ won't! " He looked round once more at Arnold, and slowly tore the letter into fragments as he looked.)

In the mean time Blanche had not done yet. "No," she said, when Arnold proposed an adjournment to the garden; "I have something more to say, and you are interested in it, this time." Arnold resigned himself to listen, and worse still to answer, if there was no help for it, in the character of an innocent stranger who had never been near the Craig Fernie inn.

"Well," Blanche resumed, "and what do you think has come of my letter to Anne?"

"I'm sure I don't know."

"Nothing has come of it!"

"Indeed?"

"Absolutely nothing! I know she received the letter yesterday morning. I ought to have had the answer to-day at breakfast."

"Perhaps she thought it didn't require an answer."

"She couldn't have thought that, for reasons that I know of.

Besides, in my letter yesterday I implored her to tell me (if it was one line only) whether, in guessing at what her trouble was, Sir Patrick and I had not guessed right. And here is the day getting on, and no answer! What am I to conclude?"

"I really can't say!"

"Is it possible, Arnold, that we have _not_ guessed right, after all? Is the wickedness of that man who blew the candles out wickedness beyond our discovering? The doubt is so dreadful that I have made up my mind not to bear it after to-day. I count on your sympathy and assistance when to-morrow comes!"

Arnold's heart sank. Some new complication was evidently gathering round him. He waited in silence to hear the worst.

Blanche bent forward, and whispered to him.

"This is a secret," she said. "If that creature at the writing-table has ears for any thing but rowing and racing, he mustn't hear this! Anne may come to me privately to-day while you are all at luncheon. If she doesn't come and if I don't hear from her, then the mystery of her silence must be cleared up; and You must do it!"

"I!"

"Don't make difficulties! If you can't find your way to Craig Fernie, I can help you. As for Anne, you know what a charming person she is, and you know she will receive you perfectly, for my sake. I must and will have some news of her. I can't break the laws of the household a second time. Sir Patrick sympathizes, but he won't stir. Lady Lundie is a bitter enemy. The servants are threatened with the loss of their places if any one of them goes near Anne. There is nobody but you. And to Anne you go to-morrow, if I don't see her or hear from her to-day!"

This to the man who had passed as Anne's husband at the inn, and who had been forced into the most intimate knowledge of Anne's miserable secret! Arnold rose to put Milton away, with the composure of sheer despair. Any other secret he might, in the last resort, have confided to the discretion of a third person.

同类推荐
热门推荐
  • 最牛节度使

    最牛节度使

    乾宁元年,盛唐气象早已成过往云烟。节度使势大,天下群雄并起。边地不宁,外族势力纷纷坐大。身为彭州防御史的李宁乾在面临西川兵破城在即之际,不得不做出是降还是为尽忠而死的重大抉择。
  • 曾国藩家书大全集(超值金版)

    曾国藩家书大全集(超值金版)

    本书精选了曾国藩家书一改过去各版本形式,将曾国藩生平分为京宦生涯、窘困的团练大臣、人生巅峰、余晖残照四部分。在讲解曾国藩家书的同时,以这种简介的形式方便读者更加清晰地了解曾国藩其人、其事、其思想。
  • 诡异的运气系统

    诡异的运气系统

    无法掌握的命运,变成一个不受主角掌控的系统。运气来了,宇宙都挡不住!
  • 神医狂妃:邪王的心尖宠妻

    神医狂妃:邪王的心尖宠妻

    被嫡姐设计,错上神秘男子床榻,声名狼藉。五年后,她浴血归来,不谈情爱,只为复仇,却被权倾天下的冷面摄政王盯上。“王爷,妾身连孩子都有了,您现在退婚还来得及。”垂眸假寐的男子,豁然睁开双目,精光迸射:“娶一送一,爷赚了。”
  • 暮霭沉沉楚天一阔

    暮霭沉沉楚天一阔

    他的笑像微风中的太阳花。我至今还记得他跟我说的第一句话。他说,“你叫陈暮霭对吧,我叫楚天辰,星辰大海的辰。”她说我是星辰,可她最后选择了大海。
  • 重生之许你一世荣

    重生之许你一世荣

    妍妍“我喜欢你......”萧祁“......我想远离你”妍妍“不!不不不!”萧祁“不!!我只想离你远一些”萧祁望着天空流下两行泪等萧祁回过神来身边早已熟悉了她的存在~妍妍!不要离开!某一天,一个绝世帅锅面前站了一对双胞胎。男主温柔的笑着说:“你们有什么事吗?”男娃先说到:“我是你亲!儿!子!”另一个欢快的洋娃娃甜甜的说道:“哈喽,初次见面。我是你亲!女!儿!”某男主风中凌乱了
  • 别扭的你

    别扭的你

    “后来我才发现,原来在茫茫人海中,与一个人是那么难那么难。好在,最后我还是找到了你。”
  • 大龄穿越

    大龄穿越

    废柴医妃和花心王爷?“我救了你娘,你竟然背着我找女人!”“善妒!”老娘好不容易重生一回,凭什么要受窝囊气!贪财逃妃和野心王爷?“我把钱都给你,能不能好好过日子?”“本王为何不可登上那个位置!”一梦华胥,竟然拐个了个王爷回现代!职场精英和男保姆?“娘子,我要出去挣钱!”“相公,我养你!”大龄工科女的双世寻爱之旅~
  • 浮生余烬

    浮生余烬

    涪陵仙山才得到点化成仙不久的三尾猫妖湫时,被师父派遣下山去渡化凡人芷渊,之后陡生变故,不得不自断两尾以其修为化解,才发现她历来不放在眼里的凡人芷渊乃是天界三宫之首的祁墨上神,她也在一系列事件中逐渐发现自己的身世之谜……
  • 日常记:各自去修行+唯食物可慰藉(套装共2册)

    日常记:各自去修行+唯食物可慰藉(套装共2册)

    《各自去修行》本书记录了好几个寻常人生活,看起来令人向往,却又是每一个普通人都可以实现的。它既是文学的,细腻的,温暖的,又是趣味十足的。能帮助读者找到最适合自己的那条路——就是拥有日常的喜悦。《唯食物可慰藉》本书收录与饮食相关的美文22篇,一一讲述生命中的深情故事。一蔬一饭的爱意源远流长,岁月深处的凝望穿越时光。那些滋味满怀深情,光阴流转间叫人感动落泪。一碗朴素日常的米饭,一道普通不过的番茄炒蛋,都有人生的哲学蕴含其中。翻阅此书,既满口噙香,又心旌摇曳。