登陆注册
5427500000066

第66章 CHAPTER IX(5)

When the meal was over, the queen sent for all her servants; then; before the table was cleared of anything, she poured out a cup of wine, rose and drank to their health, asking them if they would not drink to her salvation. Then she had a glass given to each one: all kneeled down, and all, says the account from which we borrow these details, drank, mingling their tears with the wine, and asking pardon of the queen for any wrongs they had done her. The queen granted it heartily, and asked them to do as much for her, and to forget her impatient ways, which she begged them to put down to her imprisonment. Then, having given them a long discourse, in which she explained to them their duties to God, and exhorted them to persevere in the Catholic faith, she begged them, after her death, to live together in peace and charity, forgetting all the petty quarrels and disputes which they had had among one another in the past.

This speech ended, the queen rose from table, and desired to go into her wardrobe-room, to see the clothes and jewels she wished to dispose of; but Bourgoin observed that it would be better to have all these separate objects brought into her chamber; that there would be a double advantage in this, she would be less tired for one thing, and the English would not see them for another. This last reason decided her, and while the servants were supping, she had brought into her ante-room, first of all, all her robes, and took the inventory from her wardrobe attendant, and began to write in the margin beside each item the name of the person it was to be given to.

Directly, and as fast as she did it, that person to whom it was given took it and put it aside. As for the things which were too personal to her to be thus bestowed, she ordered that they should be sold, and that the purchase-money should be used for her servants' travelling expenses, when they returned to their own countries, well knowing how great the cost would be and that no one would have sufficient means.

This memorandum finished, she signed it, and gave it as a discharge to her wardrobe attendant.

Then, that done, she went into her room, where had been brought her rings, her jewels, and her most valuable belongings; inspected them all, one after the other, down to the very least; and distributed them as she had done her robes, so that, present or absent, everyone had something. Then she furthermore gave, to her most faithful people, the jewels she intended for the king and queen of France, for the king her son, for the queen-mother, for Messieurs de Guise and de Lorraine, without forgetting in this distribution any prince or princess among her relatives. She desired, besides, that each should keep the things then in his care, giving her linen to the young lady who looked after it, her silk embroideries to her who took charge of them, her silver plate to her butler, and so on with the rest.

Then, as they were asking her for a discharge, "It is useless," said she; "you owe an account to me only, and tomorrow, therefore, you will no longer owe it to anyone"; but, as they pointed out that the king her son could claim from them, "You are right," said she; and she gave them what they asked.

That done, and having no hope left of being visited by her confessor, she wrote him this letter :

"I have been tormented all this day on account of my religion, and urged to receive the consolations of a heretic: you will learn, through Bourgoin and the others, that everything they could say on this matter has been useless, that I have faithfully made protestation of the faith in which I wish to die. I requested that you should be allowed to receive my confession and to give me the sacrament, which has been cruelly refused, as well as the removal of my body, and the power to make my will freely; so that I cannot write anything except through their hands, and with the good pleasure of their mistress. For want of seeing you, then, I confess to you my sins in general, as I should have done in particular, begging you, in God's name, to watch and pray this night with me, for the remission of my sins, and to send me your absolution and forgiveness for all the wrongs I have done you. I shall try to see you in their presence, as they permitted it to my steward; and if it is allowed, before all, and on my knees, I shall ask your blessing. Send me the best prayers you know for this night and for tomorrow morning; for the time is short, and I have not the leisure to write; but be calm, I shall recommend you like the rest of my servants, and your benefices above all will be secured to you. Farewell, for I have not much more time. Send to me in writing everything you can find, best for my salvation, in prayers and exhortations, I send you my last little ring."

Directly she had written this letter the queen began to make her will, and at a stroke, with her pen running on and almost without lifting it from the paper, she wrote two large sheets, containing several paragraphs, in which no one was forgotten, present as absent, distributing the little she had with scrupulous fairness, and still more according to need than according to service. The executors she chose were: the Duke of Guise, her first cousin; the Archbishop of Glasgow, her ambassador; the Bishop of Ross, her chaplain in chief; and M. du Ruysseau, her chancellor, all four certainly very worthy of the charge, the first from his authority; the two bishops by piety and conscience, and the last by his knowledge of affairs. Her will finished, she wrote this letter to the King of France:

同类推荐
  • 释鉴稽古略续集

    释鉴稽古略续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Metal Monster

    The Metal Monster

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 移使鄂州,次岘阳馆

    移使鄂州,次岘阳馆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 同昌公主外传

    同昌公主外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 景山月圆圆

    景山月圆圆

    顾芫第一次和程景山谈恋爱的时候,只想着谈恋爱,结果……谈崩了。于是她心里更想做个好演员,结果她和程景山又谈起了恋爱。还没等到第三次谈恋爱,顾芫就婚了。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 梦魇道途

    梦魇道途

    一花一世界,一叶一梦魇;红尘处处皆磨难,咫尺天涯是田园。我心向道,百无禁忌,道法所指,处处桃园。只有修道方不负我重活这一世,同时也不愧对于老天对我的眷顾,一个麻衣青年在心底如是呢喃!……这是一个现代习武之人穿越来到一个诡异恐怖的修行世界所发生的传奇故事!
  • 九劫长生记

    九劫长生记

    武神是这个世界的武道始祖,临终前留下一个关于长生的秘密,待后世有缘人去解开。万年来,无数修士趋之若鹜,毕生追寻长生之法。然而,孰不知在这背后,藏着一个惊天大阴谋。看似通天路,实为铺路石。天将欲塌,后世之人,谁才能撑起这片天空?这是一部草根的奋斗史,也是一部权谋的谍战片,还是一部肺腑的情感剧。从故事线来看,主角秦叶是一个襁褓弃婴,偶然一天村里来了个神秘人,自此引发了少年对修道的渴望。十七岁那年,他独闯江湖,拜入修仙门派,崭露头角。可遭逢大变,被奸人迫害,而远走他乡。修道路上,有仙履奇缘,也有糟心虐恋;有扬名立万,也有身败名裂;有开宗立派,也有牢狱之灾;有沙场点兵,也有孤灯残影。从情感线来看,少年遇到人生初恋,但在抉择的十字路口,却因现实而分道扬镳。随后又遇到人生中最重要的两个女人,一个有情,一个有义。三个人的情感交织在一起,命运最后将走向何方?人生除了爱情,尚有亲情和友情。他的父母是谁?为何将他遗弃?与同村玩伴情同手足,两人历经生死,心路曲折之后,面对世间诱惑,是不忘初心,还是反目成仇?且看《九劫长生记》,体验一场人生缩影的仙侠大剧!
  • 平凡的异能世界

    平凡的异能世界

    在一个无重生,无系统,无后宫的平凡异能世界什么才是最重要?仅仅只是活下去。外卖小哥易小风无意中得到异能,为了生存,只能一步步走向顶峰。
  • 人生大计划

    人生大计划

    本书将会使读者在轻松中得到有益的启迪,学会从容地面对生活中的各种问题,更深刻地理解和把握人生,在未来的人生旅程中,多一些得,少一些失,多一些成,少一些败。如果你希望摆脱平凡的生活,如果你想追求卓越的品质,如果你想探索成功的奥秘,如果你想充分地发展自我,展现自我,就捧起此...
  • 没有街道的城市

    没有街道的城市

    世界上有这么多的人,可是他们不能与你相遇,深的浅的,都是。但在这本书里,十九个故事,十九个丰满充沛的人,在农村在都市,善良的,迷惘的,彷徨的,挣扎的,是他们建构了这个千疮百孔的世界,故事里那些颠扑不破的生活道理,浸入你的生活,让你在其中感受到人生的艰辛以及世俗生命的美好。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神级评论员

    神级评论员

    有人说杜子陵是国内最好的篮球评论员,其实他根本不懂篮球,只不过拥有超级预言系统的他,做出的任何预言都会变成现实。“您儿子这次肯定能考上清华。”“老爷子只是晕过去了,并无生命危险。”“我把话放这了,十年之内,中国队必捧大力神杯。”“超级牛市即将来临!”“传国玉玺在那座墓穴!”“凶手是他老婆!”
  • 九玉神瞳

    九玉神瞳

    故事发生在宇宙诞生数千万年后的时代。宇宙的爆炸形成了众多的异世,‘青煞异世’就是当中的一个。随着生命的诞生,又经过不断进化演变,最终人类统治了青煞异世。而因为地域的不同,逐渐出现了各种文化和族派,瞳族就是其中之一。却因为他们的能力太过于逆天和强大,遭到神族联盟灭族。所幸,瞳族还有一名五岁大的幸存者活了下来,在逐渐了解到真相后,他开始了复仇之旅。