登陆注册
5428300000135

第135章 CHAPTER XXX(1)

1800.

Bonaparte and Paul I.--Lord Whitworth--Baron Sprengporten's arrival at Paris--Paul's admiration of Bonaparte--Their close connection and correspondence--The royal challenge--General Mack--The road to Malmaison--Attempts at assassination--Death of Washington--National mourning--Ambitious calculation--M. de Fontanel, the skilful orator --Fete at the Temple of Mars--Murat's marriage with Caroline Bonaparte--Madame Bonaparte's pearls.

The first communications between Bonaparte and Paul I. commenced a short time after his accession to the Consulate. Affairs then began to look a little less unfavourable for France; already vague reports from Switzerland and the banks of the Rhine indicated a coldness existing between the Russians and the Austrians; and at the same time, symptoms of a misunderstanding between the Courts of London and St. Petersburg began to be perceptible. The First Consul, having in the meantime discovered the chivalrous and somewhat eccentric character of Paul I., thought the moment a propitious one to attempt breaking the bonds which united Russia and England. He was not the man to allow so fine an opportunity to pass, and he took advantage of it with his usual sagacity. The English had some time before refused to include in a cartel for the exchange of prisoners 7000 Russians taken in Holland. Bonaparte ordered them all to be armed, and clothed in new uniforms appropriate to the corps to which they had belonged, and sent them back to Russia, without ransom, without exchange, or any condition whatever. This judicious munificence was not thrown away. Paul I. showed himself deeply sensible of it, and closely allied as he had lately been with England, he now, all at once, declared himself her enemy. This triumph of policy delighted the First Consul.

Thenceforth the Consul and the Czar became the best friends possible.

They strove to outdo each other in professions of friendship; and it may be believed that Bonaparte did not fail to turn this contest of politeness to his own advantage. He so well worked upon the mind of Paul that he succeeded in obtaining a direct influence over the Cabinet of St.

Petersburg.

Lord Whitworth, at that time the English ambassador in Russia, was ordered to quit the capital without delay, and to retire to Riga, which then became the focus of the intrigues of the north which ended in the death of Paul. The English ships were seized in all the ports, and, at the pressing instance of the Czar, a Prussian army menaced Hanover.

Bonaparte lost no time, and, profiting by the friendship manifested towards him by the inheritor of Catherine's power, determined to make that friendship subservient to the execution of the vast plan which he had long conceived: he meant to undertake an expedition by land against the English colonies in the East Indies.

The arrival of Baron Sprengporten at Paris caused great satisfaction among the partisans of the Consular Government, that is to say, almost every one in Paris. M. Sprengporten was a native of Swedish Finland.

He had been appointed by Catherine chamberlain and lieutenant-general of her forces, and he was not less in favour with Paul, who treated him in the most distinguished manner. He came on an extraordinary mission, being ostensibly clothed with the title of plenipotentiary, and at the same time appointed confidential Minister to the Consul. Bonaparte was extremely satisfied with the ambassador whom Paul had selected, and with the manner in, which he described the Emperor's gratitude for the generous conduct of the First Consul. M. Sprengporten did not conceal the extent of Paul's dissatisfaction with his allies. The bad issue, he said, of the war with France had already disposed the Czar to connect himself with that power, when the return of his troops at once determined him.

We could easily perceive that Paul placed great confidence in M.

Sprengporten. As he had satisfactorily discharged the mission with which he had been entrusted, Paul expressed pleasure at his conduct in several friendly and flattering letters, which Sprengporten always allowed us to read. No one could be fonder of France than he was, and he ardently desired that his first negotiations might lead to a long alliance between the Russian and French Governments. The autograph and very frequent correspondence between Bonaparte and Paul passed through his hands. I read all Paul's letters, which were remarkable for the frankness with which his affection for Bonaparte was expressed. His admiration of the First Consul was so great that no courtier could have written in a more flattering manner.

This admiration was not feigned on the part of the Emperor of Russia: it was no less sincere than ardent, and of this he soon gave proofs. The violent hatred he had conceived towards the English Government induced him to defy to single combat every monarch who would not declare war against England and shut his ports against English ships. He inserted a challenge to the King of Denmark in the St. Petersburg Court Gazette; but not choosing to apply officially to the Senate of Hamburg to order its insertion in the 'Correspondant', conducted by M. Stoves, he sent the article, through Count Pahlen, to M. Schramm, a Hamburg merchant. The Count told M. Schramm that the Emperor would be much pleased to see the article of the St. Petersburg Court Gazette copied into the Correspondant; and that if it should be inserted, he wished to have a dozen copies of the paper printed on vellum, and sent to him by an extraordinary courier. It was Paul's intention to send a copy to every sovereign in Europe; but this piece of folly, after the manner of Charles XII., led to no further results.

同类推荐
  • 净土生无生论注

    净土生无生论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说俱枳罗陀罗尼经

    佛说俱枳罗陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过去现在因果经

    过去现在因果经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论玄义

    三论玄义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 他的恋爱攻略

    他的恋爱攻略

    韩唯英戏剧学院毕业后接演了一部热门IP改编的古装剧,遇见大他五岁的裴悦然,两人因戏生情,兜兜转转走到了一起
  • 驭心志

    驭心志

    一家公子沦落至此,我可以变血腥残暴,也可以跪地求饶,只为做会曾经的自己。你看我笑的如此真实,笑你如此愚蠢,怎么如此轻信他人
  • 高校学生女是假的人类

    高校学生女是假的人类

    以人类的身份活了18年,你居然告诉我——我居然是一个假的人类???都9102年了还存在吸血鬼???正当陈语还在吃惊时,宁古拓带着婚约来了……
  • 我的妖蚊分身

    我的妖蚊分身

    穿越必带系统这是套路,可为什么我的系统是“蚊子养成系统”?看到别人刻苦修炼,林青山摇摇头,是时候从系统里召唤出我的蚊子了。蚊子吸取的气血可以转换成自身气血。蚊子吸取的灵气可以转化成自身灵气。蚊子吸取的灵魂本源可以转化成自身灵魂本源。……敌人找上门来,林青山就更不害怕了。火蚊、水蚊、木蚊、魔蚊、金蚊……我的蚊子大军所向披靡!
  • 三国志之荆州风云

    三国志之荆州风云

    本书已完结,谢谢关注,请移步《变乱》,多指教,谢谢!这是一个糟糕透顶的时代,也是一个美妙绝伦的时代;这是一个横遭不幸的时代,也是一个千载难逢的时代;这是一个充满绝望的时代,也是一个满怀期盼的时代;这是一个尔虞我诈的时代,也是一个笃信好古的时代;这是一个生灵涂炭的时代,也是一个英雄辈出的时代;金戈铁马,气吞山河;纵横沙场,笑傲江湖。这,是英雄的时代!这,注定将是我的时代!
  • 萤火之森

    萤火之森

    TS潜伏黑马涉谷遥,突破重围呕心锤炼之作。童话梦境+超警戒幻想+秘密缔造的阴霾。2011年初夏,最想与“即将告别的朋友”分享的萤火之光。分离充满感伤,爱却从未远离。性格善良的摩哆哆+喜欢收集昆虫的虚赫+天生智障的造泰+敏感的女孩潘多拉啦。被孤立的群体 被杀死的狗 被捆绑的恐惧 被窥视的人生……童年的噩梦如影随形、彼此坚守的信念、到底是谁潜藏在他们成长的岁月里,开着恶意的玩笑,孤寂、凄凉、无奈、晦涩……是什么带来了共震的力量?
  • 20几岁会恋爱,30几岁就幸福

    20几岁会恋爱,30几岁就幸福

    你可能会大声说,长大不需要指引,长大是我自己一个人的事情,谈恋爱也是我自己的事情。但结果呢?你的书架上有你中意的杂志和小说,你的抽屉里有爱听的珍藏版CD,你的手机有惦记着的朋友的号码……最重要的是,你的心里还有一个爱着的影子,那个人有着微笑如白昼的面孔,有着璀璨如夏天的眼睛。
  • 龙武英雄传

    龙武英雄传

    “烽火狼烟四方起,亲人相认却分离。君王胸怀天下志,残垣断壁又一村。”此时桌案上醒木一拍,茶馆内一位破衣烂衫的说书先生一边指向窗外,一边面向听众说道:“列位客官稍安勿躁,且听我细细道来……”这位说书人所讲的故事,大致是一位贫寒少年是怎样历经万难成为一代盖世英雄,其实这故事对大多数人来说十分俗套……
  • 萌妻不好欺

    萌妻不好欺

    相个亲而已,谁知对方竟是前男友的亲舅舅,怎么破?他说:“嫁给我你就是公爵夫人,全国最高贵的女人。”她不屑:“我对权势没有兴趣。”他又说:“嫁给我,你前男友就得叫你舅妈。”她一脸激动:“这个可以有!”于是叶流沙就这样成了慕容陌白的妻子,然而婚后她发现这个看似一本正经的冰山男其实又闷骚又腹黑,实则是个……怎么办?带球跑喽!
  • 恋时不候

    恋时不候

    有些人,终会成为路人。不是所有人都有千分之一的幸运,成就一生爱情的美满,我们能做的,就是且行且珍惜。顾惜迟:妈妈说过,要爱珍惜自己的人。因为感情,一旦错过了,那个等候的人,可能,就不在了。所以,如果这次,我抓住了你的手,你会不会,一直牵着我走?