登陆注册
5428300000184

第184章 CHAPTER IV(3)

I told him I did not know; but I advised him to consult M. de Talleyrand, from whom he had often received good advice. He did so, and M. de Talleyrand replied, with that air of coolness which is so peculiar to him, "What! is that all? Oh! that is nothing. It is easily settled.

You have only to raise the price of the funds."--"But the money?"--"Oh, the money may be easily obtained. Make some deposits in the Mont- de-Piste, or the sinking fund. That will give you the necessary money to raise the funds; and then Joseph may sell out, and recover his losses."

M. de Talleyrand's advice was adopted, and all succeeded as he had foretold. None but those who have heard M. de Talleyrand converse can form an accurate idea of his easy manner of expressing himself, his imperturbable coolness, the fixed unvarying expression of his countenance, and his vast fund of wit.

--[Talleyrand had a large experience in all sorts of speculation.

When old he gave this counsel to one of his proteges: "Do not speculate. I have always speculated on assured information, and that has cost me so many millions;" and he named his losses. We may believe that in this reckoning he rather forgot the amount of his gains (Sainte-Beuve, Talleyrand, 93).]--During the sitting of the Congress the First Consul learnt that the Government couriers conveyed to favoured individuals in Paris various things, but especially the delicacies of the table, and he ordered that this practice should be discontinued. On the very evening on which this order was issued Cambaceres entered the salon, where I was alone with the First Consul, who had already been laughing at the mortification which he knew this regulation would occasion to his colleague: "Well, Cambaceres, what brings you here at this time of night?"--"I come to solicit an exception to the order which you have just given to the Director of the Posts. How do you think a man can make friends unless he keeps a good table? You know very well how much good dinners assist the business of Government." The First Consul laughed, called him a gourmand, and, patting him on the shoulder, said, "Do not distress yourself, my dear Cambaceres; the couriers shall continue to bring you your 'dindes aux truffes', your Strasburg 'pates', your Mayence hams, and your other titbits."

Those who recollect the magnificent dinners given by Cambaceres and others, which were a general topic of conversation at the time, and who knew the ingenious calculation which was observed in the invitation of the guests, must be convinced of the vast influence of a good dinner in political affairs. As to Cambaceres, he did not believe that a good government could exist without good dinners; and his glory (for every man has his own particular glory) was to know that the luxuries of his table were the subject of eulogy throughout Paris, and even Europe. A banquet which commanded general suffrage was to him a Marengo or a Friedland.

--[Bourrienne does not exaggerate this excellent quality of the worthy Cambaceres. When Beugnot was sent to administer the Grand Duchy of Berg, Cambaceres said to him, "My dear Beugnot, the Emperor arranges crowns as he chooses; here is the Grand Duke of Berg (Murat) going to Naples; he is welcome, I have no objection, but every year the Grand Duke sent me a couple of dozen hams from his Grand Duchy, and I warn you I do not intend to lose them, so you must make your preparations . . . . I never once omitted to acquit myself of the obligation, and if there were any delay, . . his Highness never failed to cause one of his secretaries to write a good scolding to my house steward; but when the hams arrived exactly, his highness never failed to write to my wife himself to thank her.

This was not all; the hams were to come carriage free. This petty jobbery occasioned discontent, . . . and it would not have cost me more to pay the carriage. The Prince would not allow it. There was an agreement between him and Lavalette (the head of the Posts), . . . And my Lord appeared to lay as much stress on the performance of this treaty as on the procuring of the ham, (Beugnot, tome i. p. 262).

Cambaceres never suffered the cares of Government to distract his attention from the great object of life. On one occasion, for example, being detained in consultation with Napoleon beyond the appointed hour of dinner--it is said that the fate of the Duc d'Enghien was the topic under discussion--he was observed, when the hour became very late, to show great symptoms of impatience sod restlessness. He at last wrote a note which he called a gentleman usher in waiting to carry. Napoleon, suspecting the contents, nodded to an aide de camp to intercept the despatch. As he took it into his hands Cambaceres begged earnestly that he would not read a trifling note upon domestic matters. Napoleon persisted, and found it to be a note to the cook containing only the following words, "Gardez les entremetes--les rotis sont perdue." When Napoleon was in good humor at the result of a diplomatic conference he was accustomed to take leave of the plenipotentiaries with, "Go and dine "Cambaceres." His table was in fact an important state engine, as appears from the anecdote of the trout sent to him by the municipality of Geneva, and charged 300 francs in their accounts.

The Imperial 'Cour des Comptes' having disallowed the item, was interdicted from meddling with similar municipal affairs in future (Hayward's Art of Dining, p. 20).]

同类推荐
  • 易图通变

    易图通变

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清调气经

    太清调气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 进大慧禅师语录

    进大慧禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 师友谈记

    师友谈记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之绝世大小姐

    重生之绝世大小姐

    重生前的欧阳夏莎也曾经跟同龄人一样喜欢疯,喜欢玩,一次偶然的机会,她听到了父母心里的话,于是在愧疚的心情下,她变的中规中矩,压抑了自己的本性,安安分分的做着父母心中的乖乖女,只是不愿意看到为了她含辛茹苦的父母眼中流露出失望!所以她学习好,考上全国第一的X大本硕连读;修养好,典型的淑女;一副好相貌,好身材;就连毕业,也直接被留任在X大!25岁之前的欧阳夏莎,一直是父母心中的骄傲,亲戚心中的自豪,众女生拿来嫉妒的对象,众男生追逐的高不可攀的女神!所以欧阳夏莎并没有太多真正的朋友,但是好在她有付新宇,一个宠她,爱她的男人,她们算的上青梅竹马,相恋十三年,如今已经到了谈婚论嫁的地步;还有一个沐清池,她唯一愿意谈心的好友闺蜜!她觉得她这一生已经很满足了!如果不发生那天的事情,也许欧阳夏莎也不会跟悲剧划上等号,父母亲友一起发现了,她唯一的朋友和爱人,双双的背叛了自己!欧阳夏莎第一次感觉到了天塌了!原来她的太过优秀,伤了他的男人尊严,她的淑女气质,是所谓的没情调!…父母压下心中的愤怒,心疼的拉着女儿回家,可是祸不单行,一辆卡车逆向行驶闯过红灯冲向他们,最后父亲母亲只能尽到最后的努力,拔动方向盘,保住了她!伤心愧疚,又发现父母的死很是蹊跷,最终她决定代着父母的那一份好好活下去,并查明父母遇害的真相,可是下定决心的欧阳夏莎,刚走出医院的大门,一辆保时捷迎面超速的撞来!…重生后欧阳夏莎回到了十二岁,她开始改变性格的那一年,重来一次她决定只做自己!只靠自己!还要有足够的实力,保护自己所爱的家人!“这个世界上真正能靠得住的只有自己!”她一样要让父母以自己为荣,要站在更高的顶点!还有自己父母上世的仇,自己也一定要亲手去报!也许是老天看不过她前世的‘好人没好报’,重生一世居然附送一个超级无敌大空间,外加所谓的‘阴阳眼’!她就是想平凡都难!可是为什么,打算抱着不婚主义的自己,后面追逐的桃花越来越多,前世拒绝自己的初恋,高傲的校草,渣男付新宇.为什么连那个神一样的男子,也加入了桃花的队伍,姐姐不是大叔控啊!男人太可怕!我躲还不行吗?这是一个现代优质女,死去又活来,带着空间异能,找回本性,风生水起的故事!这是一个现代伤透心的优质女,决定远离爱情,结果却被桃花包围的故事!好吧!子懿的简介向来无能,请君跳坑!重生前有点小虐,重生后坚决不虐女主!
  • 总裁夫人要和你离婚

    总裁夫人要和你离婚

    她20岁,他28岁。某天,他把她按在墙上说:“宝贝,你说过要嫁给我的!想反悔?”她的家庭破碎,他出手相助。她遭遇陷害,他霸气保护。
  • 与你遇你

    与你遇你

    从旁边传来的纸条上只有一行潦草的字:“班长大人,帮我看着点老师”
  • 刀剑猎人

    刀剑猎人

    也许你没有听说过,有一类职业叫做“刀剑猎人”。他们隐伏在暗处,以狩猎各个时代的刀剑为生。漫长的战争史上,埋葬了无数败亡和陨落的兵器。在特定的时空条件下,武器与使用者的契约将被激活,昔日的旧主将会手持刀剑,重临人间。我和哥哥,都是初涉狩猎圈的年轻猎人。我们辗转于世界各地,与不同时代的英雄交手。我们经历九死一生的战斗,也见证一个个传奇的名字带着光辉陨落。刺客,骑士,剑圣,战神……火焰巨人,海上军团,英雄陨落,天降少女……直到那一天,哥哥唯一一次狩猎失败,巨大的刀剑之轮浮现在半空……暴雨如注,京都陆沉,谁在暗处发出冷冷的嗤笑声?
  • 大家小书·译馆:君主论

    大家小书·译馆:君主论

    《君主论》是意大利政治家、思想家尼科洛·马基雅维利的代表作,西方文明经典文献之一。在《君主论》中,马基雅维利以科学家的智慧和化学家的严谨为统治者开出政治处方。马基雅维利以“性恶论”为逻辑起点,从研究君主个人行为出发,将政治斗争与谋略技巧在心智上做了诚实并饱含深意的思考。
  • 楚乌阁

    楚乌阁

    王朝初立,政权不稳,皇帝为巩固皇权,设立楚乌阁,为皇帝于暗处审视天下。青龙阁主商贸,白虎阁主军阀,朱雀阁主情报,玄武阁主刺杀。林令言家中遭害,一朝惊变,流离失所,为求大仇得报,踏入楚乌暗部,只为还家人公道。可世事哪有非黑即白,皇帝的暗箭也未必代表公道。刺杀忠臣、陷害良将、欺瞒诱骗,稳定皇权的楚乌利器真的还代表正义和道统吗?她要报仇怨,要将家国大义至于何处;她要保挚友,却必将违背师门意志;她要救同袍,难道要鸳鸯别飞……师非师,友非友,敌非敌,若道义也非道义,那便破山开路,改朝局,灭楚乌!
  • 天神在此

    天神在此

    陈煌一不小心回到了高三时代,世界却发生了翻天覆地的变化。灵气复苏,全球修仙。身世成谜,异兽来袭。当仙道的世界与现实成为一体,传说也不只在神话故事里。
  • 是非

    是非

    一语道不尽尘世间的是是非非,一眼看不透江湖中的恩恩怨怨。败命运所赐,比中500万几率还小的机会就这么巧合的砸在了她的头上。她做好了以身殉职的准备迈进了历史的洪流一去不返。偏偏她这个“幸运儿”却好命的撞见了生命中的另一半?什么?不是一个是四个?难怪在现代她总是被人当成空气拒绝往来。可是这突来的桃花运一路走来磕磕绊绊,就算她掌控了这个时代的历史变迁也操控不住这爱情的红线,她到底是顺应天意选择离开还是干脆绑住一个死皮赖脸的跟命运消极抗战?!情节虚构,切勿模仿
  • 重生之幺女招赘

    重生之幺女招赘

    倾尽所有去爱一个人,枉顾父母的殷切期盼,卫墨冬换来的是惨死异乡。死前才明白曾经的自己多么不孝,却再不能尽孝于父母跟前。一朝重生,成为了康朝开庄的卫家大力女儿。巧合的依旧是叫卫墨冬,依旧是卫家的幺女,一样容貌的父母。还有这个女孩前世带的记忆,是上天给的机会吗?家庭贫困,父母懦弱,姐妹众多。偏心的爷爷,冷眼旁观的奶奶,心思歹毒的叔叔婶婶,每一个都想对着他们一房踩一脚。这一世就由她来守护这个家,守护着个三个姐姐和懦弱父母。看她幺女招赘,坐拥财富,让父母安享晚年。--情节虚构,请勿模仿
  • 疯牙

    疯牙

    马鱼不是“疯牙”的人。马鱼这个蔫蛋,别说疯牙的老大,就连最没分量的小喽罗,也不愿拿正眼瞧他,他呐,要身板没身板,要气魄没气魄,脾性那么蔫,与疯牙的人,纯粹是两种路子。可是,马鱼还是与疯牙扯上了关系。因为他和冯亚是老乡。都是打青草沟出来的,老一辈手里还有远亲关系。寒暑假的时候,他们回到青草沟,冯亚经常碰上马鱼的父亲,那老汉总要拉住冯亚的手,说我的牛娃子,要你多照看哩,你知道,牛娃子打小老实,到哪儿都受人欺负。老汉说得很诚恳,完全是在诚心托靠。冯亚也就吊儿郎当点个头,权当应承了。牛娃子是马鱼的小名。