登陆注册
5428300000024

第24章 CHAPTER III(4)

We spent six weeks in Paris, and we went frequently with Bonaparte to the theatres, and to the fine concerts given by Garat in the Rue St. Marc.

These were the first brilliant entertainments that took place after the death of Robespierre. There was always something original in Bonaparte's behaviour, for he often slipped away from us without saying a word; and when we were supposing he had left the theatre, we would suddenly discover him in the second or third tier, sitting alone in a box, and looking rather sulky.

Before our departure for Sens, where my husband's family reside, and which was fixed upon for the place of my first accouchement, we looked out for more agreeable apartments than we had in the Rue Grenier St.

Lazare, which we only had temporarily. Bonaparte used to assist us in our researches. At last we took the first floor of a handsome new house, No. 19 Rue des Marais. Bonaparte, who wished to stop in Paris, went to look at a house opposite to ours. Ha had thoughts of taking it for himself, his uncle Fesch (afterwards Cardinal Fesch), and a gentleman named Patrauld, formerly one of his masters at the Military School. One day he said, "With that house over there, my friends in it, and a cabriolet, I shall be the happiest fellow in the world."

We soon after left town for Sens. The house was not taken by him, for other and great affairs were preparing. During the interval between our departure and the fatal day of Vendemiaire several letters passed between him and his school companion. These letters were of the most amiable and affectionate description. They have been stolen. On our return, in November of the same year, everything was changed. The college friend was now a great personage. He had got the command of Paris in return for his share in the events of Vendemiaire. Instead of a small house in the Rue des Marais, he occupied a splendid hotel in the Rue des Capucines; the modest cabriolet was converted into a superb equipage, and the man himself was no longer the same. But the friends of his youth were still received when they made their morning calls. They were invited to grand dejeuners, which were sometimes attended by ladies; and, among others, by the beautiful Madame Tallien and her friend the amiable Madame de Beauharnais, to whom Bonaparte had begun to pay attention. He cared little for his friends, and ceased to address them in the style of familiar equality.

After the 13th of Vendemiaire M. de Bourrienne saw Bonaparte only at distant periods. In the month of February 1796 my husband was arrested, at seven in the morning, by a party of men, armed with muskets, on the charge of being a returned emigrant. He was torn from his wife and his child, only six months old, being barely allowed time to dress himself.

I followed him. They conveyed him to the guard-house of the Section, and thence I know not whither; and, finally, in the evening, they placed him in the lockup-house of the prefecture of police, which, I believe, is now called the central bureau. There he passed two nights and a day, among men of the lowest description, some of whom were even malefactors. I and his friends ran about everywhere, trying to find somebody to rescue him, and, among the rest, Bonaparte was applied to. It was with great difficulty he could be seen. Accompanied by one of my husband's friends, I waited for the commandant of Paris until midnight, but he did not come home. Next morning I returned at an early hour, and found him. I stated what had happened to my husband, whose life was then at stake. He appeared to feel very little for the situation of his friend, but, however; determined to write to Merlin, the Minister of Justice. I carried the letter according to its address, and met the Minister as he was coming downstairs, on his way to the Directory. Being in grand costume, he wore a Henri IV. hat, surmounted with a multitude of plumes, a dress which formed a singular contrast with his person. He opened the letter; and whether it was that he cared as little for the General as for the cause of M. do Bourrienne's arrest, he replied that the matter was no longer in his hands, and that it was now under the cognisance of the public administrators of the laws. The Minister then stepped into his carriage, and the writer was conducted to several offices in his hotel.

She passed through them with a broken heart, for she met with none but harsh men, who told her that the prisoner deserved death. From them she learned that on the following day he would be brought before the judge of the peace for his Section, who would decide whether there was ground for putting him on his trial. In fact, this proceeding took place next day.

He was conveyed to the house of the judge of the peace for the Section of Bondy, Rue Grange-sue-Belles, whose name was Lemaire. His countenance was mild; and though his manner was cold, he had none of the harshness and ferocity common to the Government agents of that time. His examination of the charge was long, and he several times shook his head.

The moment of decision had arrived, and everything seemed to indicate that the termination would be to place the prisoner under accusation.

同类推荐
  • 五凤吟

    五凤吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Adventure of the Red Circle

    The Adventure of the Red Circle

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    佛说妙吉祥菩萨陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Novel Notes

    Novel Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量寿经

    无量寿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 古碎忆梦

    古碎忆梦

    方晨是一个公司的小文员,虽然和这个公司的董事长有些血缘关系,他还是和普通的员工没什么两样,过着枯燥而忙碌的生活。在近一段时间他总是可以做一个相同的梦,在梦中他和一个老者不断的切磋,但是每次都是以方晨失败而告终。好不容易他将老者手中的木剑打断了,他却回不去实现的那个世界了。在一次偶然间,他见到了那个在这个世界生活的人,见到那人在自己那边的世界,过着自己的生活,方晨不禁询问着那个代替自己的人。得知自己和他两人交换了灵识之后。方晨也开始寻找着让自己回到原来那个世界的方法。但当他真的找到回去的方法时他却发现,这个世界中有些东西他已经放不下了……
  • 翻红身价的密码

    翻红身价的密码

    《翻红身价的密码》由欧阳吉强编著,按照本书中的方法操作,让自己成为自己想成为的那个样子,展现出大家风范,赚取更多的财富,拥有更高的身价。
  • 职业球员米尔萨德·哈西奇教你踢足球系列:足球绝技四十四招

    职业球员米尔萨德·哈西奇教你踢足球系列:足球绝技四十四招

    作者米尔萨德·哈西奇,职业足球运动员,热门运动博主,经常在博客中发布足球技巧介绍及教学视频。本书讲述了44条精妙绝伦的足球技巧,抛开浮夸理论,每一条都是作者多年的实战经验总结,绝对干货。强力打门,灵活控球或是超凡的速度,这些都是让足球充满魅力的因素。但想要成为一名最出色的球员,光有这些还不够。足球与下棋有着相似之处,只有能够精准预测对手的动向,才能无往不利……当有对方球员贴身防守并试图不断激怒你的时候,这里有一个很好的策略,可以让你从另一个角度将此转换为自己的优势……
  • 落潮的命运

    落潮的命运

    以圣石带来的超出常理的超能力为起源,12名适能者以神秘的芥蓝岛为起源的战争开始,然而超能力仅仅是表象,真正的斗争与神秘的里世界也将逐渐展露面目
  • 末世之高手如林

    末世之高手如林

    主角一宅男,靠着一份冷静的心态和运气,他踏上了在这个世界成为强者之路……
  • 我国青少年学生体育需求演变模式研究

    我国青少年学生体育需求演变模式研究

    本书从体育需求的视角,试图探查我国青少年学生体育需求演变中的相关规律及特点,为促进我国青少年学生体育活动参与提供参考。具体内容包括:国外青少年学生体育需求研究、我国青少年学生体育需求影响因素、天津市青少年学生体质健康个案分析、不同历史时期我国青少年学生体育需求发展变化等。
  • 换个角度人生更开阔

    换个角度人生更开阔

    情商又称情绪智力,是近年来心理学家们提出的与智力和智商相对应的概念。它主要是指人在情绪、情感、意志、耐受挫折等方面的品质。以前人们认为,一个人能否在一生中取得成就,智力水平是第一重要的,即智商越高,取得成就的可能性就越大。但现在心理学家们普遍认为,情商水平的高低对一个人能否取得成功也有着重大的影响作用,有时其作用甚至要超过智力水平。那么,到底什么是情商呢?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Alexander Hamilton
  • 与狼共枕

    与狼共枕

    她是落魄的豪门私生女,父亲为一己私利将她交给那个男人,从此成为他口中的宠物,信仰,梦想皆被他踩在脚底。为了母亲在家族中的地位,她百般隐忍,却换来那个男人更加疯狂的折磨,姐姐的刁难,父母的漠视,一切的一切像是牢笼枷锁一般将她牢牢捆住......谁又知道,她的百般付出,到头来的却是一场致命的惊天阴谋......