登陆注册
5428300000030

第30章 CHAPTER III(10)

GENERAL--I suppose that you are ignorant of the arrest of one of my officers, named Moulin, the bearer of a flag of truce, who has been detained for some days past at Murseco, contrary to the laws of war, and notwithstanding an immediate demand for his liberation being made by General Count Vital. His being a French emigrant cannot take from him the rights of a flag of truce, and I again claim him in that character. The courtesy and generosity which I have always experienced from the generals of your nation induces me to hope that I shall not make this application in vain; and it is with regret that I mention that your chief of brigade, Barthelemy, who ordered the unjust arrest of my flag of truce, having yesterday by the chance of war fallen into my hands, that officer will be dealt with according to the treatment which M. Moulin may receive.

I most sincerely wish that nothing may occur to change the noble and humane conduct which the two nations have hitherto been accustomed to observe towards each other. I have the honour, etc., (Signed) COLLI.

CEVA. 17th April 1796.

Bonaparte replied as follows:

GENERAL--An emigrant is a parricide whom no character can render sacred. The feelings of honour, and the respect due to the French people, were forgotten when M. Moulin was sent with a flag of truce.

You know the laws of war, and I therefore do not give credit to the reprisals with which you threaten the chief of brigade, Barthelemy.

If, contrary to the laws of war, you authorise such an act of barbarism, all the prisoners taken from you shall be immediately made responsible for it with the most deplorable vengeance, for I entertain for the officers of your nation that esteem which is due to brave soldiers.

The Executive Directory, to whom these letters were transmitted, approved of the arrest of M. Moulin; but ordered that he should be securely guarded, and not brought to trial, in consequence of the character with which he had been invested.

About the middle of the year 1796 the Directory proposed to appoint General Kellerman, who commanded the army of the Alps, second in command of the army of Italy.

On the 24th of May 1796 Bonaparte wrote to, Carnot respecting, this plan, which was far from being agreeable to him. He said, "Whether I shall be employed here or anywhere else is indifferent to me: to serve the country, and to merit from posterity a page in our history, is all my ambition. If you join Kellerman and me in command in Italy you will undo everything. General Kellerman has more experience than I, and knows how to make war better than I do; but both together, we shall make it badly.

I will not willingly serve with a man who considers himself the first general in Europe."

Numbers of letters from Bonaparte to his wife have been published.

I cannot deny their, authenticity, nor is it my wish to do so. I will, however, subjoin one which appears to me to differ a little from the rest. It is less remarkable for exaggerated expressions of love, and a singularly ambitious and affected style, than most of the correspondence here alluded to. Bonaparte is announcing the victory of Arcola to Josephine.

VERONA, the 29th, noon.

At length, my adored Josephine, I live again. Death is no longer before me, and glory and honour are still in my breast. The enemy is beaten at Arcola. To-morrow we will repair the blunder of Vaubois, who abandoned Rivoli. In eight days Mantua will be ours, and then thy husband will fold thee in his arms, and give thee a thousand proofs of his ardent affection. I shall proceed to Milan as soon as I can: I am a little fatigued. I have received letters from Eugene and Hortense. I am delighted with the children. I will send you their letters as soon as I am joined by my household, which is now somewhat dispersed.

We have made five thousand prisoners, and killed at least six thousand of the enemy. Adieu, my adorable Josephine. Think of me often. When you cease to love your Achilles, when your heart grows cool towards him, you wilt be very cruel, very unjust. But I am sure you will always continue my faithful mistress, as I shall ever remain your fond lover ('tendre amie'). Death alone can break the union which sympathy, love, and sentiment have formed. Let me have news of your health. A thousand and a thousand kisses.

It is impossible for me to avoid occasionally placing myself in the foreground in the course of these Memoirs. I owe it to myself to answer, though indirectly, to certain charges which, on various occasions, have been made against me. Some of the documents which I am about to insert belong, perhaps, less to the history of the General-in-Chief of the army of-Italy than to that of his secretary; but I must confess I wish to show that I was not an intruder, nor yet pursuing, as an obscure intriguer, the path of fortune. I was influenced much more by friendship than by ambition when I took a part on the scene where the rising-glory of the future Emperor already shed a lustre on all who were attached to his destiny. It will be seen by the following letters with what confidence I was then honoured; but these letters, dictated by friendship, and not written for history, speak also of our military achievements; and whatever brings to recollection the events of that heroic period must still be interesting to many.

HEADQUARTERS AT MILAN, 20th Prairial, year IV. (8th June 1796).

同类推荐
  • 圣观自在菩萨功德赞

    圣观自在菩萨功德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八无暇有暇经

    佛说八无暇有暇经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上七星神咒经

    太上七星神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子批注

    孙子批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镇州临济慧照禅师语录

    镇州临济慧照禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 字解人生:汉字中的生命智慧

    字解人生:汉字中的生命智慧

    汉字,深沉而博大,古老而神秘,青山绿水中掩映着汉字的形,古刹庙宇间隐藏着汉字的义。本书于浩瀚的字海中择取三百多个常用汉字,用故事串起它们的演变,解释其形与义,辨其异同,与你一同走进汉字的王国,回顾汉字的前世今生,探寻汉字的起源,品味汉字的魅力与人生的智慧。
  • 我本炼炁士

    我本炼炁士

    炁(qì)为何物?先天之精,天地之元也,非气亦非氣!虚空生炁,炁足生神。古之炼炁士,炼化天地元炁为己用,大能者可翻江倒海、摘星拿月,令人闻之心折!今有少年周庆,幼得炼炁士少许传承,数载入道,便显威能,然而到了最后,他才发现自己的修行之路已经断绝,长生无望……寻仙求道,炼炁长生,终成泡影乎?书中所说诸般修炼法门,并未证实是可行之法,诸位切勿照此修行!否则后果自负!
  • 快穿:最强红娘

    快穿:最强红娘

    姬临:“会长,说出来您可能不信,我可是多元新世纪的头牌红娘。” 做为多元新世纪的头牌红娘,姬临表示,没有撮不合的情侣,只要经过她的手,分手算我输,无效全额退款!只要你付得起报酬,不管任何对象,不管任何物种,通通搞到手! 呦呦:是最强的主人没错了! 某一头黑长直的会长掀起眼皮:“哦?” “所以会长大人您的未来另一半交给我吧!”姬临拍拍胸脯义正言辞。 “嗯,给你。” 婚后多年姬临想起当时和某会长的对话: 姬临:“会长!这个我们当时说的不一样!” 简亦笙:“嗯?哪里不一样?不是给你了?” 姬临:拥有一个喜欢玩文字游戏的会长大人怎么处理?在线等,挺急的! 新书求收藏啦~~
  • 圪麻石纪事

    圪麻石纪事

    曹向荣,女,教师,山西省作家协会会员。1995年开始发表散文。《消停的月儿》、《书的记忆》、《核桃》,分别发表于1999年第9期、2000年第9期、2002年第4期的《中华散文》。散文集《消停的月儿》,于2001年中国华侨出版社出版。2003年开始写小说。2004年,《泥哨》、《小巷胡同的女人》两篇同时发表于《黄河》第5期。中篇小说《泥哨》,入选当年《小说选刊》,第12期(下半月号)做首篇。2005年,《泥哨》荣获黄河杂志社“雁门杯”优秀小说奖。圪麻石的坡上,人流如海,上的上,下的下,人们的脸笑开了花。圪麻石全村,今天全天灶上不安锅,都在张二狗家吃饭。今天,张二狗家过事,过大事,他母亲八十大寿。
  • 超能猎魔师

    超能猎魔师

    2272年,魔祸猖獗,地球沦陷,绝地反击的重担落在了青年异能者杨烽和他的同伴们肩上,杨烽很帅,术法也独领风骚,但就是这样一位人中翘楚,却也有无尽的苦恼,面对着诸多挑战和重重险关,他要如何排除万难,才能到达胜利的彼岸?且看一位超能猎魔师的养成史!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 当你发现世界并不如想象

    当你发现世界并不如想象

    陈晓辉、一路开花主编的《当你发现世界并不如想象》精选了当代最为精华的篇章。用心去看,去领悟,或许有的故事会给你以智慧的启迪,有的会让你感动落泪,有的会带给你特别的感受,有的则会让你会心一笑……
  • 花瓣妹妹

    花瓣妹妹

    碧初一是一位十二岁的女孩,住在一个美丽的小山村里。灾难一次次降临到她的家人,妈妈溺水,妹妹失踪,爸爸离她而去。为了寻找妹妹,她无意中进入到精灵王国,与精灵男孩蓝贝索结为好朋。村里的黄逗逗一直与她相伴,她与蓝贝索看起来并不和睦。一路上走来,她不明白为什么有如此之多的人要追杀她,直到进入命运森林,才发现精灵王国的每一位精灵出生后都会有一本命运之书,书中早已写好主人一生的命运,每本书由精灵长主保管与修改。此时,精灵长主正在待一位女孩的来临,据说这女孩子是唯一能与精灵长主对抗的人。这个女孩是碧初一,是她的妹妹碧十五,还是她的朋友黄逗逗呢?碧初一,越接近命运森林一步,越离死亡近了一步。
  • 时层寄

    时层寄

    都知道沧国有位于豆蔻年华之时,就以才貌双全闻名四海的小女子。然而,对此小女子表示:有本事正面刚啊!玩捧杀算什么?
  • 精灵之竞技大师

    精灵之竞技大师

    “幽君,学院已经决定由新转学来的朔茂顶替你的首发位置,把你手上的精灵都交给朔茂吧。”听着这充满既视感的对白,陈幽铭一脸懵逼。我去,我这到底是穿越到了宠物小精灵的世界,还是全职高手的世界?你们下一句话不会还想让我留下来当陪练吧?“旅行一年,然后回来,目标,联盟冠军!”留下一句霸气的结语,无视一群不懂梗的凡人,陈幽铭从此踏上了一条通往青年赛冠军的道路!(这是一篇竞技文!可以当电竞文看的那种,喜欢大家能喜欢)