登陆注册
5428300000305

第305章 CHAPTER XXXII(3)

On the 17th of July there appeared in the Correspondent an article exceedingly insulting to France. It had been inserted by order of Baron Novozilzow, who was at Berlin, and who had become very hostile to France, though it was said he had been sent from St. Petersburg on a specific mission to Napoleon. The article in question was transmitted from Berlin by an extraordinary courier, and Novozilzow in his note to the Senate said it might be stated that the article was inserted at the request of His Britannic Majesty. The Russian Minister at Berlin, M. Alopaeus, despatched also an 'estafette' to the Russian charge d'affaires at Hamburg, with orders to apply for the insertion of the article, which accordingly appeared. In obedience to the Emperor's instructions, I complained of it, and the Senate replied that it never opposed the insertion of an official note sent by any Government; that insults would redound against those from whom they came; that the reply of the French Government would be published; and that the Senate had never deviated from this mode of proceeding.

I observed to the Senate that I did not understand why the Correspondent should make itself the trumpet of M. Novozilzow; to which the Syndic replied, that two great powers, which might do them much harm, had required the insertion of the article, and that it could not be refused.

The hatred felt by the foreign Princes, which the death of the Duc d'Enghien had considerably increased; gave encouragement to the publication of everything hostile to Napoleon. This was candidly avowed to me by the Ministers and foreigners of rank whom I saw in Hamburg. The King of Sweden was most violent in manifesting the indignation which was generally excited by the death of the Due d'Enghien. M. Wetterstadt, who had succeeded M. La Gerbielske in the Cabinet of Stockholm, sent to the Swedish Minister at Hamburg a long letter exceedingly insulting to Napoleon. It was in reply to an article inserted in the 'Moniteur' respecting the return of the Black Eagle to the King of Prussia.

M. Peyron, the Swedish Minister at Hamburg, who was very far from approving all that his master did, transmitted to Stockholm some very energetic remarks on the ill effect which would be produced by the insertion of the article in the 'Correspondent'. The article was then a little modified, and M. Peyron received formal orders to get it inserted.

However; on my representations the Senate agreed to suppress it, and it did not appear.

Marshal Bernadotte, who had the command of the French troops in Hanover, kept up a friendly correspondence with me unconnected with the duties of our respective functions.

On the occupation of Hanover Mr. Taylor, the English Minister at Cassel, was obliged to leave that place; but he soon returned in spite of the opposition of France. On this subject the marshal furnished me with the following particulars:

I have just received, my dear Bourrienne, information which leaves no doubt of what has taken place at Cassel with respect to Mr.

Taylor. That Minister has been received in spite of the representations of M. Bignon, which, however, had previously been merely verbal. I know that the Elector wrote to London to request that Mr. Taylor should not return. In answer to this the English Government sent him back. Our Minister has done everything he could to obtain his dismissal; but the pecuniary interests of the Elector have triumphed over every other consideration. He would not risk quarrelling with the Court from which he expects to receive more than 12,000,000 francs. The British Government has been written to a second time, but without effect. The Elector himself, in a private letter, has requested the King of England to recall Mr.

Taylor, but it is very probable that the Cabinet of London will evade this request.

Under these circumstances our troops have approached nearer to Cassel. Hitherto the whole district of Gottingen had been exempt from quartering troops. New arrangements, tendered necessary by the scarcity of forage, have obliged me to send a squadron of 'chasseurs de cheval' to Munden, a little town four leagues from Cassel. This movement excited some alarm in the Elector, who expressed a wish to see things restored to the same footing as before. He has requested M. Bignon to write to me, and to assure me again that he will be delighted to become acquainted with me at the waters of Nemidorff, where he intends to spend some time. But on this subject I shall not alter the determination I have already mentioned to you.

--Yours, etc., (Signed) BERNADOTTE.

STADE, 10th Thermidor (29th July, 1805).

同类推荐
热门推荐
  • 迷心计:母仪天下

    迷心计:母仪天下

    前世,她是将军府嫡女,聪慧大方,仪容得体,是京城女子典范。然,被表妹陷害,从高高在上的皇后沦为废后,遭遇满门抄斩,最后凄凉病死在冷宫。这一世,她重生在了岑州总督家中,成为了不受宠的庶女,嫁给皇帝胞弟。那又如何,既然老天给了她复仇的机会,她定要惑乱这江山,让仇人生不如死。原以为报仇便是她的人生,没想到会意外遇到他,这个心狠手辣,却一心只为她的男人……
  • 从原始人世界归来

    从原始人世界归来

    这是一个超级纨绔败家子,在原始人世界拼杀十万载,为寻一线生机,托举整个世界冲进虚空神秘漩涡,却重回灵气复苏的地球,一不小心引领新时代的故事。……本书群:568975678!
  • 萌物变身恋爱记

    萌物变身恋爱记

    魔界公主,由于一次意外。魂穿至十万年后,竟离奇失忆,大变身,成为一只萌宠。软萌可爱会撒娇,还那么聪明。某一天,萌宠化为人型了。
  • 重生之爱有轮回

    重生之爱有轮回

    有的时候,爱情并不总是那么美好,或许曾经相爱的两个人。随着时间的流逝,爱情,就变成了一场互相追逐的游戏,在你追我赶中,消磨了光阴,蹉跎了岁月,身心俱疲。订婚当日,洛云栖本来觉得自己是这个世上最幸福的人。可是她没想到,两人之间那么坚固的爱情,竟然也败给了光阴,她极力挽回,甚至抛弃一切,换来的确是她对他彻底失望。一朝重生,如果再也遇不到对的人,在爱与被爱之间,她宁愿选择被爱……
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 相公,我要休了你

    相公,我要休了你

    哇呜,她是怎么了?怎么一下子蹦到了古代啊,什么?还是人家的下堂妇!!!不要不要啦~~~人家可是21世纪新新...新女性耶!啥?这个就是他那传说中的英俊多金却又冷酷无情的王爷老公,这个这个,怎么还有人连自己老婆都不认识啊?哇塞,太酷了吧...不过那啥好在咱也不是一般人,不妨试试俺们现代女人的驭夫术。什么,不行?那、那干脆休了,反正古代帅哥多了去了
  • 使孩子人格健全的108个好故事(中华少年成长必读书)

    使孩子人格健全的108个好故事(中华少年成长必读书)

    好的故事就像遗落在大海中的珍珠,虽小却珍贵无比。读故事,学道理,一直以来就是教育孩子的最佳方式之一,也是帮助孩子塑造优秀品质、早日成才的一条捷径。在人格形成过程中,好的故事对于形成正确的人生观,价值观具有重要的作用。希望这本书能启迪青少年追求真善美,帮助他们在成长过程中塑造和完善自我,以优秀的品质成就卓越的人生。
  • 我的天道仙鼎

    我的天道仙鼎

    大道三千,谁人称王?吾所修之道,不可逆也。
  • 不就是修仙么

    不就是修仙么

    这个世界太悲凉了,所以我来了。我,叶小凡来了。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿