登陆注册
5428300000322

第322章 CHAPTER IV(2)

In times of revolution no man ought to have more than 3,000,000 francs, and that is a great deal too much."

Before going to prison Ouvrard took care to secure against all the searches of the police any of his papers which might have committed persons with whom he had dealings; and I believe that there were individuals connected with the police itself who had good reason for not regretting the opportunity which M. Ouvrard had taken for exercising this precaution. Seals, however, were put upon his papers; but on examining them none of the information Bonaparte so much desired to obtain was found. Nevertheless on one point his curiosity was satisfied, for on looking over the documents he found from some of them that Madame Bonaparte had been borrowing money from Ouvrard.

As Ouvrard had a great number of friends they bestirred themselves to get some person of influence to speak to the First Consul in his favour.

But this was a commission no one was willing to undertake; because, prejudiced as Bonaparte was, the least hint of the kind would have appeared to him to be dictated by private interest. Berthier was very earnestly urged to interfere, but he replied, "That is impossible. He would say that it was underhand work to get money for Madame Visconti."

I do not recollect to what circumstance Ouvrard was indebted for his liberty, but it is certain that his captivity did not last long.

Sometime after he had left his prison Bonaparte asked him for 12,000,000, which M. Ouvrard refused.

On his accession to the Consulate Bonaparte found M. Ouvrard contractor for supplying the Spanish fleet under the command of Admiral Massaredo.

This business introduced him to a correspondence with the famous Godoy, Prince of the Peace. The contract lasted three years, and M. Ouvrard gained by it a net profit of 15,000,000. The money was payable in piastres, at the rate of 3 francs and some centimes each, though the piastre was really worth 5 francs 40 centimes. But to recover it at this value it was necessary for M. Ouvrard to go and get the money in Mexico.

This he was much inclined to do, but he apprehended some obstacle on the part of the First Consul, and, notwithstanding his habitual shrewdness, he became the victim of his over-precaution. On his application M. de Talleyrand undertook to ask the First Consul for authority to give him a passport. I was in the cabinet at the time, and I think I still hear the dry and decided " No," which was all the answer M. de Talleyrand obtained. When we were alone the First Consul said to me, "Do you not see, Bourrienne, this Ouvrard must have made a good thing of his business with the Prince of the Peace? But the fool! Why did he get Talleyrand to ask me for a passport? That is the very thing that raised my suspicion. Why did he not apply for a passport as every one else does?

Have I the giving of them? He is an ass; so much the worse for him."

I was sorry for Ouvrard's disappointment, and I own none the less so because he had intimated his willingness to give me a share in the business he was to transact its Spain; and which was likely to be very profitable. His brother went to Mexico in his stead.

In 1802 a dreadful scarcity afflicted France. M. Ouvrard took upon himself, in concert with Wanlerberghe, the task of importing foreign grain to prevent the troubles which might otherwise have been expected.

In payment of the grain the foreign houses who sent it drew upon Ouvrard and Wanlerberghe for 26,000,000 francs in Treasury bills, which, according to the agreement with the Government, were to be paid. But when the bills of the foreign houses became due there was no money in the Treasury, and payment was refused. After six months had elapsed payment was offered, but on condition that the Government should retain half the profit of the commission! This Ouvrard and Wanlerberghe refused, upon which the Treasury thought it most economical to pay nothing, and the debt remained unsettled. Notwithstanding this transaction Ouvrard and Wanlerberghe engaged to victual the navy, which they supplied for six years and three months. After the completion of these different services the debt due to them amounted to 68,000,000.

In consequence of the long delay of, payment by the Treasury the disbursements for supplies of grain amounted at least to more than 40,000,000; and the difficulties which arose had a serious effect on the credit of the principal dealers with those persons who supplied them.

The discredit spread and gradually reached the Treasury, the embarrassments of which augmented with the general alarm. Ouvrard, Wanlerberghe, and Seguin were the persons whose capital and credit rendered them most capable of relieving the Treasury, and they agreed to advance for that purpose 102,000,000, in return for which they were allowed bonds of the Receivers-General to the amount of 150,000,000. M.

Desprez undertook to be the medium through which the 102,000,000 were to be paid into the Treasury, and the three partners transferred the bands to him.

Spain had concluded a treaty with France, by which she was bound to pay a subsidy of 72,000,000 francs, and 32,000,000 had become due without any payment being made: It was thought advisable that Ouvrard should be sent to Madrid to obtain a settlement, but he was afraid that his business in Paris would suffer during his absence, and especially the transaction in which he was engaged with Desprez. The Treasury satisfied him on this point by agreeing to sanction the bargain with Desprez, and Ouvrard proceeded to Madrid. It was on this occasion he entered into the immense speculation for trading with Spanish America.

同类推荐
  • 五灯全书目录

    五灯全书目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平砂玉尺辨伪

    平砂玉尺辨伪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 目经大成

    目经大成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贞元新定释教目录

    贞元新定释教目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 懋斋诗钞

    懋斋诗钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 娶个娘子来管家

    娶个娘子来管家

    前世杀孽太重,今生准备长伴青灯古佛的陆小玖居然被人逼婚了。逼婚也就罢了,成亲第一天,公婆神奇甩锅,丢下一大家子给她。打架,神挡杀神,佛挡杀佛。管家……救命啊。
  • 实力游戏

    实力游戏

    在新的游戏世界里,一切都是都是轮回。被抓起来做实验?天才改造?于其他网游小说不同,这里的主角不是为了装13,也不是为了赢得权于势,而是为了自由?一切都是实力至上,唯有真正有实力的人自己的生命才能属于自己!
  • 重生之皇权

    重生之皇权

    非宫斗剧。希望大家支持,揭阳城下。千军万马,你终究是错了。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 哲学其实既好看又有用

    哲学其实既好看又有用

    无论是声名显赫的伟大人物,还是普通的教师家长,在讲述人生哲理的时候都喜欢运用一些经典的小故事来辅证自己的观点。对于读者而言,与阅读那些枯燥单调的理论相比,本书中的一些蕴涵哲理的小故事更易于理解和接受。
  • 雍乌的杀局

    雍乌的杀局

    “早知如此,何必当初呢?”雍乌对着面前的尸体,喃喃地说道。尸体是一个四十来岁、身材臃肿的男人。此时他横躺在大厅的茶几旁边,衣衫不整,腹部的赘肉展露无遗,一副大腹便便的样子。这个男人名叫郭帅,是L市的一名三级高级法官。杀死郭帅的人,正是雍乌。这里是郭帅的家。此时雍乌戴着手套,还穿着鞋套,确保不在郭帅家留下自己的指纹和脚印。雍乌看了看手表,凌晨三点十七分。他微微吸了口气,走出了郭帅的家。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 这个夏天甜甜的

    这个夏天甜甜的

    赖小氨只是去帮忙送了个作业想不到就把自己的心送出去了,林咨凡还不知道自己只是去上了个厕所就已经被人盯上了。赖小氨觉得这个夏天好像有一些不一样,是因为她的世界出现了一个叫林咨凡的男生吗?原来所有的不期而遇都是从遇见你开始,这个夏天开始了,它会是什么味道的呢?本文讲述的是一个轻松甜蜜欢乐多的夏天故事,和这个夏天更配哦,快来感受感受吧。
  • 峡谷独步寻花

    峡谷独步寻花

    我叫东方白,没错,东方红是我爷爷!我也叫李白,没错,我也打游戏穿越了! 比较衰的是我醒来的时候大头兵都不是,只是一个没钱喝酒的酒鬼!还有,我失忆了! 行了,听城管大人说我天赋异禀,为盛唐效力可以保我荣华富贵,笑话,我东方白是那种人吗? 我李白是! 所以我东踩魏蜀吴,西怼亚历山,北拒大秦旧番,南抗暴君主宰! 盛唐江山,由我主宰… 等等女帝,我刚才喝多了。。我这就出发去长城,不用镣铐!!谢谢哈
  • 大唐重生兵王

    大唐重生兵王

    重生一回,还是重生在大唐初年,这个中华文明极其强盛的朝代,有幸参与其中,与有荣焉!——韩啸