登陆注册
5428300000037

第37章 CHAPTER VI(2)

Bonaparte could not endure to have his conduct predicated; and enraged at seeing his campaigns depreciated, his glory and that of his army disparaged, --[The extraordinary folly of the opposition to the Directory in throwing Bonaparte on to the side of the Directory, will be seen by reading the speech of Dumolard, so often referred to by Bourrienne (Thiers, vol. v. pp. 110-111), and by the attempts of Mathieu Dumas to remove the impression that the opposition slighted the fortunate General. (See Dumas, tome iii. p. 80; see also Lanfrey, tome i. pp. 257-299).]-- and intrigues formed against him in the Club of Clichy, he wrote the following letter to the Directory:--TO THE PRESIDENT OF THE EXECUTIVE DIRECTORY.

I have just received, Citizens-Directors, a copy of the motion of Dumolard (23d June 1797).

This motion, printed by order of the Assembly, it is evident, is directed against me. I was entitled, after, having five times concluded peace, and given a death-blow to the coalition, if not to civic triumphs, at least to live tranquilly under the protection of the first magistrates of the Republic. At present I find myself ill-treated, persecuted, and disparaged, by every shameful means, which their policy brings to the aid of persecution. I would have been indifferent to all except that species of opprobrium with which the first magistrates of the Republic endeavour to overwhelm me.

After having deserved well of my country by my last act, I am not bound to hear myself accused in a manner as absurd as atrocious.

I have not expected that a manifesto, signed by emigrants, paid by England, should obtain more credit with the Council of Five Hundred than the evidence of eighty thousand men--than mine! What! we were assassinated by traitors--upwards of four hundred men perished; and the first magistrates of the Republic make it a crime to have believed the statement for a moment. Upwards of four hundred Frenchmen were dragged through the streets. They were assassinated before the eyes of the governor of the fort. They were pierced with a thousand blows of stilettos, such as I sent you and the representatives of the French people cause it to be printed, that if they believed this fact for an instant, they were excusable. I know well there are societies where it is said, "Is this blood, then, so pure?"

If only base men, who are dead to the feeling of patriotism and national glory, had spoken of me thus, I would not have complained.

I would have disregarded it; but I have a right to complain of the degradation to which the first magistrates of the Republic reduce those who have aggrandised, and carried the French name to so high a pitch of glory. Citizens-Directors, I reiterate the demand I made for my dismissal; I wish to live in tranquillity, if the poniards of Clichy will allow me to live. You have employed me in negotiations.

I am not very fit to conduct them.

About the same time he drew up the following note respecting the affairs of Venice, which was printed without the author's name, and circulated through the whole army:--NOTE.

Bonaparte, pausing before the gates of Turin, Parma, Rome, and Vienna, offering peace when he was sure of obtaining nothing but fresh triumphs--Bonaparte, whose every operation exhibits respect for religion, morality, and old age; who, instead of heaping, as he might have done, dishonour upon the Venetians, and humbling their republic to the earth, loaded her with acts of kindness, and took such great interest in her glory--is this the same Bonaparte who is accused of destroying the ancient Government of Venice, and democratising Genoa, and even of interfering in the affairs of the prudent and worthy people of the Swiss Cantons? Bonaparte had passed the Tagliamento, and entered Germany, when insurrections broke out in the Venetian States; these insurrections were, therefore, opposed to Bonaparte's project; surely, then, he could not favour them. When he was in the heart of Germany the Venetians massacred more than four hundred French troops, drove their quarters out of Verona, assassinated the unfortunate Laugier, and presented the spectacle of a fanatical party in arms. He returned to Italy; and on his arrival, as the winds cease their agitation at the presence of Neptune, the whole of Italy, which was in commotion, which was in arms, was restored to order.

However, the deputies from Bonaparte drew up different articles conformable to the situation of the country, and in order to prevent, not a revolution in the Government, for the Government was defunct, and had died a natural death, but a crisis, and to save the city from convulsion, anarchy, and pillage. Bonaparte spared a division of his army to save Venice from pillage and massacre. All the battalions were in the streets of Venice, the disturbers were put down, and the pillage discontinued. Property and trade were preserved, when General Baragney d'Hilliers entered Venice with his division. Bonaparte, as usual, spared blood, and was the protector of Venice. Whilst the French troops remained they conducted themselves peaceably, and only interfered to support the provisional Government.

同类推荐
  • 鲁班全书

    鲁班全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上化道度世仙经

    太上化道度世仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地藏菩萨像灵验记

    地藏菩萨像灵验记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广宁县志

    广宁县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 汤包与烧麦

    汤包与烧麦

    唐垣第一次注意到班里有绍小咪这号人物的时候,是在高二下半学期的数学课上,班主任一进来就调了几个人的位置。唐垣个子不算高,一米七五左右,高二文理科分班后,就一直坐在第二排,三人一排,他坐中间,隔壁俩爷们,这片属于学霸区,唐垣一直在班里前十名。
  • 维摩经疏

    维摩经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼舍

    鬼舍

    玄术分阴阳,阳为道术,阴为鬼术。无意招惹灾难,可却陷入一个又一个阴谋诡计之中。且看小小女子如何斩妖魔,破阴邪!
  • 方与圆

    方与圆

    本书共分六章,主要内容包括:方圆之道解读说话技巧、方圆之道解读处世方法、方圆之道解读商场风云、方圆之道解读职场准则、方圆之道解读爱情与友情、方圆之道解读人生禁忌。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 神级吃货

    神级吃货

    自打贪财捡到一块饕餮狗头金之后,生活就和饕餮一样,变得贪婪无比!吃的太多,把自助火锅天吃破产。还有人说自己是大胃王,一个不小心,差点把对方吃的怀疑人生。网红什么的,我并不想做,奈何……我是吃的太多了。好吧,我承认我是一个吃货,但是能吃出人生新高度。也会……吃到各位怀疑人生。
  • 那年我们毕业了

    那年我们毕业了

    当学业的列车到达了终点之后,我们感慨万分。有不舍,有迷茫,也有雄心壮志。故事讲述的是一个叫欧阳晨的男孩,在毕业之后,逐次经历了对学校的不舍,对社会的迷茫,以及最终成熟起来的故事。故事本身很趋于现实,故事中的每一个人,都可以在现实中找到与之对应的人。之所以写此文,一是记录我们的当年,另外一个也是为了感慨时光流逝,人事变迁。谨以此文先给那些已经毕业的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 屋顶上的小丑

    屋顶上的小丑

    银行的屋顶平台接连发生坠亡事件,死者中既有处于热恋中的幸福女职员,也有宣称“我绝不会自杀”的青年。留下大量盆栽、上吊离世的女演员,穿成圣诞老人模样的银行抢匪,竞相购买豪车的佛具店老板与拉面店老板……在著名的“奔跑青年”广告牌下,看似不相关的人们被奇妙的案件联系在一起。侦探御手洗洁能否看透真相,找到隐藏的凶手?
  • 要焚毁萨德吗

    要焚毁萨德吗

    《要焚毁萨德吗》最初在法国出版的时候,标题为《特权论》,其中收录了《要焚毁萨德吗》和《梅洛-庞蒂与伪萨特学说》,后来又以《要焚毁萨德吗》为标题重新出版。萨德是18世纪法国色情文学作家,Sadism即性虐待狂一词由他的名字而来。一些人认为他是性的邪恶,鼓吹本能的放纵,万恶不赦。另一些人把他看成鼓励人们通过各种形式欲念的满足,终获彻底解放的战士。他的作品在法国被明令查禁,直到20世纪初才平反,是“被诅咒的作家”的先驱。波伏瓦切入的角度很特别,她的书名叫“特权论”,从特权阶级对自己处境的认识讲起,以旧时的贵族阶级为例:贵族们捍卫自己的权利,却不去考虑这权利的合理性。萨德出身贵族,却勇于承担起自己的特立独行,违背贵族遵循的道德标准,用最直白的方式,要求将自身的愉悦作为法则。虽然他最后失败了,可是他张扬的行为揭示了特权阶级身上的利己主义只可能是一厢情愿,无法在所有人眼中赋予自己合理性。第二篇《梅洛-庞蒂与伪萨特学说》也是从特权阶级的角度出发,在法国五六十年代的环境下,有些知识分子站在利益的一方,试图混淆普遍利益和资产阶级利益,与萨特发生论战,波伏瓦为萨特辩护,写下了这一篇文章。
  • 冰语雪雪言冰

    冰语雪雪言冰

    书中具不符实,全当娱乐。喜欢的加入书架呦~