登陆注册
5428300000438

第438章 CHAPTER XXXII(5)

On the day after this sitting some advantages gained by the Allies, who took Chatillon-sur-Marne and Troves, induced Napoleon to direct Caulaincourt to declare to the Congress that if an armistice were immediately agreed on he was ready to consent to France being restored to her old limits. By securing this armistice Napoleon hoped that happy chances might arise, and that intrigues might be set on foot; but the Allies would not listen to any such proposition.

At the sitting of the 10th of March the Duke of Vicenza inserted in the protocol that the last courier he had received had been arrested and detained a considerable time by several Russian general officers, who had obliged him to deliver up his despatches, which had not been returned to him till thirty-six hours after at Chaumont. Caulaincourt justly complained of this infraction of the law of nations and established usage, which, he said, was the sole cause of the delay in bringing the negotiations to a conclusion. After this complaint he communicated to the Congress the ostensible instructions of Napoleon, in which he authorised his Minister to accede to the demands of the Allies. But in making this communication M. de Caulaincourt took care not to explain the private and secret instructions he had also received. The Allies rejected the armistice because it would have checked their victorious advance; but they consented to sign the definitive peace, which of all things was what the Emperor did not wish.

Napoleon at length determined to make sacrifices, and the Duke of Vicenza submitted new propositions to the Congress. The Allies replied, in the same sitting, that these propositions contained no distinct and explicit declaration on the project presented by them on the 17th of February; that, having on the 28th of the same month, demanded a decisive answer within the term of ton days, they were about to break up the negotiations Caulaincourt then declared verbally:

1st. That the Emperor Napoleon was ready to renounce all pretension or influence whatever in countries beyond the boundaries of France.

2d. To recognise the independence of Spain, Italy, Switzerland, Germany, and Holland, and that as to England, France would make such concessions as might be deemed necessary in consideration of a reasonable equivalent.

Upon this the sitting was immediately broken up without a reply. It must be remarked that this singular declaration was verbal, and consequently not binding, and that the limits of France were mentioned without being specified. It cannot be doubted that Napoleon meant the limits conceded at Frankfort, to which he was well convinced the Allies would not consent, for circumstances were now changed. Besides, what could be meant by the reasonable equivalent from England? Is it astonishing that this obscurity and vagueness should have banished all confidence on the part of the Plenipotentiaries of the Allied powers? Three days after the sitting of the 10th of March they declared they could not even enter into a discussion of the verbal protocol of the French Minister. They requested that M. de Caulaincourt would declare whether he would accept or reject the project of a treaty presented by the Allied Sovereigns, or offer a counter-project.

同类推荐
热门推荐
  • 陨落长生

    陨落长生

    上古时期,陨星雨坠落大地!人族等生灵几乎丧生殆尽!女娲之女翼瑶徒手护住仅剩不多的生灵,肉身抵挡陨石的撞击!一年后这场塌天灾难才停止......
  • The Chaperon

    The Chaperon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我想我已慢慢喜欢你

    我想我已慢慢喜欢你

    【一个小短篇。】“喂,物理作业给我看下。”“啊?有作业?”“……我怎么知道。”——“你又偷偷背着我和别人学习了?!你觉得我没他聪明,还是没他成绩好?”“……”【练笔之作,日常温馨向,不喜请直接点叉】
  • 嫡女当家:种棵梧桐引凤凰

    嫡女当家:种棵梧桐引凤凰

    重活一世,保护家人周全,是楚云意的责任和目的。家产被所谓族人抢走,算不得什么,只要有人,一切都能好起来。南城庄子里,兄妹四人,齐心协力,总能有一个好收获,可是,这个天天上门来的少年是咋回事?什么?他是人中龙凤?就这样的还能称龙凤,可别惹人发笑了好不?--情节虚构,请勿模仿
  • 爬着城市玻璃山

    爬着城市玻璃山

    本书收录了邱华栋短篇小说,包括:《时装人》、《公关人》、《直销人》、《翻谱小姐》、《两个人与城》、《急诊室》、《我在霞村的时候》、《城市中的马群》。
  • 剧情走向不是这样的

    剧情走向不是这样的

    片段一:狂风吹动少年的衣袍,黑色的气体围绕在少年的眉心,一副即将入魔的样子。“姒姒,完蛋了!反派要黑化了!快我们想想办法!”可是一旁的少女根本没理会,看着眼前的少年说道“南山的那只鹤还没喂,怕是要饿死了,你帮我看着,别让他玩的太过火了。”少女离开后,原本围在少年眉心的黑气消失了。啾啾:玩我呢!封玺:作为一个反派,硬生生把自己拖回正道,这日子过不下去了片段二:啾啾:“姒姒,天道爸爸是不会允许自家的孩子变成女装大佬的,你放过这个孩子吧!”君姒回过头看着面前可爱精致的“女孩”疑惑的问道:“喜欢吗?”看着女孩好看的眸子某总裁不要脸的点点头,小声说道:“喜欢。”“嗯!我也喜欢!”啾啾看着君姒一脸骄傲的样子和某总裁爱惜的摸了摸小裙子的样子,一脸心痛。啾啾:你们开心就好,不用管我!!!真的!!片段三:“君姒,我喜欢你,只要你跟了我,我保证下届影后是你。”某金主得意洋洋的说到。“啾啾,我现在确定了这个男二才是正真的bug,我一定要清除掉他,修正世界!”君姒说着就往往空间里找武器。啾啾立马抱住君姒,看着空间外,一脸势在必得的男主。一脸恨铁不成钢。啾啾:救命啊!救救这个男二吧!
  • 弗罗斯特诗选

    弗罗斯特诗选

    《弗罗斯特诗选》结集美国诗人弗罗斯特代表性的诗篇,配以优秀翻译家顾子欣的译文。弗罗斯特的诗歌成功地运用了美国口语,并在某种程度上具有比较浓厚的地域性的文化色彩,他的诗歌因此而饱受争议。他的诗歌语言清新、朴素,能代表美国诗人在二十世纪初的诗歌风格,那就是通俗易懂,广泛地描绘自己的经历和真实的生活感受。借助于象征手法和暗喻、寄托,弗罗斯特的诗歌兼备了浅显和深度等多种质感。
  • 雅言与俗语

    雅言与俗语

    我们的语言文字都是传统的馈赠,丧失了文化传统,我们就会“无话可说”。从秦汉到今天,我们有两千多年的汉字文化积累,其中许多聪明才智的展现、悲欢离合的体会,都能丰富我们自身的生命追求。郑培凯是香港著名学者,多年在香港组织学术活动、策划通识教育,对中国传统文化的兴衰承变有深入的认识。在本书中,他从文字、诗词、绘画、昆曲入手,在语言、艺术的细微之处,让读者了解中国的文史传统,旨在唤回人们对中国传统文化的热情。内容也许庞杂,但真要追索起来,这本书只有一个不变的主题,即古往今来的“雅言”与“俗语”。如果说文字真的有“雅”“俗”之分,追根结底,也都是仓颉惹的祸。
  • 血月猎人团

    血月猎人团

    圣殿骑士堂、黑塔魔法师、血猎、吸血鬼。这个世界远没有表面上那么简单,一个少年怀着希望从西方前往东方学习修真术,当他再次回到西方时会产生怎样的火花?“这个世界的命运,由我亲手改写!”
  • 实用春联精粹

    实用春联精粹

    《实用春联精粹》向读者朋友介绍了关于春联的基础知识及创作,并整理了中国最经典的实用春联和搜集了民间截至今天最新的春联作品。《实用春联精粹》囊括了从古至今的名人、专家最经典的春联作品。