登陆注册
5428300000079

第79章 CHAPTER XVI(6)

Bonaparte's departure for Suez--Crossing the desert--Passage of the Red Sea--The fountain of Moses--The Cenobites of Mount Sinai--Danger in recrossing the Red Sea--Napoleon's return to Cairo--Money borrowed at Genoa--New designs upon Syria--Dissatisfaction of the Ottoman Porte--Plan for invading Asia--Gigantic schemes--General Berthier's permission to return to France--His romantic love and the adored portrait--He gives up his permission to return home--Louis Bonaparte leaves Egypt--The first Cashmere shawl in France--Intercepted correspondence--Departure for Syria--Fountains of Messoudish--Bonaparte jealous--Discontent of the troops--El-Arish taken--Aspect of Syria--Ramleh--Jerusalem.

On the 24th of December we set out for Suez, where we arrived on the 26th. On the 25th we encamped in the desert some leagues before Ad-Geroth. The heat had been very great during the day; but about eleven at night the cold became so severe as to be precisely in an inverse ratio to the temperature of the day. This desert, which is the route of the caravans from Suez, from Tor and the countries situated on the north of Arabia, is strewed with the bones of the men and animals who, for ages past, have perished in crossing it. As there was no wood to be got, we collected a quantity of these bones for fuel. Monge himself was induced to sacrifice some of the curious skulls of animals which he had picked up on the way and deposited in the Berlin of the General-in-Chief. But no sooner had we kindled our fires than an intolerable effluvium obliged us to, raise our camp and advance farther on, for we could procure no water to extinguish the fires.

On the 27th Bonaparte employed himself in inspecting the town and port of Suez, and in giving orders for some naval and military works. He feared- what indeed really occurred after his departure from Egypt--the arrival of some English troops from the East Indies, which he had intended to invade. These regiments contributed to the loss of his conquest.

--[Sir David Baird, with a force of about 7000 men sent from India, landed at Cosseir in July 1801.]--On the morning of the 28th we crossed the Red Sea dry-shod, to go to the Wells of Moses, which are nearly a myriametre from the eastern coast, and a little southeast of Suez. The Gulf of Arabia terminates at about 5,000 metres north of that city. Near the port the Red Sea is not above 1,500 metres wide, and is always fordable at low water. The caravans from Tor and Mount Sinai always pass at that part, --[I shall say nothing of the Cenobites of Mount Sinai, as I had not the honour of seeing them. Neither did I see the register containing the names of Ali, Salah-Eddin, Ibrahim or Abraham, on which Bonaparte is said to have inscribed his name. I perceived at a distance some high hills which were said to be Mount Sinai.

I conversed, through the medium of an interpreter, with some Arabian chiefs of Tor and its neighbourhood. They had been informed of our excursion to the Wells, and that they might there thank the French General for the protection granted to their caravans and their trade with Egypt. On the 19th of December, before his departure from Suez, Bonaparte signed a sort of safeguard, or exemption from duties, for the convent of Mount Sinai. This had been granted out of respect to Moses and the Jewish nation, and also because the convent of Mount Sinai is a seat of learning and civilisation amidst the barbarism of the deserts.--Bourrienne.]-- either in going to or returning from Egypt. This shortens their journey nearly a myriametre. At high tide the water rises five or six feet at Suez, and when the wind blows fresh it often rises to nine or ten feet.

We spent a few hours seated by the largest of the springs called the Wells of Moses, situated on the eastern shore of the Gulf of Arabia.

We made coffee with the water from these springs, which, however, gave it such a brackish taste that it was scarcely drinkable.

Though the water of the eight little springs which form the Wells of Moses is not so salt as that of many wells dug in other parts of the deserts, it is, nevertheless, exceedingly brackish, and does not allay thirst so well as fresh water.

Bonaparte returned to Suez that same night. It was very dark when we reached the sea-shore. The tide was coming up, and the water was pretty high. We deviated a little from the way we had taken in the morning; we crossed a little too low down; we were thrown into disorder, but we did not lose ourselves in the marshes as has been stated. There were none.

I have read somewhere, though I did not see the fact, nor did I hear it mentioned at the time, that the tide, which was coming up, would have been the grave of the General-in-Chief had not one of the guides saved him by carrying him on his shoulders. If any such danger had existed . all who had not a similar means of escape must have perished.

This is a fabrication. General Caffarelli was the only person who was really in danger, for his wooden leg prevented his sitting firmly on his horse in the water; but some persons came to his assistance and supported him.

--[Bonaparte extricated himself as the others did from the real danger he and his escort had run. At St. Helena he said, "Profiting by the low tide, I crossed the Red Sea dry-shod. On my return I was overtaken by the night and went astray in the middle of the rising tide. I ran the greatest danger. I nearly perished in the same manner as Pharaoh did. This would certainly have furnished all the Christian preachers with a magnificent test against me."

--Bourrienne.]--On his return to Cairo the General-in-Chief wished to discover the site of the canal which in ancient times formed a junction between the Red Sea and the Nile by Belbeis. M. Lepere, who was a member of the Egyptian Institute, and is now inspector-general of bridges and highways, executed on the spot a beautiful plan, which may confidently be consulted by those who wish to form an accurate idea of that ancient communication, and the level of the two seas.

同类推荐
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经疏

    大般涅槃经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲青衫记

    六十种曲青衫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罪与罚

    罪与罚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 婴童百问

    婴童百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 白衣方振眉1:龙虎风云

    白衣方振眉1:龙虎风云

    白衣方振眉,大侠萧秋水的唯一弟子。白衣方振眉,貌如潘安玉树临风,温文尔雅,谦谦君子。男的看见他,如沐春风,如浴冬日;女的看见他,眼低脸红,耳热心跳。真是一个翩翩浊世佳公子。白衣方振眉,武功盖世,继承了萧秋水的一身奇学,尤其是惊世绝学“惊天一剑”更是发挥到淋漓尽致。白衣方振眉,正道武林的支柱,人间苦难的救星。哪里有难,那里总是出现他一身白衣,脸含微笑的身影;他又是黑道罪恶的克星,罪恶碰到他,也总是难逃公道。这样一个大侠,却从来没有杀过人,这是所有的武侠小说中都没有的,这也是温瑞安武侠小说的过人之处。因为武道的精义在于止戈,而不是杀人。
  • 粉墨

    粉墨

    朱自清散文奖得主张天翼最新散文集,书写北漂青年的笑泪人生!五味杂陈的北漂生活,二十年啼笑皆非的租房经历、渐行渐远的故乡和亲人、文艺理想在现实中的跌跌撞撞……小人物芜杂的生活、沉重的命运,于凡俗生活中写出花朵和人性的微凉。张天翼说,“每扇窗后面都有一卷悲欢,一番生老病死。这本《粉墨》,就是属于我的那扇窗户。”所有漂泊而文艺的年轻人,都能从这扇窗户里,看见身处的时代和自己的人生。
  • 努力的另一个名字叫成功

    努力的另一个名字叫成功

    语录:人都会经历喜怒哀乐,成长的路上少不了他们。经历痛苦、磨难、绝望,然后从中再走出来,相信你会收获很多!
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 重生之妃笑天下

    重生之妃笑天下

    为了一个男人,她倾尽所有,用美貌和智慧,一步步将心爱的男人推上太子的宝座。可是她等来的不是赐婚的圣旨,而是丞相府满门抄斩,一夜之间她从丞相嫡女沦为了阶下囚,惨死在心爱的男人手中!重生归来,她如一个复仇的幽灵,神秘莫测,心狠手辣,以一己之力,搅动天下纷乱,让曾经害她的人匍匐在她脚下求饶,永世不能翻身……他是北漠的战王,杀伐果断,冷血无情,他跺跺脚,天下都要抖一抖。一个不敢爱,一个不懂爱,恩怨纠缠,爱恨交织……蓦然回首,笑看人世浮沉,人生起落,终身所求的也不过是一生一世一双人的美满……
  • 大侠谱

    大侠谱

    侠之大者为国为民,侠以武犯禁。乱世出英雄,若是盛世,侠之一字又当何去何从?
  • 棒坛之所向披靡

    棒坛之所向披靡

    一次雷击,酷爱棒球的高中生厉斌被天外系统强行合体......粉丝系统开启!从此,万千粉丝助力......他在职棒路上所向披靡,最终成为MLB传奇。
  • 毒步天下:暴君请绕行

    毒步天下:暴君请绕行

    她是剧毒闻名的毒女,一朝穿越成不受宠的废材小姐。说她丑?抹掉脸上的毒斑,什么闭月羞花、花容月貌滚一边去,谁有本大小姐倾城之姿?万恶姨娘,姐姐想要毒死她?跟毒药的祖宗玩毒药,纯属找死,废了!召唤师妹妹想要当少主?睁开你们的钛合金狗眼看清楚了,本大小姐可是全能召唤师!就你那一只魔兽够看?看本小姐的魔兽大军,碾压你好吗!然而一朝失足,竟落入了某伪纯洁的腹黑男手中。甩不掉,逃不了……大小姐幽怨的看着床榻上的某人。却见某男敞开衣服,露出白皙的皮肤,摆出一副任君采摘的模样:“娘子,为夫已经把床暖好了。”
  • 时光不敌你倾城

    时光不敌你倾城

    前世,她拼命的想逃出他的桎梏,当她如愿以偿的时候,才发现她所期待的一切,才是这真正的噩梦,车祸降临,意外重生,不好意思,这一世,她不再试是那只单纯的小白兔了,她要让所有伤害过她的人百倍偿还。(男女双处~欢迎入坑)
  • 流年似锦念念不忘

    流年似锦念念不忘

    在大街上一个女孩突然求婚“沐少琪,你娶我吧”沐少琪“如果我说不呢?”女孩想了想说“那我娶你如何?”沐少琪“……”