登陆注册
5428300000081

第81章 CHAPTER XVI(8)

However, at the very moment we were on our way to Syria, with 12,000 men, scarcely as many being left in Egypt, the Directory published that, "according to the information which had been received," we had 60,000 infantry and 10,000 cavalry; that the army had doubled its numbers by battles; and that since our arrival in Egypt, we had lost only 300 men.

Is history to be written from such documents?

We arrived, about four o'clock in the afternoon, at Messoudiah, or, "the Fortunate Spot." Here we witnessed a kind of phenomenon, which was not a little agreeable to us. Messoudiah is a place situated on the coast of the Mediterranean, surrounded with little dunes of very fine sand, which the copious rains of winter readily penetrate. The rain remains in the sand, so that on making with the fingers holes of four or five inches in depth at the bottom of these little hills, the water immediately flows out. This water was, indeed, rather thick, but its flavour was agreeable; and it would have become clear if we could have spared time to allow it to rest and deposit the particles of sand it contained.

It was a curious spectacle to behold us all lying prostrate, digging wells in miniature; and displaying a laughable selfishness in our endeavours to obtain the most abundant source. This was a very important discovery to us. We found these sand-wells at the extremity of the desert, and it contributed, in no small degree, to revive the courage of our soldiers; besides, when men are, as was the case with us, subject to privations of every kind, the least benefit which accrues inspires the hope of a new advantage. We were approaching the confines of Syria, and we enjoyed by anticipation, the pleasure we were about to experience, on treading a soil which, by its variety of verdure and vegetation, would remind us of our native land. At Messoudiah we likewise possessed the advantage of bathing in the sea, which was not more than fifty paces from our unexpected water-supply.

Whilst near the wells of Messoudiah, on the way to El-Arish, I one day saw Bonaparte walking alone with Junot, as he was often in the habit of doing. I stood at a little distance, and my eyes, I know not why, were fixed on him during their conversation. The General's countenance, which was always pale, had, without my being able to divine the cause, become paler than usual. There was something convulsive in his features--a wildness in his look, and he several times struck his head with his hand.

After conversing with Junot about a quarter of an hour he quitted him and came towards me. I never saw him exhibit such an air of dissatisfaction, or appear so much under the influence of some prepossession. I advanced towards him, and as soon as we met, he exclaimed in an abrupt and angry tone, "So! I find I cannot depend upon you. --These women!--Josephine!

--if you had loved me, you would before now have told me all I have heard from Junot--he is a real friend--Josephine!-and I 600 leagues from her-- you ought to have told me.--That she should thus have deceived me!--'Woe to them!--I will exterminate the whole race of fops and puppies!--As to her--divorce!--yes, divorce! a public and open divorce!--I must write!

--I know all!--It is your fault-you ought to have told me!"

These energetic and broken exclamations, his disturbed countenance and altered voice informed me but too well of the subject of his conversation with Junot. I saw that Junot had been drawn into a culpable indiscretion; and that, if Josephine had committed any faults, he had cruelly exaggerated them. My situation was one of extreme delicacy.

However, I had the good fortune to retain my self-possession, and as soon as some degree of calmness succeeded to this first burst, I replied that I knew nothing of the reports which Junot might have communicated to him; that even if such reports, often the offspring of calumny, had reached my ear, and if I had considered it my duty to inform him of them, I certainly would not have selected for that purpose the moment when he was 600 leagues from France. I also did not conceal how blamable Junot's conduct appeared to me, and how ungenerous I considered it thus rashly to accuse a woman who was not present to justify or defend herself; that it was no great proof of attachment to add domestic uneasiness to the anxiety, already sufficiently great, which the situation of his brothers in arms, at the commencement of a hazardous enterprise, occasioned him.

Notwithstanding these observations, which, however, he listened to with some calmness, the word " divorce" still escaped his lips; and it is necessary to be aware of the degree of irritation to which he was liable when anything seriously vexed him, to be able to form an idea of what Bonaparte was during this painful scene. However, I kept my ground.

I repeated what I had said. I begged of him to consider with what facility tales were fabricated and circulated, and that gossip such as that which had been repeated to him was only the amusement of idle persons; and deserved the contempt of strong minds. I spoke of his glory. "My glory!" cried he. "I know not what I would not give if that which Junot has told me should be untrue; so much do I love Josephine!

If she be really guilty a divorce must separate us for ever. I will not submit to be a laughing-stock for all the imbeciles in Paris. I will write to Joseph; he will get the divorce declared."

Although his agitation continued long, intervals occurred in which he was less excited. I seized one of these moments of comparative calm to combat this idea of divorce which seemed to possess his mind.

I represented to him especially that it would be imprudent to write to his brother with reference to a communication which was probably false.

"The letter might be intercepted; it would betray the feelings of irritation which dictated it. As to a divorce, it would be time to think of that hereafter, but advisedly."

同类推荐
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 拟太平策序

    拟太平策序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五正一盟威箓

    太上三五正一盟威箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼舍利塔仪式

    礼舍利塔仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Way of the World

    The Way of the World

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 和故人背负一切

    和故人背负一切

    好多年后我们褪下校服,还能一起背负一切吗?
  • 战俘

    战俘

    艾伟的中短篇作品精选,其中收录了《战俘》《欢乐颂》《小偷》《白蚁》《迷幻》等十三篇中短篇文章。其作品主要聚焦一些灰暗和卑微之处,以小映大,站在人性关怀的高度,用简练的笔触写出非常深刻的主题。
  • 重生宠妃

    重生宠妃

    前世入宫十年,帝王恩宠从未间断,最后亦不过落得惨死。有幸重生在一个完全陌生的朝代,却身陷步步为营的后宫,沈蔚然表示,既然别无选择,那就必须朝着独霸后宫的目标努力奋斗!结果,一不小心,收获了一只由种马变忠犬的皇帝……
  • 末日少年之人族崛起

    末日少年之人族崛起

    一个少年从被泥石流困住的镇子中走出,却发现末日已经临降了两个月,曾经的繁华盛世变成了炼狱,一夜之间人类伤亡过半,面对强悍的尸傀,异军突起的各族,人类到底该何去何从…………
  • 九鼎天神

    九鼎天神

    传说在远古时期,出现了一位实力无比强横的天地大能,凭借着自己强横的实力,统一了大陆,后世的人都尊他为天神。他建立起了伟大的功业,后来据说成神之后破碎虚空去往了神界。先前为了巩固自己的统治,显示自己至高无上的权利,遂命匠师聚集天下的各种稀有金属铁器,铸造九鼎,象征着统一天下。后来天神死后,九鼎便不知踪迹。但传说得九鼎者得天下,不仅仅是因为那是权利的象征,更有人言,在九鼎之内有能够成神得秘密。主人公蒙进,年少丧父,母亲不知所踪。但看我们的主人公从所谓的废材炼体成神,践踏所谓的强者,聚齐九鼎,平定乾坤。
  • 梦剑

    梦剑

    人都有梦,人各有梦,梦是好的,但是谁不是身在世内,心在世外,想放下一切却又解不开世间的枷锁;主人公亦是如此想逃离却又不得不被世事所束缚,跟着我一起去追寻一个梦幻的世间吧!(我的第一部作品,希望大家多多支持。有什么不好地方希望大家提出建议和构想,谢谢大家!)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 陪你数星星

    陪你数星星

    …“纵使生活没那么容易,我还是想把你,放在未来里,一生欢喜,不为世俗所及。”林故初永远都会和易南肆在一起,永远永远。从何时起我变得挑剔,是见过你清澈瞳孔里我的倒影,还是见过你蜜糖味柔软的笑意。身边来往的人很多,也曾有人为我驻足,可是啊,不是你不行。世界灿烂盛大,总有你的家。“世界没你想象的那么好世界也没你想象的那么坏你过来来我身边月亮不抱你时光摧毁你可我爱你。”你是这世间最可爱的小星星,我爱了整个宇宙只为和你碰头。想在夜晚变成星星,偷吻你的眼睛。“易先生啊,我真的超想和你有以后。”我喜欢的少年打天上来,他无意掀翻烛火,点燃我双眸盛满的暮色。-“世界很暗,然后你来了,带着星星月亮…”
  • 我家女帝你惹不起

    我家女帝你惹不起

    【单女主】【真·无敌流】轮回之后,才是天道。他曾是万道之祖,开创武道盛世;他也是异世邪君,脚踩诸天圣子;……如今,他轮回归来,只为证那无上大道……谁说英雄就不能有绕指柔肠?敢惹我家女帝,你,死定了!
  • 守你至地老天荒

    守你至地老天荒

    有一种喜欢叫默默陪伴。陪伴是最深情的告白。叶晨豫对羽嘉希的喜欢,是不求回报的,他愿意默默陪在她身边,默默守护着她,直到地老天荒,即使她不喜欢他,即使她有喜欢的人。“叶晨豫,你为什么对我这么好?”“因为你值得。”“可是我已经有喜欢的人了,你就不要对我好了。”“没关系的,我喜欢你就足够了。”此生,他能够遇见她,陪伴在她身侧,他就心满意足了。他不贪心。虽然他的生命比大多数人都要短,注定陪伴不了她多久,但他会用自己剩下的余生陪伴她,守着她,尽自己最大的努力让她开心。小羽毛,如果有来生,我想下一世还能遇见你,陪在你身边守护你的笑容,直至天荒地老。