登陆注册
5428300000098

第98章 CHAPTER XXI(1)

1799.

Our departure from Egypt--Nocturnal embarkation--M. Parseval Grandmaison--On course--Adverse winds--Fear of the English--Favourable weather--Vingt-et-un-Chess--We land at Ajaccio--Bonaparte's pretended relations--Family domains--Want of money--Battle of Novi--Death of Joubert--Visionary schemes--Purchase of a boat--Departure from Corsica--The English squadron--Our escape--The roads of Frejus--Our landing in France--The plague or the Austrians--Joy of the people--The sanitary laws--Bonaparte falsely accused.

We were now to return to our country--again to cross the sea, to us so pregnant with danger--Caesar and his fortune were once more to embark.

But Caesar was not now advancing to the East to add Egypt to the conquests of the Republic. He was revolving in his mind vast schemes, unawed by the idea of venturing everything to chance in his own favour the Government for which he had fought. The hope of conquering the most celebrated country of the East no longer excited the imagination, as on our departure from France. Our last visionary dream had vanished before the walls of St. Jean d'Acre, and we were leaving on the burning sands of Egypt most of our companions in arms. An inconceivable destiny seemed to urge us on, and we were obliged to obey its decrees.

On the 23d of August we embarked on board two frigates, the 'Muiron' --[Named after Bonaparte's aide de camp filled in the Italian campaign]-- and 'Carrere'. Our number was between four and five hundred. Such was our squadron, and such the formidable army with which Bonaparte had resolved, as he wrote to the divan of Cairo, "to annihilate all his enemies." This boasting might impose on those who did not see the real state of things; but what were we to think of it? What Bonaparte himself thought the day after.

The night was dark when we embarked in the frigates which lay at a considerable distance from the port of Alexandria; but by the faint light of the stars we perceived a corvette, which appeared to be observing our silent nocturnal embarkation.

--[The horses of the escort had been left to run loose on the beach, and all was perfect stillness in Alexandria, when the advanced posts of the town were alarmed by the wild galloping of horses, which from a natural instinct, were returning to Alexandria through the desert.

The picket ran to arms on seeing horses ready saddled and bridled, which were soon discovered to belong to the regiment of guides.

They at first thought that a misfortune had happened to some detachment in its pursuit of the Arabs. With these horses came also those of the generals who had embarked with General Bonaparte; so that Alexandria was for a time in considerable alarm. The cavalry was ordered to proceed in all haste in the direction whence the horses came, and every one was giving himself up to the most gloomy conjectures, when the cavalry returned to the city with the Turkish groom, who was bringing back General Bonaparte's horse to Alexandria (Memoirs of the Due de Rovigo, tome i. p. 182).

Next morning, just as we were on the point of setting sail, we saw. coming from the port of Alexandria a boat, on board of which was M.

Parseval Grandmaison. This excellent man, who was beloved by all of us, was not included among the persons whose, return to France had been determined by the General-in-Chief. In his anxiety to get off Bonaparte would not hear of taking him on board. It will readily be conceived how urgent were the entreaties of Parseval; but he would have sued in vain had not Gantheaume, Bionge, Berthollet, and I interceded for him. With some difficulty we overcame Bonaparte's resistance, and our colleague of the Egyptian Institute got on board after the wind had filled our sails.

It has been erroneously said that Admiral Gantheaume had full control of the frigates, as if any one could command when Bonaparte was present.

On the contrary, Bonaparte declared to the admiral, in my hearing, that he would not take the ordinary course and get into the open sea. "Keep close along the coast of the Mediterranean," said he, "on the, African side, until you get south of Sardinia. I have here a handful of brave fellows and a few pieces of artillery; if the. English should appear I will run ashore, and with my, party, make my way by land to Oran, Tunis, or some other port, whence we may find an opportunity of getting home."

This, was his irrevocable determination.

For twenty-one days adverse winds, blowing from west or north-west, drove us continually on the coast of Syria, or in the direction of Alexandria.

At one time it was even proposed that we should again put into the port; but Bonaparte declared he would rather, brave every danger than do so.

During the day we tacked to a certain distance northward, and in the evening we stood towards Africa, until we came within, sight of the coast. Finally after no less than twenty-one days of impatience and disappointment, a favourable east wind carried us past that point of Africa on which Carthage formerly stood, and we soon doubled Sardinia.

We kept very near the western coast of that island, where Bonaparte had determined to land in case of our falling in with the English, squadron.

From, thence his plan was to reach Corsica, and there to await a favourable opportunity of returning to France.

Everything had contributed to render our voyage dull and monotonous; and, besides, we were not entirely without uneasiness as to the steps which might be taken by the Directory, for it was certain that the publication of the intercepted correspondence must have occasioned many unpleasant disclosures. Bonaparte used often to walk on deck to superintend the execution of his orders. The smallest sail that appeared in view excited his alarm.

The fear of falling into the hands of the English never forsook him.

That was what he dreaded most of all, and yet, at a subsequent period, he trusted to the generosity of his enemies.

同类推荐
  • 台湾府志

    台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • John Stuart Mill

    John Stuart Mill

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圆觉经道场修证仪

    圆觉经道场修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东塘日札

    东塘日札

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大意经

    佛说大意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 菊与刀

    菊与刀

    日本,一个小小的弹丸之地,一个资源极度匮乏的岛国,其造就了一场极度惨烈的世界大战,但也造就了第二次世界大战后最伟大的经济奇迹。日本为什么会成为令人发指的侵略者? 日本的野心到底有多大,真的想吞掉美国吗?作为世界上唯一一个被原子弹轰炸过的国家,是怎样迅速复兴崛起的?所有问题都能在这本鲁思·本尼迪克特编著的《菊与刀》中得到解答。 “菊”本是日本皇室家徽,“刀”是武士道文化的象征。本尼迪克特用“菊”与“刀”来象征日本人的矛盾性格,以一个西方人的冷静视角,通览日本独特的文化传统和民族性格。此书受到了社会各界的高度评价,其极大的影响至今不减。
  • 创新精神:改变世界的驱动力

    创新精神:改变世界的驱动力

    在人类社会的发展历程中,创新发挥了巨大作用。创新精神推动人类不断探索未知事物,找到新的发展方向,创造出前所未有的成就。对于个人而言,创新精神能帮助人挖掘出深埋于自己内心的潜能,从而步入成功的“快车道”。本书以弘扬创新精神为主题,从放飞想象力、树立赶超意识、敢于质疑、精益求精、建立自信心、调整心态等多方面入手,阐述了创新的重要性以及创新的方法和途径,以期帮助广大读者培养创新精神,从而在工作和生活中取得巨大的成功,创造出令人惊叹的奇迹。
  • 兵将卡牌系统

    兵将卡牌系统

    苏路:兵卡、将卡、军阵卡,打仗我用卡小兵:跟着大人打仗,敌人就像纸糊的一样,战功就像捡的一样被调走的小兵:不跟着大人打仗,敌人都是铁打的一样,怀念在大人麾下的日子同僚:跟苏路打仗很爽,就是抢不到战功啊敌军主将:什么,对面是苏路军,放水,啊,不是,遣使,求和
  • 幻想大王杨鹏获奖作品选:少年蝙蝠侠

    幻想大王杨鹏获奖作品选:少年蝙蝠侠

    少年蝙蝠侠天赐有着神奇的超能力,它能在空中飞行,能把老牛的病治好,能驯服要吃人的恶虎……当它来到唐朝,不但救出女孩雪妮和爷爷,还大闹龙宫,识破化装成皇上的机器人,惩恶扬善……这部作品不是童话,而是科幻小说。关于天赐的身世,有着怎样科学的解释?故事又有着一个怎样让小读者赞叹的精彩结局?
  • 拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。
  • 顾少娇妻蜜蜜宠

    顾少娇妻蜜蜜宠

    “凌倾颜,你是不是傻?我都这么表明了,你还不明白我喜欢你,你是猪吗,我堂堂一个总裁,给你做了那么多事,你感动一下会死啊,你喜欢我一下会怎么样啊?”某大总裁对着对面穿着白色长袍的少女大吼。
  • 太清修丹秘诀

    太清修丹秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毒女为凤

    毒女为凤

    她是相门嫡女,却命运多舛,惨死爱人算计。重生再活,物是人非。她为了改变命运,报仇雪恨,与庶母、姊妹周旋、机关算尽步步为营;庶母阴险,她见招拆招,姊妹狠毒,她亦变得魔高三丈;侯门诡橘,她如鱼得水,意外揭开了隐藏多年身世之谜;情断义绝,家仇国恨,却不料渣男竟对她情有独钟;仁义太子、阴狠王爷、神秘公子,皆对她用情至深,是阴谋还是爱情?是重蹈覆辙,还是佳偶良缘?且看毒女为凤为你展开一幅摄人心魄的侯门相府锦绣画卷。"
  • 泰坦挽歌

    泰坦挽歌

    泰坦,古老传说中呼风唤雨,撼天碎地,挥手就能引来破灭之雷的强大幻想生物。意外穿越到剑与魔法世界的里昂有了一段全新的人生,他重生成了一名身世不详的半精灵。从小被矮人铁匠和精灵法师收养的里昂在某一天突然被告知,他其实是早已销声匿迹的泰坦一族后裔。笼罩于迷雾与黑暗之中的古老历史,逐渐逼近的战争阴云,时局的逼迫让里昂身不由己的被卷入时代的旋涡之中。端坐在神国宝座上的神明始终不曾放弃对物质世界的关注,龙族、凤凰和奇美拉等强大的幻想生物依旧活跃于世间。意外发现的一尊记载古老秘闻的石碑,让终于了解世界真实的里昂决心主动介入纷乱的世局之中。能否端坐云端,坐看世间风云变幻,引领世界走上崭新的未来,穿越者里昂将亲自为世人演绎一段史诗般的传奇经历。“先等等,谁能告诉我这个坑爹的系统到底要怎么激活?”——已完本《舰娘寻回之旅》《艾泽拉斯游侠之王》《红莲轨迹》三本百万字小说,请放心阅读。
  • 找心

    找心

    本书是著名情感专家辛唐米娜关于疗伤、治愈、唤醒的开解当代都市男女心灵之作。本书直面“自卑”、“内向”、“抑郁”、“失落”、“忧伤”、“孤独”等心理状态,分“人际之门”、“性格之门”、“情感之门”、“思想之门”四大类型进行解剖,给迷失的心灵找到归宿和开解。本书更附录了一篇辛唐米娜成长的“关健词”,让人们更加深入了解作者是如何一步一步走向成才的。毫无疑问,这是一本在睡前阅读能使你对第二天充满期待的书;也是一本在独处时阅读能使你感觉安适自在的书;还是帮你诊疗“都市症候群”的自助手册,你的信心之书。