登陆注册
5428600000041

第41章 Section 8(3)

'And then the wind had struck me a buffet, taken my helmet and swept aside the summerhouse of Vreugde bij Vrede, as a scythe sweeps away grass. I saw the bombs fall, and then watched a great crimson flare leap responsive to each impact, and mountainous masses of red-lit steam and flying fragments clamber up towards the zenith. Against the glare I saw the country-side for miles standing black and clear, churches, trees, chimneys. And suddenly I understood. The Central Europeans had burst the dykes.

Those flares meant the bursting of the dykes, and in a little while the sea-water would be upon us....'

He goes on to tell with a certain prolixity of the steps he took--and all things considered they were very intelligent steps--to meet this amazing crisis. He got his men aboard and hailed the adjacent barges; he got the man who acted as barge engineer at his post and the engines working, he cast loose from his moorings. Then he bethought himself of food, and contrived to land five men, get in a few dozen cheeses, and ship his men again before the inundation reached them.

He is reasonably proud of this piece of coolness. His idea was to take the wave head-on and with his engines full speed ahead.

And all the while he was thanking heaven he was not in the jam of traffic in the main canal. He rather, I think, overestimated the probable rush of waters; he dreaded being swept away, he explains, and smashed against houses and trees.

He does not give any estimate of the time it took between the bursting of the dykes and the arrival of the waters, but it was probably an interval of about twenty minutes or half an hour. He was working now in darkness--save for the light of his lantern--and in a great wind. He hung out head and stern lights....

Whirling torrents of steam were pouring up from the advancing waters, which had rushed, it must be remembered, through nearly incandescent gaps in the sea defences, and this vast uprush of vapour soon veiled the flaring centres of explosion altogether.

'The waters came at last, an advancing cascade. It was like a broad roller sweeping across the country. They came with a deep, roaring sound. I had expected a Niagara, but the total fall of the front could not have been much more than twelve feet. Our barge hesitated for a moment, took a dose over her bows, and then lifted. I signalled for full speed ahead and brought her head upstream, and held on like grim death to keep her there.

'There was a wind about as strong as the flood, and I found we were pounding against every conceivable buoyant object that had been between us and the sea. The only light in the world now came from our lamps, the steam became impenetrable at a score of yards from the boat, and the roar of the wind and water cut us off from all remoter sounds. The black, shining waters swirled by, coming into the light of our lamps out of an ebony blackness and vanishing again into impenetrable black. And on the waters came shapes, came things that flashed upon us for a moment, now a half-submerged boat, now a cow, now a huge fragment of a house's timberings, now a muddle of packing-cases and scaffolding. The things clapped into sight like something shown by the opening of a shutter, and then bumped shatteringly against us or rushed by us. Once I saw very clearly a man's white face....

'All the while a group of labouring, half-submerged trees remained ahead of us, drawing very slowly nearer. I steered a course to avoid them. They seemed to gesticulate a frantic despair against the black steam clouds behind. Once a great branch detached itself and tore shuddering by me. We did, on the whole, make headway. The last I saw of Vreugde bij Vrede before the night swallowed it, was almost dead astern of us....'

同类推荐
  • 茗笈

    茗笈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 彭惠安集

    彭惠安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将苑

    将苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张果星宗

    张果星宗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 永恒之锋

    永恒之锋

    当时间在指尖变得缓慢,世间的一切规则,都将因此而改变!
  • 人生那点事儿:人生中不可不想的9个问题

    人生那点事儿:人生中不可不想的9个问题

    由清扬主编的《人生中不可不想的9个问题》这本书从九个方面逐步阐述了人生中会遇到的一些问题,进一步解读了人生的内容和经历。《人生中不可不想的9个问题》的九个方面分别是:生存与死亡,家庭与婚姻,魅力与缺陷,欲望,心情,心态,交际,成功与失败,过去、现在与未来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 菜鸟你家VIP大神上线了

    菜鸟你家VIP大神上线了

    玩个快穿游戏,某VIP榜首经常在她面前晃。杨芷荧愤世嫉俗的怒吼:“你到底想干嘛?我杨芷荧这辈子最痛恨的是仗着自己有几个臭钱,就往游戏砸钱的玩家!不公平,哼!”大神对她挑挑眉,邪魅一笑“我有钱我任性,要不你求我带飞?”“死开,我死也不会求你带飞的。”第一次闯关失败,第二次闯关失败,第三次闯关失败,N次之后…“求你带我过这一关吧!(啊~真香)”“行,来吧,本VIP大神带你飞!”原本以为她这一辈子都不会跟自己鄙视的VIP榜首大神一起玩游戏。没想到最后竟然变成了要有他在身边一同玩游戏才感到有安全感。
  • 千年恋:吸血公主寻爱之旅

    千年恋:吸血公主寻爱之旅

    秋风晓月残去伤,湖岸翠色对影长。遥思佳人欲执手,梦醒孤独泪成行。今生无缘空惆怅,来世相约续凤凰。我,李菁菁,愿以我的生命起誓,此生只爱薛楚卿一人,请求上苍赐予我不死之身,以找寻他的来世转生。大唐公主李菁菁能够如愿找到薛楚卿的来世,并与他再续前缘么?
  • 所有的不认可,只是因为做的还不够好

    所有的不认可,只是因为做的还不够好

    《所有的不认可,只是因为你做的还不够好》是成功商人作家简·爱,写给不认命的你。不认命,就能创造属于自己的奇迹。不被认可,证明我们做的还有不够好的地方;不被认可,也许只是我们使用的方法不对。不认可,他让你走向成熟,找到属于自己独特的实现人生价值的切入点。不够好,他教会你如何发展自己,找到启迪的钥匙,不断地实现超越,预见光明的前途。愿这本书能助你实现:做一个够好的自己。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 女人·男人·舢板船

    女人·男人·舢板船

    安安想扑过去,跨出一步又迟疑了,猛一转身,双手抱着那根篙竿,久久地望着滔滔而去的碧溪流水,内心非常明白,她的一切都寄托在这道水流和这条舢板船上了。顺成也动了情,搓着满是老茧的大手,望着眼前这个和碧溪、舢板船一样占据他心灵的女人。在他心里眼里,她又成了那个纯真可爱会撑篙会驾船的安安。月亮跳入蓝色天幕,圆圆的。清柔似水的月光,又明快又忧郁地照着黄桷树,照着老人,照着碧溪,照着舢板船,照着人世间悲喜交加的女人和男人。
  • 千古奇闻

    千古奇闻

    中国历史洋洋洒洒,浩浩荡荡,在宇宙之中奔涌流淌了五千年。在这五千年之中,我们的先贤圣祖演绎了难以计数的故事。这些故事浩如烟海,我们在史书中看到的只不过是沧海之一粟。中国是一个带有传奇色彩的国度,从盘古开天、女娲造人的神话,到火药、指南针的发明,从都江堰水利工程的兴建,到秦始皇万里长城的峻工,这国人创造的所有奇迹都令世人击节赞叹。中国人善于创造奇迹,中国奇迹曾出不穷。有奇迹必有奇闻。千百年来,中国的奇闻逸事不胜枚举,而本书中所述奇闻则是人们闻所未闻的。因为这些奇闻是笔者从乡野淘来的,每一个故事都带着泥土的气息,这是最原始的故事,任何一部史书都未曾收录。
  • 糖尿病调治养护手册

    糖尿病调治养护手册

    相信患者朋友参阅此书,对于糖尿病的有关问题,能够答疑解惑,并且从中受益;相信健康人阅读此书,能够了解一些糖尿病的知识,摆脱生活中常见的一些误区,远离糖尿病。同时相信通过书中对诸多知识、原则、宜忌、方法、提醒的讲述,能够引导广大读者提高生活质量,使身体更加健康!“书不在深,有用就行”,本书浅显易懂、内容新颖、系统详实,适合广大患者朋友,尤其是在家调养的患者阅读,在此谨祝你和你的家人更加健康!