登陆注册
5428800000002

第2章 INTRODUCTION(2)

With respect to his authorities, and the use he made of their writings, there has been more difference of opinion. Since his narrative covers the same ground as the "Aethiopis" ("Coming of Memnon") and the "Iliupersis" ("Destruction of Troy") of Arctinus (circ. 776 B.C.), and the "Little Iliad" of Lesches (circ. 700 B.C.), it has been assumed that the work of Quintus "is little more than an amplification or remodelling of the works of these two Cyclic Poets." This, however, must needs be pure conjecture, as the only remains of these poets consist of fragments amounting to no more than a very few lines from each, and of the "summaries of contents" made by the grammarian Proclus (circ. 140 A.D.), which, again, we but get at second-hand through the "Bibliotheca" of Photius (ninth century). Now, not merely do the only descriptions of incident that are found in the fragments differ essentially from the corresponding incidents as described by Quintus, but even in the summaries, meagre as they are, we find, as German critics have shown by exhaustive investigation, serious discrepancies enough to justify us in the conclusion that, even if Quintus had the works of the Cyclic poets before him, which is far from certain, his poem was no mere remodelling of theirs, but an independent and practically original work. Not that this conclusion disposes by any means of all difficulties. If Quintus did not follow the Cyclic poets, from what source did he draw his materials? The German critic unhesitatingly answers, "from Homer." As regards language, versification, and general spirit, the matter is beyond controversy; but when we come to consider the incidents of the story, we find deviations from Homer even more serious than any of those from the Cyclic poets. And the strange thing is, that each of these deviations is a manifest detriment to the perfection of his poem; in each of them the writer has missed, or has rejected, a magnificent opportunity.

With regard to the slaying of Achilles by the hand of Apollo only, and not by those of Apollo and Paris, he might have pleaded that Homer himself here speaks with an uncertain voice (cf.

"Iliad" xv. 416-17, xxii. 355-60, and xxi. 277-78). But, in describing the fight for the body of Achilles ("Odyssey" xxiv. 36 sqq.), Homer makes Agamemnon say:

"So we grappled the livelong day, and we had not refrained us then, But Zeus sent a hurricane, stilling the storm of the battle of men."

Now, it is just in describing such natural phenomena, and in blending them with the turmoil of battle, that Quintus is in his element; yet for such a scene he substitutes what is, by comparison, a lame and impotent conclusion. Of that awful cry that rang over the sea heralding the coming of Thetis and the Nymphs to the death-rites of her son, and the panic with which it filled the host, Quintus is silent. Again, Homer ("Odyssey" iv.

274-89) describes how Helen came in the night with Deiphobus, and stood by the Wooden Horse, and called to each of the hidden warriors with the voice of his own wife. This thrilling scene Quintus omits, and substitutes nothing of his own. Later on, he makes Menelaus slay Deiphobus unresisting, "heavy with wine," whereas Homer ("Odyssey" viii. 517-20) makes him offer such a magnificent resistance, that Odysseus and Menelaus together could not kill him without the help of Athena. In fact, we may say that, though there are echoes of the "Iliad" all through the poem, yet, wherever Homer has, in the "Odyssey", given the outline-sketch of an effective scene, Quintus has uniformly neglected to develop it, has sometimes substituted something much weaker -- as though he had not the "Odyssey" before him!

For this we have no satisfactory explanation to offer. He may have set his own judgment above Homer -- a most unlikely hypothesis: he may have been consistently following, in the framework of his story, some original now lost to us: there may be more, and longer, lacunae in the text than any editors have ventured to indicate: but, whatever theory we adopt, it must be based on mere conjecture.

The Greek text here given is that of Koechly (1850) with many of Zimmermann's emendations, which are acknowledged in the notes.

Passages enclosed in square brackets are suggestions of Koechly for supplying the general sense of lacunae. Where he has made no such suggestion, or none that seemed to the editors to be adequate, the lacuna has been indicated by asterisks, though here too a few words have been added in the translation, sufficient to connect the sense.

-- A.S. Way

同类推荐
  • 全闽诗话

    全闽诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Brethren

    The Brethren

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 僧伽和尚欲入涅槃说六度经

    僧伽和尚欲入涅槃说六度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love for Love

    Love for Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大净法门品经

    佛说大净法门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闲散王爷妖精妃

    闲散王爷妖精妃

    徐希雨,一个二十一世纪十七岁的花季少女。在与朋友登山散心之际竟被一个似神似仙的老头儿悲催的发配到一个千年以前被历史架空了的王朝——北周。身穿异世,女扮男装的她在极其恶劣的环境下,遇到了他——她初到异世所见的第一人。好像抓住了救命稻草的希雨,怎知会正好碰到他旧疾复发,于是伸出援手救了他。为此希雨还不惜发下重誓:若在自己怀里他失去生命,那么她来生宁受阿鼻地狱之苦,也要化身为魔,跟老天爷斗上一斗。令希雨没有想到的是,她救的人竟是北周的“闲散王”慕容紫轩。成了轩王殿下救命恩人的希雨被邀进了轩王府。让希雨倍感疑惑的是,偌大的一个王府包括家丁在内,人头儿都没超过十个手指头去。更别提慕容紫轩的妻妾了,一个没见不说,就连个丫鬟都没有,只有两个跟随自己丈夫进来做事的老妈子。慕容紫轩是那方面有瘾疾还是有断袖之癖,oh,mygod..对于希雨来说,哪一种都可惜至极。这个如谪仙般的男子怎会怎会------希雨一声长叹:‘哎-------”明明是个闲散王却比谁都忙,身怀绝世武功,行踪诡秘无常,。而初涉异世,对这陌生的世界一无所知的希雨,只能感叹:哎!既来之则安之吧?天塌下来砸大家。不管外边怎么样,我且在王府过我的简单,平凡,自在的小日子吧!可她哪里想的到,自己会失心于轩王府。初入王府他曾经郑重许诺:“如果你愿意,我愿做一根水草,将你这片小小的浮萍紧紧地拥住,做你最坚固的依附。”可这还没到俩月,却在大庭广众之下羞辱她“整日无所事事,不学无术。”并以此把她赶出了王府。可她已爱他到无法自拔。她无辜入狱,派人找他去救她。可他只冷冷的扔了一句“他既不是轩王府的人,本王何以帮他。再说他既然敢做就要敢当。”她万万没有想到他会如此的绝情。她不解,她怨恨,她的骄傲不允许被他看轻,她要与他比肩齐。于是凭借自己的聪明才智,她开客栈,创书局,混的是风生水起。她苦练功夫,研制防身武器,在恩公的帮助下,不断地提升自己。然后拿着当时与他白纸黑字签订的契约再次入府欲洗旧耻-------精彩片段一希雨:“唉!王爷,您说说,咱俩人儿要是穿着现在这身同款同色的锦袍在大街上这么一溜达,人家看到会说咱俩像什么?”慕容紫轩:“那还用说,像父子俩呗,一大一小多像。”希雨:“王爷!您害不害臊!”慕容紫轩:“该死的徐希雨——”,一贯俊雅温润的轩王殿下满脸猪血色的大声咆哮。
  • 太空无人生还

    太空无人生还

    私人航天服务业日益兴起,大富翁艾尔·马斯克凭借雄厚的财力与异于常人的热情,不断壮大着自己的航天事业,并最终启动了面向普通游客的太空旅行服务。通过遴选,来自不同领域的五位乘客,将跟随三位机组人员一道飞向太空,探访月球。然而,本应浪漫的太空之旅却意外不断,月球背面惊现神秘基地,基地内竟有一具穿着航天服的尸体……死亡伴随着恐慌的情绪在乘客之间蔓延,在失重的茫茫宇宙中,隐藏的杀手究竟是谁?
  • 新婚爱未眠

    新婚爱未眠

    两家联姻,她嫁给了传闻中长相丑陋,性情暴戾的宋二少。新婚之夜,老公却成了长相俊美的超级男神!他疼她宠她,让她成为人人艳羡的宋家二少奶奶。可当她沦陷在他的柔情里时,他却亲手将最锋利的刀刺进她的心口。“宋御衍,你信她还是信我!”她红着眼质问他,得到的却是两人相携离去的背影。她心死,一片痴心终是错付。“二少,少夫人的选择困难症发作了!”“她看中的,全买了。”“二少,温少向少夫人示爱了!”“废了他!”“二少,少夫人要离家出走了!”宋二少迅速起身,“等着,我去抓她!”
  • 穿越农女不缺田

    穿越农女不缺田

    想我堂堂一中国农大高校研究生,正是大好年华。平时是宅了点,也不至于跟教授一起做个种子优育实验就穿越了。人多地少,家穷到要吃土!没想到连做实验的培育田都带来了,看我种得了一手好田,套的了一手的汉子!什么?教授也跟着穿过来了,还是左丞相。有靠山,横着走,有空陪着教授研究优良品种,小日子过的不要太好。
  • 兽王·神鹰之城

    兽王·神鹰之城

    宠兽学校的暑假到了。三年级以上的学生全部离开了学校。在邱雷的帮助下,留在学校的兰虎有幸来到了传说中的新人类聚集之地 ——神鹰城。为了凑齐邱雷下学期的学费,两人在神鹰城开始辛苦奔波,兰虎在一个意外的情况下通过考核参加了神鹰城举办的宠兽电子大赛。然而面对来自四面八方,身怀绝技,武功强悍的宠兽战士们,兰虎也只能咬牙坚持。就在宠兽电子大赛开展得如火如荼的时候,因为兰虎暴露了兽王身份,却意外地引发了另一场危机。潜伏在暗中的敌人虎视眈眈地窥视着 ……
  • 重生异界之世外桃源

    重生异界之世外桃源

    苏眠大概是史上死得最凄惨的了——呛死呛死之后还眼睁睁看着医生宣判死亡。苏眠以为自己死了来到了鬼的世界,但是这里却和活着的世界没有分别!就在她疑惑的时候,一个会飞的浑身通红的小精灵告诉了她真相——苏眠是公主,这个世界就是人们所说的世外桃源!什么?世外桃源!原来真的有世外桃源!
  • 刑场翻供

    刑场翻供

    王炼锋是执法者,受过科班训练,天天运用着法律和犯罪分子打交道,他的小说具有鲜明的法律之美。女人美,鲜花美,法律也美吗?是的,法律也美。任何事物进入了它的高级境界之后,就摆脱了枯燥和乏味,获得了自己独特的美感。数学公式在数学家眼里是美的,武器在士兵眼里是美的,甚至,一个成功的大手术在外科医生眼里也是美的。在优秀的法学家和司法者的眼里,法律和案例就不仅仅是刻板的条文和枯燥的案卷,而是精彩的艺术。
  • 定义爱情

    定义爱情

    我是穆圣,二十五岁,我的朋友们都说我的情商很低,不过他们说得对,我从来没有恋爱过,也没有真正刻骨铭心的喜欢过一个女孩,我所接触过的女人,不是母亲就是姐妹,即使有女同学和我交往也就是把我当成她们的书或者字典,查一查资料,问一问问题,然后就丢在一边,彻底忘了,下次再用的时候才会想起来。学习生活大概都是这么过的,直到我顺利的参加了工作,到了结婚的年龄……
  • 远古的家

    远古的家

    来到语言不同,习惯不同的远古部落,应该怎么生存?别的不说,先抱大腿总是没错。心机,手段在任何年代都适用。
  • 枕中经

    枕中经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。