登陆注册
5430100000030

第30章 NARRATIVE OF THE SPIRITED OLD LADY(3)

I knew that I had gained my point; and it was with a tremor in my voice that I replied. 'I had thought we might carry them between us to the corner of Euston Road,' said I, 'where, even at this late hour, we may still find a cab.'

'Very good,' was his reply; and he immediately hoisted the heavier of my trunks upon his shoulder, and taking one handle of the second, signed to me to help him at the other end. In this order we made good our retreat from the house, and without the least adventure, drew pretty near to the corner of Euston Road. Before a house, where there was a light still burning, my companion paused. 'Let us here,' said he, 'set down our boxes, while we go forward to the end of the street in quest of a cab. By doing so, we can still keep an eye upon their safety, and we avoid the very extraordinary figure we should otherwise present - a young man, a young lady, and a mass of baggage, standing castaway at midnight on the streets of London.' So it was done, and the event proved him to be wise; for long before there was any word of a cab, a policeman appeared upon the scene, turned upon us the full glare of his lantern, and hung suspiciously behind us in a doorway.

'There seem to be no cabs about, policeman,' said my champion, with affected cheerfulness. But the constable's answer was ungracious; and as for the offer of a cigar, with which this rebuff was most unwisely followed up, he refused it point-blank, and without the least civility. The young gentleman looked at me with a warning grimace, and there we continued to stand, on the edge of the pavement, in the beating rain, and with the policeman still silently watching our movements from the doorway.

At last, and after a delay that seemed interminable, a four-wheeler appeared lumbering along in the mud, and was instantly hailed by my companion. 'Just pull up here, will you?' he cried. 'We have some baggage up the street.'

And now came the hitch of our adventure; for when the policeman, still closely following us, beheld my two boxes lying in the rain, he arose from mere suspicion to a kind of certitude of something evil. The light in the house had been extinguished; the whole frontage of the street was dark; there was nothing to explain the presence of these unguarded trunks; and no two innocent people were ever, I believe, detected in such questionable circumstances.

'Where have these things come from?' asked the policeman, flashing his light full into my champion's face.

'Why, from that house, of course,' replied the young gentleman, hastily shouldering a trunk.

The policeman whistled and turned to look at the dark windows; he then took a step towards the door, as though to knock, a course which had infallibly proved our ruin; but seeing us already hurrying down the street under our double burthen, thought better or worse of it, and followed in our wake.

'For God's sake,' whispered my companion, 'tell me where to drive to.'

'Anywhere,' I replied with anguish. 'I have no idea.

Anywhere you like.'

Thus it befell that, when the boxes had been stowed, and I had already entered the cab, my deliverer called out in clear tones the address of the house in which we are now seated.

The policeman, I could see, was staggered. This neighbourhood, so retired, so aristocratic, was far from what he had expected. For all that, he took the number of the cab, and spoke for a few seconds and with a decided manner in the cabman's ear.

'What can he have said?' I gasped, as soon as the cab had rolled away.

'I can very well imagine,' replied my champion; 'and I can assure you that you are now condemned to go where I have said; for, should we attempt to change our destination by the way, the jarvey will drive us straight to a police-office.

Let me compliment you on your nerves,' he added. 'I have had, I believe, the most horrible fright of my existence.'

But my nerves, which he so much misjudged, were in so strange a disarray that speech was now become impossible; and we made the drive thenceforward in unbroken silence. When we arrived before the door of our destination, the young gentleman alighted, opened it with a pass-key like one who was at home, bade the driver carry the trunks into the hall, and dismissed him with a handsome fee. He then led me into this dining-room, looking nearly as you behold it, but with certain marks of bachelor occupancy, and hastened to pour out a glass of wine, which he insisted on my drinking. As soon as I could find my voice, 'In God's name,' I cried, 'where am I?'

He told me I was in his house, where I was very welcome, and had no more urgent business than to rest myself and recover my spirits. As he spoke he offered me another glass of wine, of which, indeed, I stood in great want, for I was faint, and inclined to be hysterical. Then he sat down beside the fire, lit another cigar, and for some time observed me curiously in silence.

'And now,' said he, 'that you have somewhat restored yourself, will you be kind enough to tell me in what sort of crime I have become a partner? Are you murderer, smuggler, thief, or only the harmless and domestic moonlight flitter?'

I had been already shocked by his lighting a cigar without permission, for I had not forgotten the one he threw away on our first meeting; and now, at these explicit insults, I resolved at once to reconquer his esteem. The judgment of the world I have consistently despised, but I had already begun to set a certain value on the good opinion of my entertainer. Beginning with a note of pathos, but soon brightening into my habitual vivacity and humour, I rapidly narrated the circumstances of my birth, my flight, and subsequent misfortunes. He heard me to an end in silence, gravely smoking. 'Miss Fanshawe,' said he, when I had done, 'you are a very comical and most enchanting creature; and I can see nothing for it but that I should return to-morrow morning and satisfy your landlady's demands.'

'You strangely misinterpret my confidence,' was my reply;

'and if you had at all appreciated my character, you would understand that I can take no money at your hands.'

同类推荐
  • End of the Tether

    End of the Tether

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中论

    中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中论序疏

    中论序疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘同性经

    大乘同性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾地舆全图

    台湾地舆全图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烽火万户侯

    烽火万户侯

    关公战秦琼?吕布战项羽?当沐霖看着站在自己面前的称兄道弟的刘备和刘秀陷入了沉思。这是一个主角穿越到一个-我们所熟知历朝历代、名人名将汇聚一堂的时代,而主角的带来又会给这个不一样的世界带来什么变化呢?让我们拭目以待。
  • 尼采传(中小学生必读丛书)

    尼采传(中小学生必读丛书)

    弗里德里希·威廉·尼采,德国著名哲学家。西方现代哲学的开创者,同时也是卓越的诗人和散文家。1844.年出生于普鲁士萨克森州。1868年,24岁的尼采成为了巴塞尔大学的古典语言学教授。1879年由于健康问题辞职,之后他便一直饱受精神疾病的煎熬,直到1900年去世。
  • 幻想修仙手册

    幻想修仙手册

    颠覆的人生观,绚丽的修仙异世。财富与地位,仙邪与鬼怪。一切的一切,都将从三个意外穿越的年轻人身上开启。光怪陆离,一起笑看三个青年的逗比修仙历程
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 别为谁流浪

    别为谁流浪

    她到底是个怎样的人呢,她有着怎样的经历。她的眼神她的笑,他们和她们,这样的一群人走到一起是宿命的安排吗?误解,伤离,她说过,她最讨厌蒲公英,因为她讨厌漂泊,可是谁能让她的爱不再流浪,她选择的一切是否是一个错误,到最后她会有怎样的结局呢?是否在现实生活之中,人总要学着妥协,她不解,她挣扎。。。。。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你离品位有多远

    你离品位有多远

    该书内设有“与品位邂逅”、“形象与品位”、“品位男人”、“品位女人”、“品位在职海泛波”以及“过有品位的生活”六个专题内容。
  • 重生嫁恶霸

    重生嫁恶霸

    新书《穆总的福气娇妻》已发求推荐票,求收藏,求支持!萧如意前世不是一个好人,这辈子她想做一个好人。她要孝顺对自己好的父母,远离不好的!这一次她要让该得到幸福的人得到幸福!只是,怎么她的良配是那个出了名的恶霸?某恶霸:“我在家中坐,老婆天上来!”萧如意:“莫名的有些害怕,怎么破?”某恶霸:“不怕不怕,本恶霸最擅长的就是宠妻了!”萧如意:“等等,谁是你的妻了,你给我解释清楚!”
  • 吃光全宇宙

    吃光全宇宙

    一个从天而降的葫芦,让狄枫踏上了一条吃货的不归路,只要吃就能变强,能量越多的东西变强越快,那是不是可以把宇宙都吃了,狄枫一边吃一边思索着这个严肃的问题。
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。